Übersetzung für "Finanzielle reserven" in Englisch

Stanley hatte zu dieser Zeit keinerlei finanzielle Reserven.
This was Stanley at a point where he had no physical resources at all.
OpenSubtitles v2018

Es hat finanzielle Reserven und in guten gehalten Bedingung.
It has financial reserves and kept in good condition.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirte haben nach mehreren schwierigen Jahren kaum noch finanzielle Reserven.
After a number of difficult years, farmers have burnt through their financial reserves.
ParaCrawl v7.1

Sie können zwar Überschüsse erwirtschaften und finanzielle Reserven zurücklegen, jedoch keine Gewinne ausschütten.
They have no share capital and are not able to distribute profits, although they can earn a surplus and maintain financial reserves.
EUbookshop v2

Sie hatte keine Ersparnisse oder finanzielle Reserven, weil ihr die Schule keine Rente bezahlte.
She had no savings or financial resources because the school refused to pay her any retirement.
ParaCrawl v7.1

Hauptziele der neuen Handelsstrategie sind i) die Begrenzung von Preisrisiken durch das Eingehen weiterer Festpreisverträge, ii) die Erhaltung einträglicher Vertriebskanäle für erhebliche Strommengen und iii) die Erzeugung zusätzlicher liquider Mittel, um ausreichende finanzielle Reserven zu bilden.
The key objectives of the new trading strategy are: (i) to limit price risks by securing further fixed-price contracts; (ii) to maintain viable sales channels for significant generation volumes, and (iii) to provide additional cash to maintain adequate financial reserves.
DGT v2019

Zweitens: Wir müssen erlauben, dass die europäischen Parteien finanzielle Reserven bilden können und diese nicht von einem auf das andere Jahr verloren gehen.
Secondly, we must allow European parties to create financial reserves that are not lost from one year to the next.
Europarl v8

China hat Großbritannien, Frankreich und Italien auf der Liste der am stärksten industrialisierten Länder überholt, es hat die Vereinigten Staaten als Hauptexporteur technologischer Produkte überholt und riesige finanzielle Reserven angehäuft.
China has overtaken Great Britain, France and Italy in the ranking of most industrialised nations, overtaken the United States as the major exporter of technological products, and accumulated enormous financial reserves.
Europarl v8

Unterstützt durch immer höhere Öleinnahmen bringen Länder wie die Vereinigten Arabischen Emirate vielfältige Programme auf den Weg, um ihre Wachstumsmaschinen zu diversifizieren, ihr menschliches und physisches Kapital weiter zu stärken und für künftige Generationen noch größere finanzielle Reserven anzuhäufen.
Helped by higher oil revenues, countries like the United Arab Emirates are forging ahead with multi-faceted programs to diversify their growth engines, further strengthen their human and physical capital, and set aside even more substantial financial resources for future generations.
News-Commentary v14

Der Mitteleinsatz für die Bewältigung dieser zentra­len Aufgabenstellung der EU muss langfristig und über die gesamte Entwicklungskette, vom Stadium der Forschung, Entwicklung und Innovation bis hin zu den Endverbrauchern, geplant werden, wobei finanzielle Reserven für die Überbrückung von Krisenzeiten einzuplanen sind.
The budgets to be allocated to this vital challenge for the EU have to be developed over the long term, from the beginning (R & D & I) to the end of the chain (end users), with financial reserves that make it possible to smooth over the effects of crises.
TildeMODEL v2018

Um die Gefahr von Störungen unterschiedlicher Art (z.B. Ressourcenüberhänge bei bestimmten Aufträgen) abzuwenden, müssen die Pläne der tatsächlichen Nachfrage und den tatsächlichen Bedürfnissen entsprechen und auf das Erreichen klar definierter Ziele (große Infrastrukturen - öffentliche Gebäude - Wohnumfeld - Sozialwohnungen) ausgerichtet sein, sofern hierzu finanzielle Reserven - auch im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften - gebil­det und verwendet werden können und wenn die öffentliche Hand über genügend technische und logistische Mittel sowie einen klaren Rechtsrahmen verfügt, um die verschiedenen Phasen des Programms zu dem Zeitpunkt durchzuführen, der für das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage, die Beschäftigung, die technische Entwicklung und die strukturellen Anpassungen am günstigsten ist.
Implementation of these plans hinges upon two conditions being met: firstly, financial reserves being set up (including reserves established through public-private partnerships) and used to promote the proposed goals; and secondly, the authorities concerned having at their disposal adequate technical and logistical resources and a clear legal framework to enable the various stages of the plans to be carried out at the right moment in time to achieve a balance between supply and demand and promote employment, technological development and structural adjustment.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer war der Meinung, dass es nicht den Prinzipien guter Verwaltung entspräche, dass die Kommission Organisationen, die sie unterstützt, dazu zwänge, ohne finanzielle Reserven zu arbeiten.
The complainant said that it was not consistent with the principles of good administration for the Commission to force organisations it supports to operate without financial reserves.
TildeMODEL v2018

Nach drei Jahren guter Konjunktur verfügten die Beschäftigten über beträchtliche Arbeitszeitguthaben, die sie in der Krise abfeiern konnten, und die Betriebe über finanzielle Reserven, um die Entgelte weiter zu zahlen (Schneider und Gräf.
After three years of economic upswing, workers had considerable hours in credit that they could use up during the crisis, and companies had financial reserves with which to continue paying compensation (Schneider and Gräf.
TildeMODEL v2018

Vielen älteren Landwirten, vor allem in einkommensschwachen Betrieben ohne größere finanzielle Reserven, dürfte es schwerfallen, sich an die neue Situation auf den Agrarmärkten anzupassen.
Many elderly farmers, particularly those on low-income holdings yvithout any substantial financial resources, find it difficult to adapt to the neyv situation on the agricultural markets.
EUbookshop v2

Die Schaffung einer Nische erfordert jedoch sowohl Kompetenzen als auch finanzielle Reserven, denn die Nachfrage der Verbraucher nach Dienstleistungen hängt stark von wirtschaftlichen Schwankungen ab.
But creating a niche market requires both ability and financial resources, the demand for consumer services being very sensitive to economic fluctuations. fluctuations.
EUbookshop v2

Ein Startup benötigt also einen sehr langen Atem und große finanzielle Reserven, bis die Zulassung erreicht ist.
As a result, a startup needs to be very patient and have substantial financial reserves until receiving approval.
ParaCrawl v7.1

Zunächst erklärten der Präsident und die Regierung, dass Rumänien über ausreichende zusätzliche finanzielle Reserven verfügen würde, um die Krise ohne Kreditaufnahme bewältigen zu können.
Initially, the president and the government declared that Romania had enough financial reserve to cope with the crisis without a loan.
ParaCrawl v7.1

China hat in den vergangenen Jahrzehnten in Industrie und Städtebauentwicklung gewaltige Fortschritte gemacht und gleichzeitig enorme finanzielle Reserven angesammelt.
China has made vast strides in industry and urbanisation in recent decades, while also accumulating huge financial reserves.
ParaCrawl v7.1

Instandhaltung der Boote und Motoren, Absatz des Fangs und Überbrückung der fangarmen Monate, all das war nur möglich, wenn entsprechendes Wissen und auch finanzielle Reserven vorhanden waren und sind.
Maintenance of the boats and motors, sale of the catch and support of the community during the months where not much fish could be caught – all this is possible only if knowledge and financial resources exist.
ParaCrawl v7.1

Solltet ihr selbst oder jemand, den ihr kennt, über finanzielle Reserven verfügen, die ihr uns in Form von Spenden zur Verfügung stellen könnt, würdet ihr damit ganz wesentlich zum Glück eures AZs beitragen.
If you have financial reserves that you can give at our disposal in form of donations or know someone who does, you could add significantly to the wellbeing of your AZ.
CCAligned v1

Um die kontinuierliche Umsetzung unserer Projekte für Kinder und Jugendliche sicher­zustellen, führt die Stiftung finanzielle Reserven.
The Foundation keeps financial reserves to ensure that we are able to continue implementing projects for children and youths.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in den Dörfern von Odisha haben oftmals keinerlei finanzielle Reserven, sind überwiegend nicht versichert und Hilfsaktionen kommen bei ihnen nur äußerst selten an.
The people in the villages of Odisha often have no financial reserves, are mostly uninsured and relief efforts only very rarely reach them.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen es uns auch unsere finanziellen Reserven für Notfälle zu erhöhen.
It also lets us grow our "rainy day" reserve for emergencies.
ParaCrawl v7.1

Bei 5.000 Euro Kreditsumme hätten Sie zumindest eine finanzielle Reserve.
At a loan amount of Euros 5,000, you would at least have a financial reserve.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Reserven schwinden, das Gesundheitssystem bricht zusammen.
Its financial reserves are dwindling; the health-care system is collapsing.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen aber von einer finanziellen Stützung der Reserven zur Realisierung einer bestimmten Art von Gegenwerten.
In this case we are talking about financial support for these countries' reserves in order to help them deal with a certain type of counterpart.
Europarl v8

Um finanzielle Reserve aufzubauen, müssten sich die Preise längerfristig auf einem höheren Niveau bewegen.
Prices would have to remain at a higher level in the longer term for financial reserves to be accumulated.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Reserve des Amtes hat die für die Gewährleistung der Kontinuität seiner Arbeit erforderliche Höhe überschritten.
The financial reserve of the Office has reached a level which exceeds the level necessary to safeguard the continuity of its operations.
DGT v2019

Es wird jedoch vorhergesehen, dass die finanzielle Reserve des Amtes trotz der zu ihrer Senkung getroffenen Maßnahmen kurzfristig nicht auf eine angemessene Höhe sinken wird.
It is however foreseen that despite the measures taken in order to decrease the financial reserve of the Office, the level of the reserve will not decrease to an appropriate level in the short term.
DGT v2019

Ich schlage heute vor, im Agrarhaushalt eine gewisse finanzielle Reserve zurückzustellen, um reagieren zu können, wenn solche Notsituationen auftreten.
I propose today that some financial reserve be provided within the agricultural budget to address such emergency eventualities when they occur.
Europarl v8

Es wird erwartet, dass die finanziellen Reserven des Amtes zumindest bis Ende 2005 den zur Sicherung der Kontinuität seiner Aufgaben erforderlichen Betrag überschreiten werden.
It is expected that, at least until the end of 2005, the financial reserve of the Office will exceed the amount necessary to safeguard the continuity of its operations.
DGT v2019

Das vorgeschlagene System zur Überwachung der Höhe der finanziellen Reserven durch eine unabhängige Stelle kann mit der richtigen Organisation die Bedingungen dafür schaffen, dass eine Kernkraftanlage während ihrer Laufzeit ausreichende Mittel anhäuft, um eine umweltfreundliche Stilllegung zu finanzieren, und das sollte unser Ziel sein.
The proposed system for monitoring the level of financial reserves through an independent body can, with the right organisation, create the conditions for a nuclear facility to accumulate during its operating life sufficient funds to finance environmentally-friendly decommissioning, and that should be our objective.
Europarl v8

Kleine Firmen haben für gewöhnlich nicht die Art von finanziellen Reserven, die ihnen ermöglichen, ihre Angestellten über Monate hinweg zu bezahlen, ohne die ausgeführte Arbeit vergütet zu bekommen.
Small firms usually do not have the sort of financial reserves that would allow them to pay their employees for several months without receiving payment for work carried out.
Europarl v8

Die einzige finanzielle Reserve sind die 4, 5 % des Bruttosozialprodukts, welche die Mitgliedstaaten der Union für die Arbeitslosigkeit ausgeben, und das macht für die gesamte Union ungefähr 350 Milliarden ECU aus.
The only financial reservation concerns the fact that the EU Member States spend roughly 4.5 % of GDP, or a total for the Union of ECU 350 billion, on unemployment benefits.
Europarl v8

Das eigentliche Problem besteht jedoch darin, dass die Beibehaltung umfangreicher finanzieller Reserven die Einstellung neuer Mitarbeiter ernsthaft gefährdet.
The essence of the problem is that keeping a large financial reserve would seriously jeopardise the recruitment of new staff.
Europarl v8