Translation of "Fest der freude" in English

Das Purim-Fest ist für die Juden ein Fest der Freude.
Purim is a joyful holiday for Jews.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist das Fest der Freude.
But it's so joyful.
OpenSubtitles v2018

Ein Fest zur Freude der Snowboarder Partner bieten eine Reihe von kostenlosen Dienstleistungen.
A celebration to the delight of partners snowboarders provide a range of free services.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten ist ein Fest der Lichter, Freude und Geschenke.
Christmas festival of lights, joy and gifts.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten ist ein Fest der Freude.
Christmas is a festival of joy.
ParaCrawl v7.1

Das Fest der Freude wird zu einem Fest des Schreckens.
The festivity of joy is turning into a feast of horror.
ParaCrawl v7.1

In Puerto Vallarta werden Karnevalsabende zu einem Fest der Freude und Farbe.
In Puerto Vallarta, the after-dark carnival parties are a celebration of joy and colour.
ParaCrawl v7.1

Das Fest der Freude beginnt!
Let the orgy begin!
OpenSubtitles v2018

Lassen wir uns ermutigen zum Glauben und zum Fest der Freude: Gott siegt.
Let us be encouraged to celebrate the joyful feast with faith: God wins.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten, das Fest der Liebe, der Freude und des Friedens steht vor der Tür.
Christmas, the feast of love, joy and peace is at our doorstep.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein echtes, großzügiges Fest voller Freude, der Beginn der Touristensaison.
It is a large-scale festival, at the beginning of the tourist season.
ParaCrawl v7.1

Ihnen bleibt noch ein Tag, um aus der Spannung und Beklemmung wieder ein Fest der Freude zu machen.
You have one day left to replace the tension and distress with the joy of celebration.
Europarl v8

Es ist ein Fest der Freude darüber, dass der Heilige Geist auch heute die Kirche Christi prägt.
It is a feast of joy over the fact that the Holy Spirit still defines the church of Christ today.
ParaCrawl v7.1

Im schlimmsten Fall aber stecken sie bis zur Rente in einem Job fest, der ihnen keine Freude bereitet.
In the worst case, however, they are caught up in a job that does not give them pleasure.
ParaCrawl v7.1

Dabei sprechen wir gerne vom "Geburtstag der Kirche Christi" und von einem Fest der Freude darüber, dass der Heilige... mehr...
We fondly refer to this event as the "birthday of the church of Christ" and as a feast of joy over the fact that the Holy... more...
ParaCrawl v7.1

Die mosambikanische Pfarrgemeinde St. Matthäus sowie Kinder und LehrerInnen der Salvatorschule in Chimoio, Schwestern und Brüder aus vielen Ordensgemeinschaften, Salvatorianische Laien und die Teilnehmerinnen des Afrikanischen Kontinentaltreffens feierten am 5. November ein Fest der Freude und des Dankes mit unseren Schwestern in Mozambik.
The Mozambican parish of St. Matthew, as well as children and teachers of the Salvator School in Chimoio, sisters and brothers from many religious congregations, Lay Salvatorians and the participants of the African Continental Meeting, celebrated a feast of joy and thanks with our sisters in Mozambique on November 5, 2017.
ParaCrawl v7.1

Als Deutscher freue ich mich besonders, daß das Konzert von einem deutschen Ensemble dargeboten wird, das nun schon zum dritten Mal vor Ihnen, Heiliger Vater, durch die Musik ein Fest der Freude aufgehen läßt.
Since I am German, I am particularly pleased by the fact that the concert is offered by a German ensemble that is performing for the third time before you, Holy Father, and celebrating joy for us through this music.
ParaCrawl v7.1

Wenige Wochen nach der Demonstration von Sanremo, am 1. Mai 1972, organisierte die römische Sektion von FUORI zusammen mit anderen Gruppen eine Demonstration auf dem Campo de' Fiori Platz, ein "Fest der Freude, gegen die Arbeit und fÃ1?4r die sexuelle Befreiung".
A few weeks after the Sanremo demonstration, on 1st May 1972, the Rome branch of FUORI, together with other groups, organised a demonstration in Campo de' Fiori square, "a celebration of joy, against work and for sexual liberation ".
ParaCrawl v7.1

Dabei sprechen wir gerne vom „Geburtstag der Kirche Christi“ und von einem Fest der Freude darüber, dass der Heilige Geist auch heute noch in der Kirche wirkt.
We fondly refer to this event as the “birthday of the church of Christ” and as a feast of joy over the fact that the Holy Spirit is still active in the church even today.
ParaCrawl v7.1

Das Fest zum Abschluss Ihres heiligen Monats ist ein Fest der Freude, der Gemeinschaft und der Zuwendung zu anderen.
The festival concluding your holy month is one of joy, fellowship and caring for others.
ParaCrawl v7.1

An diesem Fest der Freude, wird unsere Agentur von Mime Daniel (Frankreich) und Trio „Ole“ (Spanien) präsentiert.
On this fete of joy, our agency will be presented by Mime Daniel (France) and a trio of “Ole” (Spain).
CCAligned v1

Weihnachten ist ein Fest der Freude par excellence, aber oft merken wir, dass die Menschen und vielleicht auch wir selbst von so vielen Dingen in Beschlag genommen sind, dass die Freude letztendlich nicht da ist, oder wenn sie da ist, ist sie sehr oberflächlich.
Christmas is a quintessential joyous feast, but we often realize that people, and perhaps ourselves, are caught up in many things and in the end there is no joy, or, if there is, it is very superficial.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist ein Fest der Freude, zu begrüßen "den Herren in der Krippe und Herzen.
But it is a celebration of joy, to welcome the Lord in the manger and heart ".
ParaCrawl v7.1

Der Weltjugendtag, der uns hier in Panama zusammenführt, ist wieder einmal ein Fest, ein Fest der Freude und der Hoffnung für die ganze Kirche.
As we gather in Panama, World Youth Day is once more a celebration, a celebration of joy and hope for the whole Church and, for the world, a witness of faith.
ParaCrawl v7.1

Dabei sprechen wir gerne vom „Geburtstag der Kirche Christi“ und von einem Fest der Freude darüber, dass der Heilige... mehr...
We fondly refer to this event as the “birthday of the church of Christ” and as a feast of joy over the fact that the Holy... more...
ParaCrawl v7.1