Translation of "Festgelegtes ziel" in English

Hier handelt es sich also um ein auf Gemeinschaftsebene festgelegtes Ziel.
That is an objective fixed at the Community level.
Europarl v8

Ob ein Projekt ein festgelegtes Ziel erreicht, wird per Wirkungsbewertung ermittelt.
Impact assessment determines whether a project has achieved the aim that was set.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein vertraglich festgelegtes Ziel - das sollten wir nicht vergessen -, zu dem sich alle Mitgliedstaaten verpflichtet haben, auch jene Staaten, die sich jetzt gegen Freizügigkeit aussprechen, und jene, die dagegen handeln.
It should not be forgotten that it is an objective which is laid down in the Treaty, one to which all Member States have committed themselves, including those which are now saying they are against free movement and working against it.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst muss einen Beitrag leisten, sein im Vertrag von Lissabon festgelegtes Ziel zu erreichen: die effiziente und konsistente Umsetzung der EU-Außenpolitik.
The European External Action Service must contribute to meeting its objective stipulated by the Treaty of Lisbon - implementing the EU's external actions efficiently and consistently.
Europarl v8

Ein beginnender Rückgang der Krebsinzidenz ist erforderlich, damit Europa sein durch die Europäische Kommission festgelegtes ehrgeiziges Ziel erreichen kann, nämlich die Zahl neuer Krebserkrankungen bis 2020 um 15% zu senken, wobei die durch Bevölkerungswachstum und Überalterung der Bevölkerung steigende Tendenz berücksichtig wird.
The incidence of cancer cases must start to decrease so that Europe can achieve the ambitious target set by the European Commission. This is to cut the number of new cancer cases by 2020 by 15%, taking into account the rising trend caused by population growth and the ageing population.
Europarl v8

Überdies besteht das erklärte Ziel der Beihilfen in der Bewahrung des Informationspluralismus, das ein in Artikel 11 Absatz 2 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegtes Ziel ist [42].
Furthermore, the stated aim of the aid is to preserve information pluralism, which is an objective enshrined in Article 11 paragraph 2 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union [42].
DGT v2019

Ich hoffe, die übrigen europäischen Institutionen berücksichtigen ihn entsprechend, wenn sie die erforderlichen Maßnahmen zum stufenweisen Abbau der Ausfuhrerstattungen im Agrarbereich vorbereiten, damit diese Erstattungen eher für ein vom Vertrag festgelegtes Ziel eingesetzt werden, um der Landbevölkerung ein gleiches Lebensniveau zu sichern.
I hope that the remaining European institutions take due account of this, preparing the necessary measures for the phasing out of refunds for farm exports and ensuring that these refunds are used instead for the purpose laid down by the Treaty, which is to ensure a reasonable standard of living for the rural population.
Europarl v8

Die Art der Maßnahme an sich und ihre Wirkungsweise (Vorteil für bestimmte Unternehmen ohne Berücksichtigung ihrer Tätigkeit, eher proportional der erzielten Gewinne als bedarfsbezogen und nicht auf ein genau festgelegtes Ziel begrenzt, dessen Erreichung einen finanziellen Anreiz implizieren würde) stehen klar im Widerspruch zu den steuerlichen Instrumentarien der Betriebsbeihilfe, die von den Beteiligten erwähnt und von der Kommission akzeptiert werden.
The measure at issue is not targeted at the execution of an important project of European interest and is not proportionate to the costs of such a project.
DGT v2019

Die nachhaltige Entwicklung ist ein in den Verträgen der Europäischen Union festgelegtes übergreifendes Ziel der Union, von dem sie sich in all ihren Politiken und bei all ihrem Handeln leiten lässt.
Sustainable development is an overarching objective of the European Union set out in the Treaties governing all the Union's policies and activities.
TildeMODEL v2018

Gesetzlich festgelegtes Ziel, die Anzahl der arbeitsuchenden schwerbehinderten Jugendlichen zwischen Oktober 1999 und Oktober 2002 um 25 % zu verringern.
A legally required objective of reducing the number of severely disabled people seeking employment by 25% between October 1999 and October 2002.
TildeMODEL v2018

Von der Anforderung offener Verfahren darf in den Fällen abgewichen werden, in denen die Gewährung individueller Frequenznutzungsrechte an die Erbringer von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsdiensten im Hinblick auf ein von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht festgelegtes Ziel von allgemeinem Interesse notwendig ist.
An exception to the requirement of open procedures may apply in cases where the granting of individual rights of use of radio frequencies to the providers of radio or television broadcast content services is necessary to achieve a general interest objective as defined by Member States in conformity with Community law.
DGT v2019

Die Zuerkennung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten für Personen, die internationalen Schutz genießen, ist darüber hinaus von Bedeutung für die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, welcher ein grundlegendes, im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegtes Ziel der Union darstellt.
Long-term resident status for beneficiaries of international protection is also important in promoting economic and social cohesion, which is a fundamental objective of the Union as stated in the Treaty on the Functioning of the European Union.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Richtlinie dürfte zu einem höheren Gesundheitsschutz beitragen, der ein im Vertrag ausdrücklich festgelegtes Ziel ist.
The proposed directive should allow a higher level of protection of public health, which is one of the explicitly mentioned objectives of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Erhöhung des Anteils der in nationales Recht umgesetzten Binnenmarktrichtlinien, deren Umsetzung bereits seit mehr als zwei Jahren überfällig ist, auf 100 % (in Barcelona festgelegtes Ziel)
Increase the percentage of Internal Market directives, which are more than two years overdue, transposed into national law to 100% (target set at Barcelona)
TildeMODEL v2018

Sie unterscheiden sich somit von Projektgruppen, die sich normalerweise aus einer begrenzten Zahl von Ländern zusammensetzen und befristet tätig sind, um ein im Voraus festgelegtes Ziel mit einem präzise beschriebenen Ergebnis zu verwirklichen.
They differ from project groups, which are usually composed of a limited number of countries, operational during a limited period of time and are working on the realisation of a predefined objective with a precisely described outcome.
TildeMODEL v2018

Luxemburg wird voraussichtlich Probleme haben, sein für 2020 festgelegtes Ziel für die Verringerung der Treibhausgasemissionen zu erreichen.
Luxembourg is expected to face difficulties in reaching its 2020 target for greenhouse gas (GHG) emission reduction.
TildeMODEL v2018

Es gibt drei Kategorien von untertägigen Verpflichtungen, wobei jede untertägige Verpflichtung Anreize für die Netznutzer in Bezug auf ein in diesem Artikel festgelegtes spezifisches Ziel setzt:
There are three types of within day obligations, each incentivising the network user for a specific objective as set out in this Article:
DGT v2019

Dieses Programm wurde von der Europäischen Kommissionim Jahr 2000 initiiert und bringt alle relevanten Beteiligten zusammen, um Strategien und Maßnahmen zu entwickeln, damit die EU ihr im Kyoto-Protokoll festgelegtes Ziel erreicht.
Thisprogramme, a European Commission initiative launched in 2000, hasbrought together all relevant stakeholders to develop policies andmeasures to help the EU meet its Kyoto target.
EUbookshop v2

Die Verwirklichung des EFR ist jetzt ein einvernehmlich festgelegtes Ziel, das in der politischen Agenda ganz weit oben steht.
Making the ERA come true is now a unanimously agreed objective that features high on the political agenda.
EUbookshop v2

Die Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts durch Abbau der regionalen Entwicklungsunterschiede ist ein grundlegendes, im Vertrag festgelegtes Ziel der EU.
Strengthening economic, social and territorial cohesion by reducing developmental disparities between its regions is a fundamental objective of the EU and laid down in itsTreaty.
EUbookshop v2

Entscheidungen über Optionen der Energieproduktion spielen eine zentrale Rolle bei der Festlegung der Mittel und Möglichkeiten, mit denen die Euro päische Union ihr im Protokoll von Kioto festgelegtes Ziel für den ersten Verpflichtungszeitraum (2008-2012) sowie künftige Ziele in den folgenden Zeiträumen erreichen kann.
Decisions concerning energy production options have a central role in determining the means and possibilities for the EU to achieve its target under the Kyoto Protocol for the first commitment period (2008-12), as well as future targets for the subsequent periods.
EUbookshop v2

In Wirklichkeit haben diese Mittelmeerprogramme ein genau festgelegtes Ziel: sie sollen ausschließlich die Erweiterung der Gemeinschaft vorbereiten, wobei sie gleichzeitig der Logik der seit 1975 betriebenen Regionalpolitik entsprechen.
President. — There is only thing that I can say to you, Mr Forth, and that is that the report of proceed ings always gives the exact text of the speech that was delivered, in the language in which it was made. This rule cannot be changed.
EUbookshop v2