Translation of "Feststellung des gerichts" in English
Die
entgegenstehende
Feststellung
des
Gerichts
erster
Instanz
sei
aufzuheben.
The
finding
of
the
Court
of
First
Instance
to
the
contrary
must
be
set
aside.
TildeMODEL v2018
Diese
Feststellung
des
vorlegenden
Gerichts
ist
im
Rahmen
des
vorliegenden
Verfahrens
nicht
in
Zweifel
zu
ziehen.
That
finding
of
the
referring
court
is
not
to
be
questioned
in
the
framework
of
the
present
proceedings.
EUbookshop v2
Der
Mitgliedstaat
hat
jedoch
insoweit
nichts
vorgetragen,
um
diese
Feststellung
des
Gerichts
substantiiert
zu
bestreiten.
However,
that
Member
State
did
not
attempt
to
submit
specific
arguments
in
that
regard
to
challenge
that
finding
of
the
Court
of
First
Instance.
EUbookshop v2
Diese
Feststellung
des
Gerichts
ist
richtig
und
belegt
eine
Dokumentenverfälschung
Remers
zur
Irreführung
der
Öffentlichkeit.
This
determination
of
the
court
is
correct
and
demonstrates
that
Remer’s
friend
misconstrued
documents
to
mislead
the
public.
ParaCrawl v7.1
Nach
Feststellung
des
Gerichts
hatte
die
Kommission
nicht
nachgewiesen,
dass
die
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
in
Verbindung
mit
der
Ausnahmeregelung
auf
der
Grundlage
des
Normalbesteuerungsprinzips
der
AGL
oder
des
allgemeinen
Umweltziels
der
AGL
gerechtfertigt
war.
On
7
March
2012,
in
its
judgment
in
Case
T-210/02
RENV,
the
General
Court
annulled
the
Commission
decision
mentioned
in
recital
3
above.
DGT v2019
Der
weitaus
größte
Teil
der
Einfuhren
aus
den
USA,
wovon
über
85
%
auf
Dow
Chemical
entfallen,
ist
laut
Feststellung
des
Gerichts
zu
nicht
gedumpten
Preisen
in
die
EU
gelangt.
The
vast
majority
of
imports
from
the
USA
namely,
as
the
Court
noted,
more
than
85
%
from
Dow
Chemical,
had
entered
the
Union
at
non-dumped
prices.
DGT v2019
Bekanntlich
gründet
die
Nichtigerklärung
der
angefochtenen
Verordnung
auf
der
Feststellung
des
Gerichts,
dass
die
Verordnung
zur
dritten
Auslaufüberprüfung
zwei
Beurteilungsfehler
enthalte:
It
is
recalled
that
the
reason
for
the
annulment
of
the
contested
Regulation
was
the
General
Court’s
finding
that
the
third
expiry
review
Regulation
contained
two
errors
of
assessment:
DGT v2019
Dasselbe
gilt
für
die
Feststellung
des
Gerichts
erster
Instanz
im
Hinblick
auf
die
Tatsache,
dass
der
Staat
die
von
der
Kasse
verwalteten
Mittel
kontrollieren
kann.
The
same
is
true
of
the
finding
by
the
Court
of
First
Instance
that
the
State
can
control
the
resources
administered
by
the
Equalisation
Fund.
DGT v2019
Die
Parteien
haben
nun
die
Möglichkeit,
ihre
Rechte
insoweit
wahrzunehmen,
wie
sie
nach
der
Feststellung
des
Gerichts
an
ihrer
Wahrnehmung
gehindert
wurden.
The
parties
have
now
a
possibility
to
exercise
their
rights
to
the
extent
they
were
prevented
from
doing
as
established
by
the
General
Court.
DGT v2019
In
den
in
Artikel
36
bezeichneten
Fällen
erfolgt
die
Zustellung
nach
Behebung
des
Mangels
oder
andernfalls
nach
Feststellung
des
Gerichts,
dass
die
Klage
nicht
unzulässig
ist.
In
the
cases
provided
for
by
Article
36,
service
shall
be
effected
as
soon
as
the
application
has
been
put
in
order
or,
failing
that,
as
soon
as
the
Tribunal
has
declared
it
admissible.
DGT v2019
Dasselbe
gilt
für
die
Feststellung
des
Gerichts
erster
Instanz,
dass
der
Staat
die
von
der
Kasse
verwalteten
Mittel
kontrollieren
kann.
The
same
is
true
of
the
finding
by
the
Court
of
First
Instance
that
the
State
can
control
the
resources
administered
by
the
Equalisation
Fund.
DGT v2019
Geht
man
dann
auf
das
Argument
ein,
wonach
die
steuerliche
Behandlung
bei
der
Stempel-,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
insofern
als
bestehende
Beihilfe
angesehen
werden
könne,
als
diese
Regelung
seit
dem
EG-Beitritt
des
Königreichs
Spanien
offenbar
nicht
verändert
wurde,
so
ergab
sich
daraus
laut
Feststellung
des
Gerichts
keine
Aufklärung,
die
nachvollziehen
ließ,
warum
die
Kommission
in
Erwägungsgrund
148
der
angefochtenen
Entscheidung
auf
das
Nichtvorliegen
eines
Vorteils
schloss.
Next,
as
regards
the
argument
whereby
the
tax
status
in
respect
of
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts,
on
economic
activities,
and
on
immovable
property
might
constitute
existing
aid
in
so
far
as
this
status
does
not
appear
to
have
been
altered
since
the
accession
of
the
Kingdom
of
Spain,
the
Court
of
First
Instance
finds
that
this
argument
does
not
contribute
to
an
understanding
of
the
reasons
why
the
Commission
made
a
determination
of
no
advantage
in
recital
148
of
the
contested
Decision.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
bestätigt
der
Gerichtshof
die
Feststellung
des
Gerichts,
dass
die
Kontrolle,
die
der
chinesische
Staat
im
vorliegenden
Fall
als
Minderheitsanteilseigner
über
Xinanchem
ausgeübt
hat,
nicht
automatisch
mit
einem
nennenswerten
Staatseingriff
in
die
Entscheidungen
dieser
Gesellschaft
über
die
Preise,
Kosten
und
Inputs
gleichgesetzt
werden
kann.
Accordingly,
the
Court
upholds
the
General
Court’s
finding
that
the
control
exercised
by
the
Chinese
State
in
the
present
case,
as
a
minority
shareholder,
over
Xinanchem
cannot
be
equated,
automatically,
to
significant
State
interference
in
that
company’s
decisions
regarding
prices,
costs
and
inputs.
TildeMODEL v2018
Sodann
bestätigt
der
Gerichtshof
die
Feststellung
des
Gerichts,
wonach
die
von
den
Zollbehörden
verlangte
Sicherheit
im
vorliegenden
Fall
unangemessen
gewesen
sei.
Next,
the
Court
of
Justice
upholds
the
General
Court’s
conclusion
that
the
guarantee
required
by
the
customs
authorities
in
the
present
case
was
inadequate.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
weist
zunächst
darauf
hin,
dass
nach
der
Feststellung
des
Gerichts
der
Rat
und
die
Kommission
nicht
die
Möglichkeit
in
Betracht
gezogen
haben,
zu
den
Daten,
die
von
der
Ausnahme
nicht
erfasst
sind,
teilweisen
Zugang
zu
gewähren.
First,
the
Court
observes
that
the
Court
of
First
Instance
found
that
the
Council
and
the
Commission
did
not
consider
the
possibility
of
granting
partial
access
to
the
information
which
was
not
covered
by
the
exception.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt,
soweit
die
Klägerin
die
Feststellung
des
Gerichts
rügt,
die
Kommission
habe
vor
Erteilung
des
Verwaltungsschreibens
nur
eine
vorläufige
Untersuchung
der
Marktbedingungen
vorgenommen.
The
same
applies
to
Langnese-Iglo's
complaint
concerning
the
finding
by
the
Court
of
First
Instance
that
the
Commission
undertook,
before
issuing
the
comfort
letter,
only
a
provisional
analysis
of
the
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
bestätigt
auch
die
Feststellung
des
Gerichts,
dass
es
keine
angemessenen
alternativen
Maßnahmen
gibt,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
The
Court
also
upheld
the
General
Court’s
finding
that
no
alternative
measures
exist
that
are
appropriate
to
attain
the
same
objective.
TildeMODEL v2018
Der
KNK
war
nach
Feststellung
des
Gerichts
von
der
Entscheidung
des
Rates
über
die
Aufnahme
in
die
Liste
nicht
individuell
betroffen.
In
the
view
of
the
Court
of
First
Instance,
the
KNK
was
not
individually
concerned
by
the
Council’s
decision
concerning
inclusion
on
the
list.
TildeMODEL v2018
Zur
Feststellung
des
Gerichts,
der
Erlass
des
2.
und
des
3.
Stahlbeihilfenkodex
habe
wegen
der
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Frage,
ob
die
spätere
Anwendung
des
ZRFG
als
„Vorhaben“
im
Sinne
von
Art.
6
des
3.
Stahlbeihilfenkodex
habe
angemeldet
werden
müssen,
zu
Unklarheit
geführt,
ist
zunächst
zu
bemerken,
dass
dieser
Artikel
ausdrücklich
die
Verpflichtung
vorsieht,
die
Kommission
über
Vorhaben
zu
informieren,
die
die
Anwendung
von
Beihilferegelungen,
über
die
sie
bereits
auf
der
Grundlage
der
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
entschieden
hat,
auf
den
Stahlsektor
betreffen.
As
regards
the
Court
of
First
Instance’s
finding
that
the
adoption
of
the
Second
and
the
Third
Steel
Aid
Code
led
to
ambiguity
as
to
whether
subsequent
application
of
the
ZRFG
had
to
be
notified
as
a
’plan’
within
the
meaning
of
Article
6
of
that
third
code,
it
must,
first,
be
held
that
that
article
expressly
provides
that
there
is
an
obligation
to
inform
the
Commission
of
plans
to
grant
aid
to
the
steel
industry
under
schemes
on
which
it
has
already
taken
a
decision
under
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Rechtsmittelführerinnen
machen
hierzu
insbesondere
geltend,
die
Feststellung
des
Gerichts,
dass
die
streitige
Entscheidung
unzureichend
begründet
sei,
sei
schwerlich
mit
seiner
Einschätzung
in
Einklang
zu
bringen,
dass
die
streitige
Entscheidung
offensichtliche
Beurteilungsfehler
aufweise.
In
that
regard,
the
appellants
argue,
among
other
things,
that
the
finding
of
the
Court
of
First
Instance
that
the
contested
decision
was
inadequately
reasoned
sits
ill
with
its
conclusion
that
the
decision
was
vitiated
by
manifest
errors
of
assessment.
EUbookshop v2
Die
Feststellung
des
Gerichts,
dass
der
Abschluss
eines
Vertrages
den
Beginn
des
Vorhabens
darstelle,
steht
zu
keiner
der
auf
Zuschüsse
anwendbaren
Vorschriften
im
Widerspruch.
It
took
the
view,
further,
that
the
collective
agreement
of
5
May
1993
was
unlawful
in
that
it
required
only
75%
of
staff
to
be
taken
over.
EUbookshop v2
Ebenso
wenig
kann
daher
die
Feststellung
des
Gerichts
entkräftet
werden,
dass
die
Prämisse,
die
den
Erwägungen
der
Rechtsmittelführerin
über
die
Inexistenz
der
zweiten
streitigen
Entscheidung
zugrunde
liege,
falsch
sei.
The
Court
of
First
Instance
made
a
detailed
assessment,
in
paragraphs
149
to
164
of
the
contested
judgment,
of
whether
the
conditions
set
out
in
paragraph
147
of
the
contested
judgment
were
in
fact
satisfied
for
each
of
the
three
public
postal
operators
called
in
question
in
the
complaint,
and
also
of
the
risk
of
further
infringement.
EUbookshop v2
Diese
Feststellung
des
Gerichts
ist
vor
dem
Hintergrund
anderer
Feststellungen
zu
verstehen,
die
es
im
angefochtenen
Urteil
vorher
getroffen
hat.
That
statement
by
the
Court
of
First
Instance
should
be
understood
in
the
light
of
other
statements
made
previously
in
the
judgment
under
appeal.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
steht
dem
Vorbringen
der
Rechtsmittelführerin
die
Feststellung
des
Gerichts
in
Randnummer
114
des
angefochtenen
Urteils
entgegen,
dass
die
internen
Vermerke
der
Kommission
über
ihre
Untersuchung
für
die
betroffenen
Unternehmen
.offensichtlich
kein
entlastendes
Element
enthielten".
It
must
be
concluded
that
the
information
contained
in
the
contested
decision
enabled
the
undertaking
concerned
to
ascertain
the
reasons
for
the
adopted
measure
in
order
to
assert
its
rights
and
allows
the
Community
judicature
to
review
the
legality
of
that
decision.
EUbookshop v2
Das
bedeutet:
unproblematische
Feststellung
des
zuständigen
Gerichts,
eindeutige
Festlegung
des
anwendbaren
Rechts,
zügige
und
gerechte
Verfahren
sowie
eine
wirksame
Vollstrekkung.
What
Amsterdam
provides
is
a
conceptual
and
institutional
framework
to
make
sure
that
those
values
are
defended
throughout
the
Union;
in
other
words,
the
context
in
which
a
Union
global
policy
in
the
administration
of
justice
can
be
developed.
EUbookshop v2
Sie
widerspreche
der
tatsächlichen
Feststellung
des
italienischen
Gerichts,
die
Antragstellerin
habe
die
Ware
cif
nach
Venedig
gekauft.
It
contradicted
the
Italian
court's
finding
that
the
plaintiff
had
bought
the
goods
"cif
Venice".
EUbookshop v2