Translation of "Feststellung des gerichts" in English

Die entgegenstehende Feststellung des Gerichts erster Instanz sei aufzuheben.
The finding of the Court of First Instance to the contrary must be set aside.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung des vorlegenden Gerichts ist im Rahmen des vorliegenden Verfahrens nicht in Zweifel zu ziehen.
That finding of the referring court is not to be questioned in the framework of the present proceedings.
EUbookshop v2

Der Mitgliedstaat hat jedoch insoweit nichts vorgetragen, um diese Feststellung des Gerichts substantiiert zu bestreiten.
However, that Member State did not attempt to submit specific arguments in that regard to challenge that finding of the Court of First Instance.
EUbookshop v2

Diese Feststellung des Gerichts ist richtig und belegt eine Dokumentenverfälschung Remers zur Irreführung der Öffentlichkeit.
This determination of the court is correct and demonstrates that Remer’s friend misconstrued documents to mislead the public.
ParaCrawl v7.1

Nach Feststellung des Gerichts hatte die Kommission nicht nachgewiesen, dass die unterschiedliche steuerliche Behandlung in Verbindung mit der Ausnahmeregelung auf der Grundlage des Normalbesteuerungsprinzips der AGL oder des allgemeinen Umweltziels der AGL gerechtfertigt war.
On 7 March 2012, in its judgment in Case T-210/02 RENV, the General Court annulled the Commission decision mentioned in recital 3 above.
DGT v2019

Der weitaus größte Teil der Einfuhren aus den USA, wovon über 85 % auf Dow Chemical entfallen, ist laut Feststellung des Gerichts zu nicht gedumpten Preisen in die EU gelangt.
The vast majority of imports from the USA namely, as the Court noted, more than 85 % from Dow Chemical, had entered the Union at non-dumped prices.
DGT v2019

Bekanntlich gründet die Nichtigerklärung der angefochtenen Verordnung auf der Feststellung des Gerichts, dass die Verordnung zur dritten Auslaufüberprüfung zwei Beurteilungsfehler enthalte:
It is recalled that the reason for the annulment of the contested Regulation was the General Court’s finding that the third expiry review Regulation contained two errors of assessment:
DGT v2019

Dasselbe gilt für die Feststellung des Gerichts erster Instanz im Hinblick auf die Tatsache, dass der Staat die von der Kasse verwalteten Mittel kontrollieren kann.
The same is true of the finding by the Court of First Instance that the State can control the resources administered by the Equalisation Fund.
DGT v2019

Die Parteien haben nun die Möglichkeit, ihre Rechte insoweit wahrzunehmen, wie sie nach der Feststellung des Gerichts an ihrer Wahrnehmung gehindert wurden.
The parties have now a possibility to exercise their rights to the extent they were prevented from doing as established by the General Court.
DGT v2019

In den in Artikel 36 bezeichneten Fällen erfolgt die Zustellung nach Behebung des Mangels oder andernfalls nach Feststellung des Gerichts, dass die Klage nicht unzulässig ist.
In the cases provided for by Article 36, service shall be effected as soon as the application has been put in order or, failing that, as soon as the Tribunal has declared it admissible.
DGT v2019

Dasselbe gilt für die Feststellung des Gerichts erster Instanz, dass der Staat die von der Kasse verwalteten Mittel kontrollieren kann.
The same is true of the finding by the Court of First Instance that the State can control the resources administered by the Equalisation Fund.
DGT v2019

Geht man dann auf das Argument ein, wonach die steuerliche Behandlung bei der Stempel-, Gewerbe- und Grundsteuer insofern als bestehende Beihilfe angesehen werden könne, als diese Regelung seit dem EG-Beitritt des Königreichs Spanien offenbar nicht verändert wurde, so ergab sich daraus laut Feststellung des Gerichts keine Aufklärung, die nachvollziehen ließ, warum die Kommission in Erwägungsgrund 148 der angefochtenen Entscheidung auf das Nichtvorliegen eines Vorteils schloss.
Next, as regards the argument whereby the tax status in respect of taxes on capital transfers and documented legal acts, on economic activities, and on immovable property might constitute existing aid in so far as this status does not appear to have been altered since the accession of the Kingdom of Spain, the Court of First Instance finds that this argument does not contribute to an understanding of the reasons why the Commission made a determination of no advantage in recital 148 of the contested Decision.
DGT v2019

Unter diesen Umständen bestätigt der Gerichtshof die Feststellung des Gerichts, dass die Kontrolle, die der chinesische Staat im vorliegenden Fall als Minderheitsanteilseigner über Xinanchem ausgeübt hat, nicht automatisch mit einem nennenswerten Staatseingriff in die Entscheidungen dieser Gesellschaft über die Preise, Kosten und Inputs gleichgesetzt werden kann.
Accordingly, the Court upholds the General Court’s finding that the control exercised by the Chinese State in the present case, as a minority shareholder, over Xinanchem cannot be equated, automatically, to significant State interference in that company’s decisions regarding prices, costs and inputs.
TildeMODEL v2018

Sodann bestätigt der Gerichtshof die Feststellung des Gerichts, wonach die von den Zollbehörden verlangte Sicherheit im vorliegenden Fall unangemessen gewesen sei.
Next, the Court of Justice upholds the General Court’s conclusion that the guarantee required by the customs authorities in the present case was inadequate.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass nach der Feststellung des Gerichts der Rat und die Kommission nicht die Möglichkeit in Betracht gezogen haben, zu den Daten, die von der Ausnahme nicht erfasst sind, teilweisen Zugang zu gewähren.
First, the Court observes that the Court of First Instance found that the Council and the Commission did not consider the possibility of granting partial access to the information which was not covered by the exception.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt, soweit die Klägerin die Feststellung des Gerichts rügt, die Kommission habe vor Erteilung des Verwaltungsschreibens nur eine vorläufige Untersuchung der Marktbedingungen vorgenommen.
The same applies to Langnese-Iglo's complaint concerning the finding by the Court of First Instance that the Commission undertook, before issuing the comfort letter, only a provisional analysis of the market conditions.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof bestätigt auch die Feststellung des Gerichts, dass es keine angemessenen alternativen Maßnahmen gibt, um dieses Ziel zu erreichen.
The Court also upheld the General Court’s finding that no alternative measures exist that are appropriate to attain the same objective.
TildeMODEL v2018

Der KNK war nach Feststellung des Gerichts von der Entscheidung des Rates über die Aufnahme in die Liste nicht individuell betroffen.
In the view of the Court of First Instance, the KNK was not individually concerned by the Council’s decision concerning inclusion on the list.
TildeMODEL v2018

Zur Feststellung des Gerichts, der Erlass des 2. und des 3. Stahlbeihilfenkodex habe wegen der Unsicherheit hinsichtlich der Frage, ob die spätere Anwendung des ZRFG als „Vorhaben“ im Sinne von Art. 6 des 3. Stahlbeihilfenkodex habe angemeldet werden müssen, zu Unklarheit geführt, ist zunächst zu bemerken, dass dieser Artikel ausdrücklich die Verpflichtung vorsieht, die Kommission über Vorhaben zu informieren, die die Anwendung von Beihilferegelungen, über die sie bereits auf der Grundlage der Bestimmungen des EG-Vertrags entschieden hat, auf den Stahlsektor betreffen.
As regards the Court of First Instance’s finding that the adoption of the Second and the Third Steel Aid Code led to ambiguity as to whether subsequent application of the ZRFG had to be notified as a ’plan’ within the meaning of Article 6 of that third code, it must, first, be held that that article expressly provides that there is an obligation to inform the Commission of plans to grant aid to the steel industry under schemes on which it has already taken a decision under the EC Treaty.
EUbookshop v2

Die Rechtsmittelführerinnen machen hierzu insbesondere geltend, die Feststellung des Gerichts, dass die streitige Entscheidung unzureichend begründet sei, sei schwerlich mit seiner Einschätzung in Einklang zu bringen, dass die streitige Entscheidung offensichtliche Beurteilungsfehler aufweise.
In that regard, the appellants argue, among other things, that the finding of the Court of First Instance that the contested decision was inadequately reasoned sits ill with its conclusion that the decision was vitiated by manifest errors of assessment.
EUbookshop v2

Die Feststellung des Gerichts, dass der Abschluss eines Vertrages den Beginn des Vorhabens darstelle, steht zu keiner der auf Zuschüsse anwendbaren Vorschriften im Widerspruch.
It took the view, further, that the collective agreement of 5 May 1993 was unlawful in that it required only 75% of staff to be taken over.
EUbookshop v2

Ebenso wenig kann daher die Feststellung des Gerichts entkräftet werden, dass die Prämisse, die den Erwägungen der Rechtsmittelführerin über die Inexistenz der zweiten streitigen Entscheidung zugrunde liege, falsch sei.
The Court of First Instance made a detailed assessment, in paragraphs 149 to 164 of the contested judgment, of whether the conditions set out in paragraph 147 of the contested judgment were in fact satisfied for each of the three public postal operators called in question in the complaint, and also of the risk of further infringement.
EUbookshop v2

Diese Feststellung des Gerichts ist vor dem Hintergrund anderer Feststellungen zu verstehen, die es im angefochtenen Urteil vorher getroffen hat.
That statement by the Court of First Instance should be understood in the light of other statements made previously in the judgment under appeal.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall steht dem Vorbringen der Rechtsmittelführerin die Feststellung des Gerichts in Randnummer 114 des angefochtenen Urteils entgegen, dass die internen Vermerke der Kommission über ihre Untersuchung für die betroffenen Unternehmen .offensichtlich kein entlastendes Element enthielten".
It must be concluded that the information contained in the contested decision enabled the undertaking concerned to ascertain the reasons for the adopted measure in order to assert its rights and allows the Community judicature to review the legality of that decision.
EUbookshop v2

Das bedeutet: unproblematische Feststellung des zuständigen Gerichts, eindeutige Festlegung des anwendbaren Rechts, zügige und gerechte Verfahren sowie eine wirksame Vollstrekkung.
What Amsterdam provides is a conceptual and institutional framework to make sure that those values are defended throughout the Union; in other words, the context in which a Union global policy in the ad­ministration of justice can be developed.
EUbookshop v2

Sie widerspreche der tatsächlichen Feststellung des italienischen Gerichts, die Antrag­stellerin habe die Ware cif nach Venedig gekauft.
It contra­dicted the Italian court's finding that the plaintiff had bought the goods "cif Venice".
EUbookshop v2