Translation of "Verunreinigungen durch" in English

Wir haben in Österreich einen Fall gehabt, der durch Verunreinigungen entstanden ist.
In Austria we had a case of contamination.
Europarl v8

Die Wasserlöslichkeit der Prüfsubstanz kann durch Verunreinigungen erheblich beeinflusst werden.
The water solubility of the test substance can be considerably affected by the presence of impurities.
DGT v2019

Die Wasserlöslichkeit eines Stoffs kann durch Verunreinigungen erheblich beeinflusst werden.
The water solubility of a substance can be considerably affected by the presence of impurities.
DGT v2019

Die wenigen gefundenen DNA-Spuren stammen vermutlich aus Verunreinigungen durch frühere Bearbeiter.
The few found DNA traces are probably from contamination by previous editors.
Wikipedia v1.0

Außerdem ist bei dieser Porengröße ein Verstopfen der Poren durch Verunreinigungen weitgehend ausgeschlossen.
Also, with such a pore size, clogging of the pores by contaminants is essentially avoided.
EuroPat v2

In diesem Falle werden die Verunreinigungen durch deren spezifische Adsorption entfernt.
In this case, the contaminating substances are eliminated by their specific adsorption.
EuroPat v2

Spuren von Wasser und protischen Verunreinigungen können durch Zugabe von Bromethan beseitigt werden.
Traces of water and protic impurities can be eliminated by addition of bromoethane.
WikiMatrix v1

Allfällige Verunreinigungen können durch Auswaschen entfernt werden.
Any impurities can be removed by washing.
EuroPat v2

Diese Bäder sind weitgehend unempfindlich gegen Verunreinigungen durch Schwermetalle und insbesondere Cyanide.
These baths are substantially non-sensitive to impurities caused by heavy metals and especially cyanide.
EuroPat v2

Additive verhindern die physikalische Abtrennung der Verunreinigungen durch Schwer- und/oder Zentrifugalkraft.
Additives present the physical separation of the impurities by gravity and/or centrifugal force.
EuroPat v2

Verunreinigungen durch austretende Flüssigkeit werden dadurch weitestgehend vermieden.
Contamination by escaping liquid is thereby avoided as far as possible.
EuroPat v2

Verunreinigungen werden durch Eluieren mit Chloroform abgetrennt.
Impurities are separated by elution with chloroform.
EuroPat v2

Die Kohle mit den darauf haftenden farbigen Verunreinigungen wird durch Filtration entfernt.
The carbon with the colored impurities adhering to it is removed by filtration.
EuroPat v2

Die Gasung wird nämlich ausschließlich durch Verunreinigungen an der Oberfläche der Pulverteilchen verursacht.
Gassing is caused exclusively by contaminations on the surface of the powder particles.
EuroPat v2

Gegebenenfalls noch enthaltende Verunreinigungen können durch Umkristallisation beseitigt werden.
Any impurities still present can be removed by recrystallisation.
EuroPat v2

Nach Hydrolyse können von Nebenreaktionen herrührende Verunreinigungen durch Filtration entfernt werden.
Following hydrolysis, impurities resulting from side reactions can be removed by filtration.
EuroPat v2

Die Verunreinigungen fallen zweckmäßig durch Flieh- und Schwerkraft heraus.
Expediently, the impurities are removed by centrifugal forces and by gravity.
EuroPat v2

Eventuell vorhandene organische Verunreinigungen werden gleichzeitig durch Oxidation zu Kohlendioxid und Wasser beseitigt.
Any organic impurities that may be present are removed at the same time by oxidation to carbon dioxide and water.
EuroPat v2

In Anlagen mit Trommelkesseln werden Verunreinigungen durch die Abschlämmung des Kesselwassers entfernt.
In plant with drum boilers, impurities are removed by blowing- down the boiler water.
EuroPat v2

Derartige sicherheitstechnisch relevante Verunreinigungen können insbesondere durch Leckagen in den Heizflächen verursacht werden.
Such contamination, which is relevant from the safety point of view, may be caused in particular by leakages in the heating areas.
EuroPat v2

Verunreinigungen des Vakuums durch aus dem Epoxidharz ausgasende Stoffe werden dadurch ausgeschlossen.
A pollution of the vacuum by the substances degassing from the epoxy resin is precluded in this way.
EuroPat v2

Das Füllgut wird deshalb beim Entleeren nicht durch Verunreinigungen oder Keime kontaminiert.
The container contents are thus not contaminated by impurities or bacteria during emptying.
EuroPat v2

Es entsteht ein feuchter Film, der durch Verunreinigungen der Komponentenoberfläche leitend wird.
That creates a moist film, which becomes conductive from contaminants on the component surface.
EuroPat v2

Verunreinigungen durch andere Mannit-Modifikationen im Mannitpulver verschlechtern die Tablettiereigenschaften.
Contamination by other mannitol modifications in the mannitol powder impairs the compression properties.
EuroPat v2

Diese Verunreinigungen müssen durch Waschen der Methyl-Hydroxyalkyl-Celluloseether entfernt werden.
These pollutants have to be removed by washing the methyl hydroxyalkyl cellulose ethers.
EuroPat v2

Salze und andere Verunreinigungen werden durch Umkehrosmose entfernt.
The salts and other impurities are removed through reverse osmosis.
EUbookshop v2

Empfehlungen für Sicherheitsstandards und Vorkehrungen gegen Verunreinigungen durch Schiffe in der Gemeinschaft sicherzustellen.
On 10 December the Commission agreed to the principle of an emergency aid in favour of the population of the coastal areas effected by the disaster.
EUbookshop v2

Diese Fremdkörper und Verunreinigungen müssen durch spezielle komplizierte Trennverfahren vollständig beseitigt werden.
These foreign substances and impurities have to be removed completely, by means of special and complex separation techniques.
EUbookshop v2