Translation of "Filmische darstellung" in English
Inhalt
war
die
filmische
Darstellung
bedeutender
Naturkatastrophen
und
technischer
Katastrophen
sowie
Unglücke.
The
series
presented
film
footage
of
major
natural
disasters,
technological
disasters,
and
accidents.
WikiMatrix v1
Etchingham
beschrieb
die
filmische
Darstellung
ihres
Lebens
mit
Hendrix
als
„absoluten
Unsinn“.
Etchingham
described
the
film
depiction
of
her
life
with
Hendrix
as
"absolute
nonsense".
WikiMatrix v1
Kritiker
sagen,
es
ist
die
beste
filmische
Darstellung
des
Jesus
Geschichte
in
50
Jahren.
Critics
are
saying
it’s
the
best
cinematic
representation
of
the
Jesus
story
in
50
years.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
Wenn
die
Leinwand
nun
größer
wird
(A3
ist
nicht
mehr
A4-Papier),
*Sarkasmus
-
können
wir,
mehr
oder
weniger,
eine
filmische
Darstellung
machen.
Now,
when
the
canvas
is
getting
bigger
(it's
A3
not
A4
paper
any
longer)
-
*sarcasm
-
we
could
make,
more
or
less,
cinematic
depiction.
CCAligned v1
Cabaret
(USA
1972)
in
der
Regie
von
Bob
Fosse
prägte
für
lange
Zeit
die
filmische
Darstellung
des
verruchten
und
dekadenten
Berlins
der
1930er
Jahre.
For
years,
Cabaret
(USA
1972),
as
directed
by
Bob
Fosse,
shaped
the
wicked
and
decadent
image
of
1930s
Berlin
in
movies.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
er
-
ein
wichtiges
Thema
in
Scorseses
Werk
-
nicht
nur
filmische
Darstellung
der
Passionsgeschichte,
sondern
Vermessung
der
eigenen
Religiosität,
eine
Kontemplation
über
die
(Un-)Möglichkeit
von
Transzendenz
in
einer
chaotischen
Welt.
Hence,
the
film
is
not
only
a
cinematic
portrayal
of
the
Passion
itself
-
an
important
subject
in
Scorsese’s
work
-
but
also
an
endeavour
to
gauge
his
own
religiosity:
a
contemplation
on
the
(im)
possibility
of
transcendence
in
a
chaotic
world.
ParaCrawl v7.1
Beim
World
Media
Festival
wurde
nicht
nur
die
filmische
Darstellung
der
Botschaft
geehrt,
sondern
das
kommunikative
Ergebnis
insgesamt.
The
World
Media
Festival
not
only
honours
cinematic
achievements
but
also
communicative
results
in
general.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
hat
die
Regisseurin
Ibolya
Fekete
ein
scharfes
Auge
für
die
filmische
Darstellung
historischer
Momente
entwickelt
und
dank
ihres
dokumentarischen
Hintergrunds
den
politischen
Einblick
in
die
Entwicklungen
dieser
Zeit.
In
Hungary,
Ibolya
Fekete
has
developed
a
sharp
eye
for
the
cinematic
representation
of
historic
moments.
With
a
background
in
documentaries,
Fekete
has
the
political
insight
into
the
movements
and
circumstances
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
seriellen
Video-Loops
konzentriert
sie
sich
auf
sehr
reduziert
gehaltene
filmische
Mittel,
zur
Darstellung
einer
monologischen,
eher
selbstbezüglichen
Situation.
In
her
serial
video
loops
she
concentrates
on
very
reduced
cinematic
resources
for
the
depiction
of
a
monologue-type
situation
which
is
rather
self-referential.
ParaCrawl v7.1
Der
breite
Bildschirm
mit
dem
Neuerungsverhältnis
der
Seiten
21:9
gewährleistet
die
Panorama-,
filmische
Qualität
der
Darstellung.
The
wide
screen
with
an
innovative
ratio
of
the
parties
21:9
provides
panoramic,
cinema
quality
of
the
image.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesprächsrunde
zu
„Anderes
Kino
–
andere
Räume“
werden
historische,
politische
und
kulturelle
Aspekte
des
Lebens
von
Lesben
und
Schwulen
in
beiden
Teilen
Berlins
thematisiert
und
unterschiedliche
filmische
Darstellung
von
Sexualität
diskutiert.
The
panel
discussion
“other
cinemas
-
other
spaces”
picks
out
as
a
central
theme
the
historical,
political,
and
cultural
issues
affecting
gays
and
lesbians
in
both
parts
of
Berlin
before
the
reunification
and
will
also
discuss
the
different
cinematographic
depictions
of
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Der
Rundgang
im
Museum
umfasst
mittelalterliche
Funde,
graphische
Rekonstruktionen,
Computerterminals
und
eine
filmische
Darstellung:
Dadurch
werden
die
Geschichte
des
Gebäudes
in
seinem
Stadtzusammenhang,
die
Geschiche
der
Stadt
Piombino
und
ihrer
herrschenden
Familien
(unter
anderem
der
Familie
Baciocchi-Bonaparte),
und
die
zwischen
1399
und
1815
“Internationale”
Rolle
der
Stadt
aufgezeigt.
The
Museum
contains
medieval
artefacts,
graphic
reconstructions,
information
stands
and
a
film
illustrating
the
history
of
the
building,
of
Piombino
and
the
families
which
ruled
it,
including
the
Baciocchi-Bonaparts,
and
the
“international”
role
played
by
the
city
between
1399
and
1815.
ParaCrawl v7.1
Alle
später
errichteten
Tempel
arbeiten
gleichfalls
mit
der
filmischen
Darstellung.
Today,
only
the
Manti
Utah
Temple
and
the
Salt
Lake
Temple
use
live
presentation
instead
of
film.
Wikipedia v1.0
Dass
sie
sich
damit
nicht
durchsetzen
konnten,
wird
in
der
filmischen
Darstellung
nur
angedeutet.
That
they
could
not
prevail
with
this
is
only
hinted
at
in
the
cinematic
presentation.
WikiMatrix v1
Romanes
ist
ein
Ausläufer
des
Nachdenkens
über
mögliche
Inhalte
und
Aussagen
filmischer
Darstellung
und
deren
Zulässigkeit.
Romanes
is
an
offshoot
of
thinking
about
possible
contents
and
statements
about
filmic
representation
and
its
admissibility.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
durch
das
amerikanische
"Expanded
Cinema"
inspiriert
und
reflektiert
die
ideologischen
und
technischen
Bedingungen
der
filmischen
Darstellung.
It
is
inspired
by
the
American
Expanded
Cinema
and
reflects
the
ideological
and
technological
conditions
of
cinematic
representation.
Wikipedia v1.0
Alle
drei
Perspektiven
werden
schließlich
parallel
projiziert,
so
daß
neben
der
filmischen
Darstellung
der
Umgebung
auch
der
Aufnahmeprozeß
dargestellt
wird.
Finally,
all
three
perspectives
are
projected
in
parallel,
so
that
the
recording
process
is
represented
alongside
the
filmic
representation
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Einfach
gesagt:
Cinematic
Design
bedient
sich
der
filmischen
Darstellung,
um
die
Story
und
den
Spielablauf
zu
unterstützen
und
um
die
emotionale
Beteiligung
zu
verstärken.
To
put
it
simply,
Cinematic
Design
is
using
cinematic
presentation
to
facilitate
narrative
and
gameplay,
and
heighten
emotional
involvement.
ParaCrawl v7.1
Sie
fokussieren
häufig
Naturlandschaften
und
vom
Menschen
verursachte
Eingriffe
in
die
Umwelt,
sie
untersuchen
das
Verhältnis
zwischen
historischer
Aufzeichnung,
persönlicher
Anekdote
und
filmischer
Darstellung.
They
frequently
focus
on
natural
landscapes
and
human
interventions
in
the
environment
and
examine
the
relationship
between
historical
records,
personal
anecdotes
and
filmic
depictions.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Ausstellung
ist
ein
Zitat
aus
dem
von
Candida
Höfer
geschätzten
Film
Emil
und
die
Detektive
(1931),
der
aufgrund
seiner
filmischen
Darstellung
der
Stadt
Berlin
und
seinen
überraschenden
Wendungen
bis
heute
große
Faszination
ausübt.
The
title
of
the
exhibition
is
a
quotation
from
the
movie
Emil
and
the
Detectives
(1931),
much
valued
by
Candida
Höfer,
which,
due
to
its
cinematic
portrayal
of
the
city
of
Berlin
and
its
surprising
twists
and
turns,
until
today
captures
one's
imagination.
ParaCrawl v7.1