Translation of "Finanzielle reserven" in English
Stanley
hatte
zu
dieser
Zeit
keinerlei
finanzielle
Reserven.
This
was
Stanley
at
a
point
where
he
had
no
physical
resources
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
finanzielle
Reserven
und
in
guten
gehalten
Bedingung.
It
has
financial
reserves
and
kept
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Landwirte
haben
nach
mehreren
schwierigen
Jahren
kaum
noch
finanzielle
Reserven.
After
a
number
of
difficult
years,
farmers
have
burnt
through
their
financial
reserves.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zwar
Überschüsse
erwirtschaften
und
finanzielle
Reserven
zurücklegen,
jedoch
keine
Gewinne
ausschütten.
They
have
no
share
capital
and
are
not
able
to
distribute
profits,
although
they
can
earn
a
surplus
and
maintain
financial
reserves.
EUbookshop v2
Sie
hatte
keine
Ersparnisse
oder
finanzielle
Reserven,
weil
ihr
die
Schule
keine
Rente
bezahlte.
She
had
no
savings
or
financial
resources
because
the
school
refused
to
pay
her
any
retirement.
ParaCrawl v7.1
Hauptziele
der
neuen
Handelsstrategie
sind
i)
die
Begrenzung
von
Preisrisiken
durch
das
Eingehen
weiterer
Festpreisverträge,
ii)
die
Erhaltung
einträglicher
Vertriebskanäle
für
erhebliche
Strommengen
und
iii)
die
Erzeugung
zusätzlicher
liquider
Mittel,
um
ausreichende
finanzielle
Reserven
zu
bilden.
The
key
objectives
of
the
new
trading
strategy
are:
(i)
to
limit
price
risks
by
securing
further
fixed-price
contracts;
(ii)
to
maintain
viable
sales
channels
for
significant
generation
volumes,
and
(iii)
to
provide
additional
cash
to
maintain
adequate
financial
reserves.
DGT v2019
Zweitens:
Wir
müssen
erlauben,
dass
die
europäischen
Parteien
finanzielle
Reserven
bilden
können
und
diese
nicht
von
einem
auf
das
andere
Jahr
verloren
gehen.
Secondly,
we
must
allow
European
parties
to
create
financial
reserves
that
are
not
lost
from
one
year
to
the
next.
Europarl v8
China
hat
Großbritannien,
Frankreich
und
Italien
auf
der
Liste
der
am
stärksten
industrialisierten
Länder
überholt,
es
hat
die
Vereinigten
Staaten
als
Hauptexporteur
technologischer
Produkte
überholt
und
riesige
finanzielle
Reserven
angehäuft.
China
has
overtaken
Great
Britain,
France
and
Italy
in
the
ranking
of
most
industrialised
nations,
overtaken
the
United
States
as
the
major
exporter
of
technological
products,
and
accumulated
enormous
financial
reserves.
Europarl v8
Unterstützt
durch
immer
höhere
Öleinnahmen
bringen
Länder
wie
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
vielfältige
Programme
auf
den
Weg,
um
ihre
Wachstumsmaschinen
zu
diversifizieren,
ihr
menschliches
und
physisches
Kapital
weiter
zu
stärken
und
für
künftige
Generationen
noch
größere
finanzielle
Reserven
anzuhäufen.
Helped
by
higher
oil
revenues,
countries
like
the
United
Arab
Emirates
are
forging
ahead
with
multi-faceted
programs
to
diversify
their
growth
engines,
further
strengthen
their
human
and
physical
capital,
and
set
aside
even
more
substantial
financial
resources
for
future
generations.
News-Commentary v14
Der
Mitteleinsatz
für
die
Bewältigung
dieser
zentralen
Aufgabenstellung
der
EU
muss
langfristig
und
über
die
gesamte
Entwicklungskette,
vom
Stadium
der
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
bis
hin
zu
den
Endverbrauchern,
geplant
werden,
wobei
finanzielle
Reserven
für
die
Überbrückung
von
Krisenzeiten
einzuplanen
sind.
The
budgets
to
be
allocated
to
this
vital
challenge
for
the
EU
have
to
be
developed
over
the
long
term,
from
the
beginning
(R
&
D
&
I)
to
the
end
of
the
chain
(end
users),
with
financial
reserves
that
make
it
possible
to
smooth
over
the
effects
of
crises.
TildeMODEL v2018
Um
die
Gefahr
von
Störungen
unterschiedlicher
Art
(z.B.
Ressourcenüberhänge
bei
bestimmten
Aufträgen)
abzuwenden,
müssen
die
Pläne
der
tatsächlichen
Nachfrage
und
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
entsprechen
und
auf
das
Erreichen
klar
definierter
Ziele
(große
Infrastrukturen
-
öffentliche
Gebäude
-
Wohnumfeld
-
Sozialwohnungen)
ausgerichtet
sein,
sofern
hierzu
finanzielle
Reserven
-
auch
im
Rahmen
öffentlich-privater
Partnerschaften
-
gebildet
und
verwendet
werden
können
und
wenn
die
öffentliche
Hand
über
genügend
technische
und
logistische
Mittel
sowie
einen
klaren
Rechtsrahmen
verfügt,
um
die
verschiedenen
Phasen
des
Programms
zu
dem
Zeitpunkt
durchzuführen,
der
für
das
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage,
die
Beschäftigung,
die
technische
Entwicklung
und
die
strukturellen
Anpassungen
am
günstigsten
ist.
Implementation
of
these
plans
hinges
upon
two
conditions
being
met:
firstly,
financial
reserves
being
set
up
(including
reserves
established
through
public-private
partnerships)
and
used
to
promote
the
proposed
goals;
and
secondly,
the
authorities
concerned
having
at
their
disposal
adequate
technical
and
logistical
resources
and
a
clear
legal
framework
to
enable
the
various
stages
of
the
plans
to
be
carried
out
at
the
right
moment
in
time
to
achieve
a
balance
between
supply
and
demand
and
promote
employment,
technological
development
and
structural
adjustment.
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeführer
war
der
Meinung,
dass
es
nicht
den
Prinzipien
guter
Verwaltung
entspräche,
dass
die
Kommission
Organisationen,
die
sie
unterstützt,
dazu
zwänge,
ohne
finanzielle
Reserven
zu
arbeiten.
The
complainant
said
that
it
was
not
consistent
with
the
principles
of
good
administration
for
the
Commission
to
force
organisations
it
supports
to
operate
without
financial
reserves.
TildeMODEL v2018
Nach
drei
Jahren
guter
Konjunktur
verfügten
die
Beschäftigten
über
beträchtliche
Arbeitszeitguthaben,
die
sie
in
der
Krise
abfeiern
konnten,
und
die
Betriebe
über
finanzielle
Reserven,
um
die
Entgelte
weiter
zu
zahlen
(Schneider
und
Gräf.
After
three
years
of
economic
upswing,
workers
had
considerable
hours
in
credit
that
they
could
use
up
during
the
crisis,
and
companies
had
financial
reserves
with
which
to
continue
paying
compensation
(Schneider
and
Gräf.
TildeMODEL v2018
Vielen
älteren
Landwirten,
vor
allem
in
einkommensschwachen
Betrieben
ohne
größere
finanzielle
Reserven,
dürfte
es
schwerfallen,
sich
an
die
neue
Situation
auf
den
Agrarmärkten
anzupassen.
Many
elderly
farmers,
particularly
those
on
low-income
holdings
yvithout
any
substantial
financial
resources,
find
it
difficult
to
adapt
to
the
neyv
situation
on
the
agricultural
markets.
EUbookshop v2
Die
Schaffung
einer
Nische
erfordert
jedoch
sowohl
Kompetenzen
als
auch
finanzielle
Reserven,
denn
die
Nachfrage
der
Verbraucher
nach
Dienstleistungen
hängt
stark
von
wirtschaftlichen
Schwankungen
ab.
But
creating
a
niche
market
requires
both
ability
and
financial
resources,
the
demand
for
consumer
services
being
very
sensitive
to
economic
fluctuations.
fluctuations.
EUbookshop v2
Ein
Startup
benötigt
also
einen
sehr
langen
Atem
und
große
finanzielle
Reserven,
bis
die
Zulassung
erreicht
ist.
As
a
result,
a
startup
needs
to
be
very
patient
and
have
substantial
financial
reserves
until
receiving
approval.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
erklärten
der
Präsident
und
die
Regierung,
dass
Rumänien
über
ausreichende
zusätzliche
finanzielle
Reserven
verfügen
würde,
um
die
Krise
ohne
Kreditaufnahme
bewältigen
zu
können.
Initially,
the
president
and
the
government
declared
that
Romania
had
enough
financial
reserve
to
cope
with
the
crisis
without
a
loan.
ParaCrawl v7.1
China
hat
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
in
Industrie
und
Städtebauentwicklung
gewaltige
Fortschritte
gemacht
und
gleichzeitig
enorme
finanzielle
Reserven
angesammelt.
China
has
made
vast
strides
in
industry
and
urbanisation
in
recent
decades,
while
also
accumulating
huge
financial
reserves.
ParaCrawl v7.1
Instandhaltung
der
Boote
und
Motoren,
Absatz
des
Fangs
und
Überbrückung
der
fangarmen
Monate,
all
das
war
nur
möglich,
wenn
entsprechendes
Wissen
und
auch
finanzielle
Reserven
vorhanden
waren
und
sind.
Maintenance
of
the
boats
and
motors,
sale
of
the
catch
and
support
of
the
community
during
the
months
where
not
much
fish
could
be
caught
–
all
this
is
possible
only
if
knowledge
and
financial
resources
exist.
ParaCrawl v7.1
Solltet
ihr
selbst
oder
jemand,
den
ihr
kennt,
über
finanzielle
Reserven
verfügen,
die
ihr
uns
in
Form
von
Spenden
zur
Verfügung
stellen
könnt,
würdet
ihr
damit
ganz
wesentlich
zum
Glück
eures
AZs
beitragen.
If
you
have
financial
reserves
that
you
can
give
at
our
disposal
in
form
of
donations
or
know
someone
who
does,
you
could
add
significantly
to
the
wellbeing
of
your
AZ.
CCAligned v1
Um
die
kontinuierliche
Umsetzung
unserer
Projekte
für
Kinder
und
Jugendliche
sicherzustellen,
führt
die
Stiftung
finanzielle
Reserven.
The
Foundation
keeps
financial
reserves
to
ensure
that
we
are
able
to
continue
implementing
projects
for
children
and
youths.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
den
Dörfern
von
Odisha
haben
oftmals
keinerlei
finanzielle
Reserven,
sind
überwiegend
nicht
versichert
und
Hilfsaktionen
kommen
bei
ihnen
nur
äußerst
selten
an.
The
people
in
the
villages
of
Odisha
often
have
no
financial
reserves,
are
mostly
uninsured
and
relief
efforts
only
very
rarely
reach
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen
es
uns
auch
unsere
finanziellen
Reserven
für
Notfälle
zu
erhöhen.
It
also
lets
us
grow
our
"rainy
day"
reserve
for
emergencies.
ParaCrawl v7.1
Bei
5.000
Euro
Kreditsumme
hätten
Sie
zumindest
eine
finanzielle
Reserve.
At
a
loan
amount
of
Euros
5,000,
you
would
at
least
have
a
financial
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Reserven
schwinden,
das
Gesundheitssystem
bricht
zusammen.
Its
financial
reserves
are
dwindling;
the
health-care
system
is
collapsing.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
aber
von
einer
finanziellen
Stützung
der
Reserven
zur
Realisierung
einer
bestimmten
Art
von
Gegenwerten.
In
this
case
we
are
talking
about
financial
support
for
these
countries'
reserves
in
order
to
help
them
deal
with
a
certain
type
of
counterpart.
Europarl v8
Um
finanzielle
Reserve
aufzubauen,
müssten
sich
die
Preise
längerfristig
auf
einem
höheren
Niveau
bewegen.
Prices
would
have
to
remain
at
a
higher
level
in
the
longer
term
for
financial
reserves
to
be
accumulated.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Reserve
des
Amtes
hat
die
für
die
Gewährleistung
der
Kontinuität
seiner
Arbeit
erforderliche
Höhe
überschritten.
The
financial
reserve
of
the
Office
has
reached
a
level
which
exceeds
the
level
necessary
to
safeguard
the
continuity
of
its
operations.
DGT v2019
Es
wird
jedoch
vorhergesehen,
dass
die
finanzielle
Reserve
des
Amtes
trotz
der
zu
ihrer
Senkung
getroffenen
Maßnahmen
kurzfristig
nicht
auf
eine
angemessene
Höhe
sinken
wird.
It
is
however
foreseen
that
despite
the
measures
taken
in
order
to
decrease
the
financial
reserve
of
the
Office,
the
level
of
the
reserve
will
not
decrease
to
an
appropriate
level
in
the
short
term.
DGT v2019
Ich
schlage
heute
vor,
im
Agrarhaushalt
eine
gewisse
finanzielle
Reserve
zurückzustellen,
um
reagieren
zu
können,
wenn
solche
Notsituationen
auftreten.
I
propose
today
that
some
financial
reserve
be
provided
within
the
agricultural
budget
to
address
such
emergency
eventualities
when
they
occur.
Europarl v8
Es
wird
erwartet,
dass
die
finanziellen
Reserven
des
Amtes
zumindest
bis
Ende
2005
den
zur
Sicherung
der
Kontinuität
seiner
Aufgaben
erforderlichen
Betrag
überschreiten
werden.
It
is
expected
that,
at
least
until
the
end
of
2005,
the
financial
reserve
of
the
Office
will
exceed
the
amount
necessary
to
safeguard
the
continuity
of
its
operations.
DGT v2019
Das
vorgeschlagene
System
zur
Überwachung
der
Höhe
der
finanziellen
Reserven
durch
eine
unabhängige
Stelle
kann
mit
der
richtigen
Organisation
die
Bedingungen
dafür
schaffen,
dass
eine
Kernkraftanlage
während
ihrer
Laufzeit
ausreichende
Mittel
anhäuft,
um
eine
umweltfreundliche
Stilllegung
zu
finanzieren,
und
das
sollte
unser
Ziel
sein.
The
proposed
system
for
monitoring
the
level
of
financial
reserves
through
an
independent
body
can,
with
the
right
organisation,
create
the
conditions
for
a
nuclear
facility
to
accumulate
during
its
operating
life
sufficient
funds
to
finance
environmentally-friendly
decommissioning,
and
that
should
be
our
objective.
Europarl v8
Kleine
Firmen
haben
für
gewöhnlich
nicht
die
Art
von
finanziellen
Reserven,
die
ihnen
ermöglichen,
ihre
Angestellten
über
Monate
hinweg
zu
bezahlen,
ohne
die
ausgeführte
Arbeit
vergütet
zu
bekommen.
Small
firms
usually
do
not
have
the
sort
of
financial
reserves
that
would
allow
them
to
pay
their
employees
for
several
months
without
receiving
payment
for
work
carried
out.
Europarl v8
Die
einzige
finanzielle
Reserve
sind
die
4,
5
%
des
Bruttosozialprodukts,
welche
die
Mitgliedstaaten
der
Union
für
die
Arbeitslosigkeit
ausgeben,
und
das
macht
für
die
gesamte
Union
ungefähr
350
Milliarden
ECU
aus.
The
only
financial
reservation
concerns
the
fact
that
the
EU
Member
States
spend
roughly
4.5
%
of
GDP,
or
a
total
for
the
Union
of
ECU
350
billion,
on
unemployment
benefits.
Europarl v8
Das
eigentliche
Problem
besteht
jedoch
darin,
dass
die
Beibehaltung
umfangreicher
finanzieller
Reserven
die
Einstellung
neuer
Mitarbeiter
ernsthaft
gefährdet.
The
essence
of
the
problem
is
that
keeping
a
large
financial
reserve
would
seriously
jeopardise
the
recruitment
of
new
staff.
Europarl v8