Translation of "Fester rahmen" in English
Ein
fester,
vorgegebener
Rahmen
setzt
ein
dynamisches
Innenleben
frei.
A
fixed,
predetermined
framework
unharnesses
a
free,
dynamic
inner
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unsere
Studierenden
im
Rahmen
fester
Kooperationen
bestmöglich
in
ihrem
Studium
unterstützen.
We
would
like
to
support
our
students
as
well
as
possible
in
their
studies
within
the
scope
of
solid
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Grundprinzip
ihrer
Konstruktion
ist
ein
fester
Rahmen,
bestehend
aus
einem
Oberschenkel-
und
einem
Unterschenkeln.
The
basic
principle
of
their
construction
is
a
solid
frame
consisting
of
a
thigh
part
and
of
a
lower
leg
part.
EuroPat v2
Ein
fester
Rahmen
umfasst
das
differenzierte
Ensemble
und
bildet
von
außen
gesehen
einen
ruhigen
Horizont.
A
solid
frame
contains
the
differentiated
ensemble
and
forms
a
tranquil
horizon
as
seen
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Fortschritte
bei
der
Verringerung
der
unerlaubten
Vervielfältigung
von
Tonträgern
der
Gemeinschaft
in
Thailand
sind
im
Rahmen
fester
bilateraler
und
regionaler
Kooperationsvereinbarungen
zwischen
Thailand
und
der
Gemeinschaft
anzustreben.
Further
progress
in
the
reduction
of
piracy
of
Community
sound
recordings
in
Thailand
should
be
sought
in
the
context
of
permanent
bilateral
and
regional
cooperation
arrangements
between
Thailand
and
the
Community.
DGT v2019
Der
Kommission
steht
für
ihre
Beziehungen
zu
den
AKP-Staaten
ein
fester
Rahmen
für
den
Dialog
über
die
Entwicklungsstrategien
zur
Verfügung,
der
ein
ideales
Integrationsinstrument
darstellt,
zumal
auch
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteure
in
den
Dialog
einbezogen
werden
müssen,
wie
es
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gefordert
hat.
In
its
relations
with
the
ACP
states,
the
Commission
has
at
its
disposal
a
solid
framework
for
dialogue
on
development
strategies;
this
represents
an
ideal
integration
instrument,
especially
as
the
economic
and
social
actors
have
to
be
included
in
the
dialogue,
as
called
for
by
the
ESC.
TildeMODEL v2018
Ganz
allgemein
fügt
sich
finanzielle
Unterstützung
der
europäischen
Normung
in
einen
Rahmen
fester
partnerschaftlicher
Beziehungen
zwischen
der
Kommission,
der
EFTA
und
den
europäischen
Normungsgremien
ein,
die
in
den
am
28.
März
2003
unterzeichneten
allgemeinen
Leitlinien
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Organisationen4
geregelt
sind.
In
general,
the
financial
support
for
European
standardisation
falls
into
the
context
of
the
partnership
relationships
which
are
laid
down
between
the
Commission,
EFTA
and
the
European
standards
organisations
and
which
are
specified
in
the
General
Guidelines
for
Cooperation,
which
these
bodies
signed
on
28
March
20034.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
den
vorgeschlagenen
Pruefverfahren
werden
sich
mit
den
Grenzwerten
dieser
Richtlinie
in
der
Gemeinschaft
ein
angemessener
Gesundheitsschutz
fuer
Mensch
und
Umwelt
sicherstellen,
realistische
Ziele
setzen
und
der
Rahmen
fester
Regelungen
schaffen
lassen,
dessen
die
Industrie
zur
Entwicklung
der
geeigneten
Technologien
bedarf.
In
conjunction
with
the
test
methods
proposed
the
limit
values
set
out
in
this
Directive
will
permit
adequate
protection
of
public
health
and
the
environment
within
the
Community,
and
at
the
same
time
set
realistic
goals
and
provide
the
stable
regulatory
background
needed
by
the
industry
in
order
to
develop
appropriate
technologies.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Ländergruppe
divergieren
die
Inflationsraten
nunmehr
weniger
stark
als
in
den
60er
Jahren
unter
den
Bedingungen
fester
Wechselkurse
im
Rahmen
des
BrettonWoodsSystems.
The
dispersion
between
the
rates
of
inflation
of
this
group
of
countries
is
now
lower
than
it
was
during
the
1960s
under
the
Bretton
Woods
system
of
fixed
exchange
rates
!
EUbookshop v2
Damit
ist
für
die
im
Grünbuch
enthaltenen
Vorschläge
für
die
künftige
Regelung
des
Fernmeldewesens
ein
fester
Rahmen
gesteckt.
For
the
future
regulation
of
telecommunications,
this
sets
out
a
firm
framework
for
the
proposals
put
forward
in
the
Green
Paper.
EUbookshop v2
Es
gab
einen
klaren
Konsens,
daß
der
wirksame
Schutz
des
geistigen
Eigentums
sowie
ein
eindeutig
definierter
und
fester
rechtlicher
Rahmen
für
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
in
diesem
Bereich
unerläßlich
sind.
There
was
general
consensus
that
strong
intellectual
property
protection
and
a
clear
and
stable
legal
framework
are
essential
for
the
economic
operations
in
this
area.
EUbookshop v2
Um
die
Nickelstruktur
herum
wird
ein
fester,
höherer
Rahmen
auf
die
Membranschicht
aufgeklebt
und
die
Membranschicht
entlang
des
Randes
von
der
Siliciumscheibe
entfernt.
Around
the
nickel
structure,
a
solid
raised
frame
is
bonded
to
the
membrane
layer
and
the
membrane
layer
is
removed
from
the
silicon
wafer
along
the
edges.
EuroPat v2
Um
die
Ladeboxen
1
und
die
Frachträume
2
herum
ist
ein
fester
Rahmen
angeordnet,
welcher
nicht
absenkbar
ist,
d.h.
es
ist
eine
feste
Dachverstrebung
15
vorgesehen,
unter
welcher
sich
die
absenkbaren
Ladeboxen
1
befinden.
Around
the
loading
boxes
1
and
the
cargo
bays
2
there
is
disposed
a
fixed
frame
which
cannot
be
lowered,
i.e.
fixed
roof
stays
15
are
provided,
below
which
are
located
the
lowerable
loading
boxes
1.
EuroPat v2
Kernstück
der
erfolgreichen
Stabilisierung
Bulgariens
war
ein
System
fester
Wechselkurse
im
Rahmen
einer
CurrencyBoardRegelung,
die
in
Verbindung
mit
einer
einjährigen
IWFBereitschaftskreditvereinbarung
im
Frühjahr
1997
eingeführt
worden
war.
The
core
of
Bulgaria's
successful
stabilisation
has
been
the
operation
of
a
fixed
exchange
rate
under
a
currency
board
regime.
This
was
introduced
as
part
of
a
one-year
stand-by
arrangement
agreed
with
the
IMP
in
spring
1997.
EUbookshop v2
Daher
wurden
in
einigen
dänischen
Fällen
die
Versuche,
getrennte
Abkommen
über
neue
Technologien
zu
vereinbaren,
blockiert,
da
dadurch
ein
fester
Rahmen
auferlegt
würde.
New
Technology
Agreements
was
blocked,
as
this
imposed
a
rigid
framework.
EUbookshop v2
Im
Falle
gleichbleibender
Arbeitsweise
(direktes
oder
indirektes
Strangpressen)
mit
Preßscheiben
stets
gleicher
Dicke
kann
ein
fester
Rahmen
(32)
mit
unveränderbarer
Öffnung
vorgesehen
sein.
In
the
case
of
a
uniform
mode
of
operation
(direct
or
indirect
extrusion)
with
pressure
plates
of
constant
thickness,
a
fixed
frame
32
with
an
invariable
opening
may
be
provided.
EuroPat v2
Ein
fester
Rahmen
54
und
zwei
quer
zur
optischen
Achse
verschiebliche
Rahmen
55,
56
sowie
eine
Einstellmutter
57
dienen
hierzu,
wobei
letztere
die
eigentliche
Lochblende
42
trägt.
For
that
purpose
a
stationary
annular
frame
54,
an
adjustment
nut
57
and
a
pair
of
movable
frames
55,
56
are
provided,
the
latter
are
displaceable
transversely
to
the
optical
axis.
EuroPat v2
Bundesumweltministerin
Hendricks
betonte,
man
sei
sich
einig,
dass
es
für
den
regelmäßigen
und
dauerhaften
Informationsaustausch
zwischen
Deutschland
und
Belgien
über
Fragen
der
nuklearen
Sicherheit
ein
fester
rechtlicher
Rahmen
benötigt
werde.
Federal
Environment
Minister
Hendricks
underlined
that
there
was
agreement
that
a
fixed
legal
framework
was
needed
for
a
regular
longterm
exchange
of
information
on
nuclear
safety
between
Germany
and
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Die
schwenkbare
Kreissägemaschine
mit
zwei
Sägeblättern
UPK
1000
bildet
ein
fester
Rahmen,
in
dem
rechtwinklig
zueinander
zwei
Elektromotoren
mit
Kreissägen
angebracht
werden.
The
double
circular
angular
saw
UPK
1000
is
composed
of
a
firm
frame
on
which
two
electric
motors
are
fit
in
place
perpendicular
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
In
standardisierten,
bereichsspezifischen
Projekten
werden
Leitfäden
für
angemessene
Fehlerreaktionen
und
ein
fester,
verbindlicher
Rahmen
für
den
Umgang
mit
Fehlern
geschaffen.
In
a
variety
of
standardized,
divisionspecific
projects,
guidelines
are
being
developed
on
appropriate
responses
to
errors,
and
a
binding
framework
created
for
dealing
with
them.
ParaCrawl v7.1
Fester
Tisch
mit
Rahmen
aus
Metall-und
Eichenholz,
Platte
aus
sägeschnitter
massiver
Eiche,
in
natürlichen
Farben
Öl-lackiert
(43
mm
dick).
Fixed
table
with
metal
and
oak
wood
structure,
top
in
saw-cut
solid
oak,
oil
painted
in
natural
colour
(43
mm
thick).
ParaCrawl v7.1
Die
Enden
der
Schaftstäbe
2,
3
sind
durch
Seitenstreben
4,
5
miteinander
verbunden,
so
dass
ein
fester
rechteckiger
Rahmen
ausgebildet
ist.
The
ends
of
the
shaft
rods
2,
3
are
joined
together
by
side
struts
4,
5,
forming
a
firm
rectangular
frame.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
diese
Latten
11
jedoch
nicht
fester
an
dem
Rahmen
10
befestigt
sondern
bereichsweise
an
dem
beweglichen
Rahmen
12
bis
17,
die
sowohl
in
ihrer
Höhe
als
auch
in
ihrer
Neigung
unabhängig
voneinander
verstellt
werden
können.
Under
the
invention,
however,
these
slats
11
are
not
solidly
attached
to
the
frame
10,
but,
in
some
sections,
to
the
moveable
frame
12
to
17,
which
slats
can
be
adjusted
both
in
their
height
as
well
as
in
their
inclination
independently
of
each
other.
EuroPat v2