Translation of "Finanzielle grundlage" in English
Wollen
wir
dieser
Forschung
tatsächlich
die
finanzielle
Grundlage
entziehen?
Do
we
really
want
to
destroy
the
financial
basis
of
this
research?
Europarl v8
Damit
werden
wir
diesen
Konzessionsvertrag
schließlich
auf
eine
gesunde
finanzielle
Grundlage
stellen
können.
That
will
finally
allow
us
to
found
this
concession
contract
on
a
reasonable
financial
basis.
Europarl v8
Die
Wirtschaftserfolge
bilden
die
finanzielle
Grundlage
für
die
Region.
Economic
success
is
the
region’s
financial
asset.
Wikipedia v1.0
Ihre
finanzielle
Grundlage
besteht
aus
rechtsverbindlichen
Zahlungsverpflichtungen
(Zuschüssen)
der
Geberstaaten.
It
has
a
financial
base
comprised
of
legally
binding
payment
obligations
(grants)
from
central
government
donors.
DGT v2019
Die
europäischen
Normungsgremien
verfügen
über
eine
solide
finanzielle
Grundlage.
The
European
standardisation
bodies
have
a
solid
financial
basis.
TildeMODEL v2018
Dieses
letztere
Element
sowie
ihre
finanzielle
Grundlage
sollten
für
ihre
Lebensfähigkeit
sprechen.
Its
organization
and
financial
basis
should
express
its
viability.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Vorschlag
müßte
auch
die
finanzielle
Grundlage
des
Aktionsprogramms
festgelegt
werden.
This
proposal
should
include
the
financial
basis
for
the
action
programme.
TildeMODEL v2018
Kommunale
Sportförderung
ist
die
wichtigste
finanzielle
Grundlage
der
Sportinfrastruktur
in
Deutschland.
Local
authority
funding
is
the
most
important
financial
support
for
sport
infrastructure
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
finanzielle
Grundlage
legen
der
Deutsche
und
der
Internationale
Moorschutzfonds.
This
financial
foundation
is
provided
by
the
German
and
the
International
Moor
Conservation
Fund.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
es
jetzt,
eine
nachhaltige
finanzielle
Grundlage
zu
schaffen.
The
main
goal
of
AITIARA
now
is
to
regain
a
sustainable
financial
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
Technologieführer
in
der
Verpackungstechnik
konnte
auf
eine
solide
finanzielle
Grundlage
gestellt
werden.
The
leader
in
packaging
technology
was
built
on
a
solid
financial
basis.
ParaCrawl v7.1
Alle
Unternehmen
der
Safra
Gruppe
verfügen
über
eine
solide
finanzielle
Grundlage.
All
the
companies
in
the
Safra
Group
are
built
on
strong
financial
foundations.
ParaCrawl v7.1
Aber
reicht
das,
um
eine
finanzielle
Grundlage
für
transformative
Politiken
zu
schaffen?
But
is
it
sufficient
for
creating
a
financial
basis
for
transformative
policies?
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Nördliche
Dimension
ihre
Aufgaben
erfüllen
kann,
braucht
sie
eine
stabile
finanzielle
Grundlage.
In
order
for
the
Northern
Dimension
to
be
able
to
carry
out
its
tasks,
it
needs
a
stable
financial
basis.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenquote
könnte
sinken,
und
das
Steueraufkommen
und
die
Sozialversicherung
bekämen
eine
breitere
finanzielle
Grundlage.
The
rate
of
unemployment
could
decrease
and
the
financial
basis
for
taxes
and
social
security
funds
broaden.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosenquote
würde
sinken,
und
das
Steueraufkommen
und
die
Sozialversicherung
bekämen
eine
breitere
finanzielle
Grundlage.
The
rate
of
unemployment
could
decrease
and
the
financial
basis
for
taxes
and
social
security
funds
broaden.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Vorschlags
war,
eine
langfristige
finanzielle
Grundlage
für
die
Entwicklung
des
Unternehmens
zu
sichern.
The
purpose
of
the
proposal
was
to
secure
a
longterm
financial
basis
for
the
company's
development.
EUbookshop v2
Der
Träger
stellt
eine
nachhaltige
finanzielle
Grundlage
für
die
Begründung
eines
erfolgreichen
und
effektiven
Präventionsprogramms
bereit.
The
institution
provides
a
sustainable
financial
basis
for
setting
up
a
successful
and
effective
prevention
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Gegenvorschlag
zur
VCS-Initiative
bietet
eine
zukunftsorientierte
finanzielle
Grundlage
zur
nachhaltigen
Entwicklung
unserer
Verkehrspolitik.
The
present
alternative
to
the
VCS-petition
for
the
implementation
of
a
referendum
offers
the
forward-looking
financial
basis
for
a
sustainable
development
of
our
transport
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuern
als
Haupteinnahmequelle
der
öffentlichen
Haushalte
bilden
die
finanzielle
Grundlage
für
eine
Vielzahl
von
Dienstleistungen.
Taxes
are
the
main
source
of
income
for
public
budgets
and
as
such
form
the
financial
basis
for
a
multitude
of
services.
ParaCrawl v7.1
Suntech
verfügt
mit
Shunfeng
über
die
stabilste
finanzielle
Grundlage
in
der
Solarindustrie
und
ist
nahezu
schuldenfrei.
Under
Shunfeng,
Suntech
has
the
strongest
financial
footing
in
the
solar
industry
with
nearly
zero
debt.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Billigfluggesellschaften
von
einer
weiteren
Konkurswelle
erfasst
werden,
was
für
die
Wirtschaft,
wie
auch
für
die
Passagiere
Schäden
in
Millionenhöhe
bedeuten
würde,
nicht
zu
vergessen
die
Sicherheitsrisiken,
die
auftreten,
wenn
eine
Gesellschaft
keine
gesicherte
finanzielle
Grundlage
für
die
Durchführung
des
Betriebs
hat.
We
must
not
let
the
next
wave
of
bankruptcies
sweep
away
the
low-cost
firms,
causing
millions
of
euros
of
damage
to
the
economy
as
well
as
to
passengers,
not
to
mention
the
safety
risk,
if
a
company
does
not
have
a
secure
financial
basis
to
support
its
operation.
Europarl v8
Aber
unsere
Arbeit,
Herr
Gasòliba,
hat
grundsätzlich,
von
Barcelona
bis
La
Valletta,
darauf
abgezielt,
das
Netzwerk
von
Partnerschaftsabkommen
zu
festigen,
weil
das
die
Plattform
ist,
die
juristische,
gesetzliche,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Grundlage,
indem
die
Perspektive
des
Freihandels
gesehen
wird,
der
uns
ermöglichen
wird,
die
verschiedenen
Aspekte
der
Zusammenarbeit
zu
festigen.
But
from
Barcelona
to
La
Valetta,
our
work
has
been
fundamentally
geared
to
consolidating
the
network
of
association
agreements,
because
this
is
the
platform,
the
legal,
economic
and
financial
basis,
viewed
from
the
free
trade
perspective,
which
will
allow
us
to
continue
consolidating
the
various
aspects
of
cooperation.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
den
Vorschlag
von
Frau
Dührkop,
die
finanzielle
Grundlage
für
die
Verhandlungen
2000-2006
nicht
auf
das
Niveau
der
Finanziellen
Vorausschauen
für
1999
zu
senken.
So
I
welcome
the
fact
that
Mrs
Dührkop
does
not
suggest
lowering
the
financial
base
for
the
2000-2006
negotiations
to
the
level
to
which
the
financial
perspective
for
1999
will
bring
us.
Europarl v8