Translation of "Feststellung des ergebnisses" in English
Dazu
senden
nach
Feststellung
des
amtlichen
Ergebnisses
die
Wahlvorstände
die
Wählerverzeichnisse
an
die
Gemeinden
weiter.
For
this
purpose,
the
electoral
boards
send
the
voters'
registers
to
the
municipal
authorities
once
the
official
result
has
been
established.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
würden
die
Präsidenten
dann
vielleicht
nicht
mehr
so
viele
eklatante
Fehler
bei
der
Feststellung
des
Ergebnisses
machen,
sodass
auch
nicht
mehr
so
viele
elektronische
Kontrollen
notwendig
wären.
At
the
same
time,
the
Presidents
might
not
make
so
many
glaring
mistakes
in
estimating
the
vote
and
there
would
be
less
call
for
electronic
checks.
Europarl v8
Dazu
senden
nach
Feststellung
des
amtlichen
Ergebnisses
die
Wahlvorstände
die
Stimmzettel
an
die
Statistischen
Landesämter
beziehungsweise
bei
Gemeinden
mit
eigener
Statistikstelle
an
die
Gemeinden
weiter.
After
the
official
result
has
been
established,
the
electoral
boards
send
the
ballot
papers
to
the
statistical
offices
of
the
Länder
or,
in
municipalities
which
have
their
own
statistical
unit,
to
the
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
der
Tätigkeit
der
Wahlhelferinnen
und
Wahlhelfer
wurde
die
von
ihnen
auszufüllende
Wahlniederschrift
über
die
Ermittlung
und
Feststellung
des
Ergebnisses
der
Wahl
im
Wahlbezirk
(Anlage
29)
sowie
die
der
Briefwahl
(Anlage
31)
in
der
Gestaltung
verbessert
und
inhaltlich
vereinfacht.
In
order
to
facilitate
the
work
of
the
poll
workers,
the
design
of
the
election
record
they
have
to
fill
in
has
been
improved
and
its
content
simplified.
It
shows
how
the
election
result
was
determined
and
established
in
the
polling
district
(Annex
29)
and
the
postal
ballot
(Annex
31).
ParaCrawl v7.1
Zur
Feststellung
des
Ergebnisses
kann
insbesondere
die
aus
der
jeweiligen
Folge
von
Stereo-Bildpaaren
ermittelte
Bewegung
beispielsweise
in
die
Zukunft
extrapoliert
werden.
To
establish
the
result,
it
is
possible,
in
particular,
to
extrapolate
the
movement
ascertained
from
the
respective
sequence
of
stereo
image
pairs,
for
example
into
the
future.
EuroPat v2
Wenn
ein
Nutzerprofil
nicht
erstellt
wird,
kann
das
Aufgabenprofil
als
fundiert
angenommen
werden
und
als
Grundlage
bei
der
Feststellung
des
Ergebnisses
dienen.
If
a
user
profile
is
not
set
up,
the
task
profile
can
be
assumed
to
be
authoritative
and
serve
as
a
basis
for
the
determination
of
the
result.
EuroPat v2
Die
Rechtsfolgen
(Steuerstrafe,
Verzugszinsen
und
Versäumnisstrafe)
sollten
jedoch
immer
im
Jahr
der
Feststellung
zu
Lasten
des
Ergebnisses
verrechnet
werden,
so
dass
deren
Betrag
bei
der
Beurteilung
des
Fehlers
unberücksichtigt
bleiben
muss.
In
Hungary,
however,
legal
consequences
(tax
penalty,
late
payment
interest,
default
penalty)
always
have
to
be
charged
to
the
profit
in
the
year
when
the
finding
was
made,
so
the
amount
is
ignored
when
the
error
is
qualified.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
der
Mitgliedschaft
im
Deutschen
Bundestag
bzw.
im
Europäischen
Parlament
tritt
nach
der
abschließenden
Feststellung
des
Ergebnisses
für
das
Wahlgebiet
durch
den
Bundeswahlausschuss
mit
der
Eröffnung
der
ersten
Sitzung
des
Deutschen
Bundestages
bzw.
des
Europäischen
Parlaments
nach
der
Wahl
ein.
An
elected
candidate
shall
attain
membership
of
the
German
Bundestag
or
the
European
Parliament,
after
the
election
result
for
the
electoral
territory
has
finally
been
established
by
the
Federal
Electoral
Committee,
with
the
opening
of
the
first
sitting
of
the
German
Bundestag
or
the
European
Parliament
following
elections.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
über
den
Prozess
der
Wahlvorbereitung
als
auch
die
Feststellung
des
Ergebnisses
werden
Informationen
im
Internet
/
Intranet
in
der
bei
der
Wahl
der
Parlamentsabgeordneten
üblichen
Form
erteilt.
We
provide
Internet/intranet
information
on
both
the
process
of
preparing
the
elections
and
ascertaining
the
results,
in
the
usual
form
applied
in
parliamentary
elections.
ParaCrawl v7.1