Translation of "Finanzielle grundlage" in English

Wollen wir dieser Forschung tatsächlich die finanzielle Grundlage entziehen?
Do we really want to destroy the financial basis of this research?
Europarl v8

Damit werden wir diesen Konzessionsvertrag schließlich auf eine gesunde finanzielle Grundlage stellen können.
That will finally allow us to found this concession contract on a reasonable financial basis.
Europarl v8

Die Wirtschaftserfolge bilden die finanzielle Grundlage für die Region.
Economic success is the region’s financial asset.
Wikipedia v1.0

Ihre finanzielle Grundlage besteht aus rechtsverbindlichen Zahlungsverpflichtungen (Zuschüssen) der Geberstaaten.
It has a financial base comprised of legally binding payment obligations (grants) from central government donors.
DGT v2019

Die europäischen Normungsgremien verfügen über eine solide finanzielle Grundlage.
The European standardisation bodies have a solid financial basis.
TildeMODEL v2018

Dieses letztere Element sowie ihre finanzielle Grundlage sollten für ihre Lebensfähigkeit sprechen.
Its organization and financial basis should express its viability.
TildeMODEL v2018

In diesem Vorschlag müßte auch die finanzielle Grundlage des Aktionsprogramms festgelegt werden.
This proposal should include the financial basis for the action programme.
TildeMODEL v2018

Kommunale Sportförderung ist die wichtigste finanzielle Grundlage der Sportinfrastruktur in Deutschland.
Local authority funding is the most important financial support for sport infrastructure in Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese finanzielle Grundlage legen der Deutsche und der Internationale Moorschutzfonds.
This financial foundation is provided by the German and the International Moor Conservation Fund.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es jetzt, eine nachhaltige finanzielle Grundlage zu schaffen.
The main goal of AITIARA now is to regain a sustainable financial basis.
ParaCrawl v7.1

Der Technologieführer in der Verpackungstechnik konnte auf eine solide finanzielle Grundlage gestellt werden.
The leader in packaging technology was built on a solid financial basis.
ParaCrawl v7.1

Alle Unternehmen der Safra Gruppe verfügen über eine solide finanzielle Grundlage.
All the companies in the Safra Group are built on strong financial foundations.
ParaCrawl v7.1

Aber reicht das, um eine finanzielle Grundlage für transformative Politiken zu schaffen?
But is it sufficient for creating a financial basis for transformative policies?
ParaCrawl v7.1

Damit die Nördliche Dimension ihre Aufgaben erfüllen kann, braucht sie eine stabile finanzielle Grundlage.
In order for the Northern Dimension to be able to carry out its tasks, it needs a stable financial basis.
Europarl v8

Die Arbeitslosenquote könnte sinken, und das Steueraufkommen und die Sozialversicherung bekämen eine breitere finanzielle Grundlage.
The rate of unemployment could decrease and the financial basis for taxes and social security funds broaden.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosenquote würde sinken, und das Steueraufkommen und die Sozialversicherung bekämen eine breitere finanzielle Grundlage.
The rate of unemployment could decrease and the financial basis for taxes and social security funds broaden.
TildeMODEL v2018

Ziel des Vorschlags war, eine langfristige finanzielle Grundlage für die Entwicklung des Unternehmens zu sichern.
The purpose of the proposal was to secure a long­term financial basis for the company's development.
EUbookshop v2

Der Träger stellt eine nachhaltige finanzielle Grundlage für die Begründung eines erfolgreichen und effektiven Präventionsprogramms bereit.
The institution provides a sustainable financial basis for setting up a successful and effective prevention programme.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Gegenvorschlag zur VCS-Initiative bietet eine zukunftsorientierte finanzielle Grundlage zur nachhaltigen Entwicklung unserer Verkehrspolitik.
The present alternative to the VCS-petition for the implementation of a referendum offers the forward-looking financial basis for a sustainable development of our transport policy.
ParaCrawl v7.1

Die Steuern als Hauptein­nahmequelle der öffentlichen Haushalte bilden die finanzielle Grundlage für eine Vielzahl von Dienstleistungen.
Taxes are the main source of income for public budgets and as such form the financial basis for a multitude of services.
ParaCrawl v7.1

Suntech verfügt mit Shunfeng über die stabilste finanzielle Grundlage in der Solarindustrie und ist nahezu schuldenfrei.
Under Shunfeng, Suntech has the strongest financial footing in the solar industry with nearly zero debt.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht zulassen, dass die Billigfluggesellschaften von einer weiteren Konkurswelle erfasst werden, was für die Wirtschaft, wie auch für die Passagiere Schäden in Millionenhöhe bedeuten würde, nicht zu vergessen die Sicherheitsrisiken, die auftreten, wenn eine Gesellschaft keine gesicherte finanzielle Grundlage für die Durchführung des Betriebs hat.
We must not let the next wave of bankruptcies sweep away the low-cost firms, causing millions of euros of damage to the economy as well as to passengers, not to mention the safety risk, if a company does not have a secure financial basis to support its operation.
Europarl v8

Aber unsere Arbeit, Herr Gasòliba, hat grundsätzlich, von Barcelona bis La Valletta, darauf abgezielt, das Netzwerk von Partnerschaftsabkommen zu festigen, weil das die Plattform ist, die juristische, gesetzliche, wirtschaftliche und finanzielle Grundlage, indem die Perspektive des Freihandels gesehen wird, der uns ermöglichen wird, die verschiedenen Aspekte der Zusammenarbeit zu festigen.
But from Barcelona to La Valetta, our work has been fundamentally geared to consolidating the network of association agreements, because this is the platform, the legal, economic and financial basis, viewed from the free trade perspective, which will allow us to continue consolidating the various aspects of cooperation.
Europarl v8

Ich begrüße daher den Vorschlag von Frau Dührkop, die finanzielle Grundlage für die Verhandlungen 2000-2006 nicht auf das Niveau der Finanziellen Vorausschauen für 1999 zu senken.
So I welcome the fact that Mrs Dührkop does not suggest lowering the financial base for the 2000-2006 negotiations to the level to which the financial perspective for 1999 will bring us.
Europarl v8