Translation of "Filtern durch" in English
Die
Färbung
von
Rückstrahloptiken
und
Filtern
durch
Farbe
oder
Lack
ist
nicht
zulässig.
The
colouring
of
retro-reflecting
optical
units
and
filters
by
means
of
paint
or
varnish
is
not
permitted.
DGT v2019
Wasserdurchlässige
Sedimente
filtern
ihren
Feuchtigkeitsgehalt
durch
die
Filtermediumporen
aus
und
trocknen.
Water-permeable
sediments
release
their
moisture
content
through
the
pores
of
the
filter
media
and
are
thereby
dried.
EuroPat v2
Das
Abgas
wird
nach
dem
Filtern
durch
den
Ventilator
ausgestoßen.
The
waste
gas
after
filtering
will
be
expelled
through
the
fan.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
Geräuschreduzierungstechnologie
klärt
es
den
Klang
durch
Filtern
des
Geräusches.
Thanks
to
its
noise
reduction
technology,
it
clarifies
the
sound
by
filtering
the
parasitical
sounds.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
nicht
möglich,
ausschließlich
zu
filtern
durch
Erweiterung
oder
Anwendungen.
Here
it
is
unfortunately
not
possible
to
filter
exclusively
by
extension
or
apps.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
ist
das
Filtern
durch
einen
Haarnadelfilter.
Filtering
by
a
hairpin
filter
is
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Du
sollst
lauschen
nach
allen
Seiten
und
sie
filtern
durch
dich
selbst.
You
shall
listen
to
all
sides
and
filter
them
from
your
self.
ParaCrawl v7.1
Item
Audit
Log
ermöglicht
den
benutzern,
Auditdaten
durch
Filtern
zu
finden.
Item
Audit
Log
enables
users
to
locate
audit
data
by
filtering.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorteil
gegenüber
den
IIR-Filtern
wird
durch
eine
höhere
Filterordnung
erkauft.
This
advantage
towards
the
IIR-filters
is
bought
by
a
higher
filterorder.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
begrüßt
die
in
Arbeit
befindliche
Entwicklung
von
aufsichtsrechtlichen
Filtern
durch
die
CEBS.
The
Committee
also
welcomes
the
ongoing
work
of
CEBS
in
developing
prudential
filters.
TildeMODEL v2018
Wir
filtern
die
Erinnerung
durch
die
Konsole,
bringen
Toms
Körper
hin
und
holen
ihn
zurück.
We'll
filter
that
memory
through
the
console,
bring
Tom's
body
in,
and
make
the
swap.
OpenSubtitles v2018
Mit
Filtern
und
durch
Vertrauensbereich-Prüfungen
werden
kurzfristige
Störfeldänderungen
erkannt
und
die
dazugehörigen
Magnetfeldsonden-Meßwerte
ausgesondert.
Short-term
interference
field
changes
are
detected
using
filters
and
by
confidence
region
checks,
and
the
associated
magnetic
field
probe
measurements
are
separated
out.
EuroPat v2
Die
Funktion
von
Filtern
kann
durch
kurzzeitige
Störungen
der
zu
filternden
Signale
erheblich
beeinträchtigt
werden.
The
operation
of
filters
can
be
considerably
adversely
affected
by
brief
interference
with
the
signals
which
are
to
be
filtered.
EuroPat v2
So
macht
dieses
Programm
es
möglich,
eine
Vielzahl
von
Filtern
und
Effekten
durch
Text
anzuwenden.
Thus,
this
program
makes
it
possible
to
include
a
wide
variety
of
filters
and
effects
through
plain
text.
ParaCrawl v7.1
Kategoriespalten:
Filtern
Sie
Loops
durch
Auswählen
von
Kategorien
und
Unterkategorien
von
links
nach
rechts.
Category
columns:
Filter
loops
by
choosing
categories
and
subcategories
from
left
to
right.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
ist
weiterhin,
in
den
Kavitäten
und
den
Filtern
enthaltene
Restflüssigkeit
durch
Zentrifugation
zu
entfernen.
Again,
the
residual
liquid
in
the
cavities
and
filters
might
be
eliminated
by
centrifuging.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Abstand
der
Frequenzen
sind
die
Frequenzen
bei
der
Auswertung
leicht
durch
Filtern
trennbar.
With
a
distance
such
as
this
between
the
frequencies,
they
are
easy
to
separate
in
the
evaluation
using
filtering.
EuroPat v2
Eine
Isolierung
der
benötigten
Partikelgröße
kann
durch
Filtration
mit
geeigneten
Filtern
oder
durch
Zentrifugation
erreicht
werden.
Isolation
of
the
particle
size
required
can
be
achieved
by
filtration
with
suitable
filters
or
by
centrifugation.
EuroPat v2
Der
photonische
Kristall
ermöglicht
ein
Filtern
der
beispielsweise
durch
einen
thermischen
Strahlen
abgegebenen
breitbandigen
Strahlung.
The
photonic
crystal
enables
a
filtering
of
the
broad-band
radiation,
which
is
e.g.
emitted
by
thermal
radiation.
EuroPat v2
Der
Aufbau
von
störenden
Deckschichten
an
den
Filtern
wird
durch
eine
hohe
Überstromgeschwindigkeit
verhindert.
The
formation
of
troublesome
covering
layers
on
the
filters
is
prevented
by
a
high
flow
velocity.
EuroPat v2
Bei
dem
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
wird
diese
Näherung
durch
Filtern
der
gemessenen
Drehzahl
erreicht.
In
the
exemplary
embodiment
described
above,
this
approximation
is
achieved
by
filtering
the
measured
rotational
speed.
EuroPat v2
Die
Filtereinsätze
38
können
nach
oben
aus
dem
Filtern
34
durch
entsprechende
Öffnungen
entnommen
werden.
The
filter
inserts
38
can
be
removed
in
the
upward
direction
from
the
filters
34
through
appropriate
openings.
EuroPat v2
Während
dem
Messen
der
Probe
ist
auch
ein
Filtern
durch
Einbau
eines
Spritzenfilters
möglich.
While
measuring
the
sample
also
filtering
is
possible
by
installing
a
syringe
filter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfacher
nach
Bildern
zu
filtern,
als
sich
durch
unzählige
Links
zu
klicken.
Check
Google
images.
It's
easier
to
filter
through
pictures
than
hundreds
of
links.
ParaCrawl v7.1
Durch
Filtern
wird
bei
den
Motoren
eine
längere
Standzeit,
niedrigere
Temperatur
und
bessere
Zuverlässigkeit
erreicht.
Filtering
extends
motor
service
life,
lowers
the
temperature
and
ensures
better
reliability
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
die
Verdünnungsluft
zu
filtern
und
durch
Aktivkohle
zu
leiten,
damit
Hintergrund-Kohlenwasserstoffe
entfernt
werden.
It
is
recommended
that
the
dilution
air
be
filtered
and
charcoal
scrubbed
to
eliminate
background
hydrocarbons.
DGT v2019