Translation of "Der fest" in English
Der
WPA-Ausschuss
legt
hierfür
Zusammensetzung
und
Aufgaben
der
Unterausschüsse
fest.
For
the
effective
performance
of
its
tasks
the
EPA
Committee
may
set
up
under
its
authority
sub-committees
responsible
for
dealing
with
specific
subjects
under
the
Agreement.
DGT v2019
Jeder
Ausschuss
legt
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
fest.
Each
committee
shall
decide
its
own
rules
for
the
conduct
of
Question
Time.
DGT v2019
Diese
Herausforderungen
wurden
erfolgreich
überwunden,
und
heute
ist
der
Euro
fest
etabliert.
These
challenges
were
successfully
overcome
and
the
euro
is
firmly
established
today.
Europarl v8
Die
Pressefreiheit
ist
eine
in
Artikel
21
der
italienischen
Verfassung
fest
verankerte
Grundfreiheit.
Freedom
of
the
press
is
a
fundamental
freedom
enshrined
in
Article
21
of
the
Italian
Constitution.
Europarl v8
Ich
stelle
in
diesem
Zusammenhang
einen
gewissen
Fortschritt
der
Einstellung
fest.
I
am
aware
of
a
growing
sense
of
optimism
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Europäische
Zentralbankrat
legt
die
Geldpolitik
der
Gemeinschaft
fest.
The
European
Central
Bank
Council
will
determine
the
Community's
monetary
policy.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
fest,
daß
sie
von
der
Öffentlichkeit
nicht
gewürdigt
wird.
As
the
report
says:
public
opinion
does
not
value
it.
Europarl v8
Er
schreibt
ohne
wenn
und
aber
die
Achtung
der
Minderheitenrechte
fest.
It
demands
absolute
respect
for
minority
rights.
Europarl v8
Stellt
der
Treuhänder
Unregelmäßigkeiten
fest,
meldet
er
sie
unverzüglich
der
Kommission.
If
the
trustee
identifies
irregularities,
he
shall
notify
them
immediately
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Haushaltsbehörde
stellt
den
Stellenplan
der
EPA
fest.
The
budgetary
authority
shall
adopt
the
establishment
plan
for
CEPOL.
DGT v2019
Die
beiden
Vertragsparteien
legen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
die
Einzelheiten
der
Erstattung
fest.
These
two
Contracting
Parties
shall
agree
on
the
procedure
for
reimbursement.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
legt
eine
Regelung
über
das
Tragen
der
Uniform
fest.
The
wearing
of
uniform
shall
be
subject
to
rules
issued
by
the
H
=
head
of
M
=
mission.
DGT v2019
Stellt
der
Treuhänder
Unregelmäßigkeiten
fest,
ist
die
Kommission
unverzüglich
zu
benachrichtigen.
If
the
trustee
discovers
any
irregularities,
the
Commission
is
to
be
notified
immediately.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Kriterien
für
die
Auswahl
der
Kontrollstichprobe
fest.
The
Member
States
shall
establish
the
criteria
for
selection
of
the
control
sample.
DGT v2019
In
Frankreich
stellen
wir
in
bestimmten
Regionen
wie
der
Loire
Absatzprobleme
fest.
In
France
we
can
confirm
flow
difficulties
in
certain
areas,
such
as
the
Loire
district.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
legen
die
Rechte
und
Pflichten
der
benannten
Dienstleister
fest.
Contracting
Parties
shall
define
the
rights
and
obligations
to
be
met
by
the
designated
service
providers.
DGT v2019
Bei
der
Einzelmittelbindung
stehen
der
Begünstigte
und
der
Betrag
der
Ausgabe
fest.
The
budgetary
commitment
is
individual
when
the
beneficiary
and
the
amount
of
the
expenditure
are
known.
DGT v2019
Die
Agentur
legt
ein
Verzeichnis
der
Feiertage
fest.
A
list
of
public
holidays
shall
be
drawn
up
by
the
Agency.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
den
Rahmen
für
die
Einplanung
und
Bestimmung
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
fest.
The
Commission
shall
adopt
the
framework
for
the
programming
and
identification
of
Community
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
einen
Rahmen
für
die
Einplanung
und
Bestimmung
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
fest.
The
Commission
shall
adopt
a
framework
for
the
programming
and
identification
of
Community
activities.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwaltungserklärungen:
ich
stelle
fest,
der
Rat
ist
nicht
zugegen.
I
have
noticed
the
Council's
absence
with
regard
to
the
national
management
declarations.
Europarl v8
Er
tritt
die
Menschenrechte
mit
Füßen
und
hält
an
der
Todesstrafe
fest.
He
tramples
human
rights
under
foot
and
maintains
the
death
penalty.
Europarl v8
Der
Rat
stellt
fest,
dass
die
Türkei
diese
Initiative
ebenfalls
unterstützt
hat.
The
Council
notes
that
Turkey
has
also
given
its
support
to
this
initiative.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
fest,
dass
ein
zusätzlicher
Bedarf
für
das
Besucherzentrum
besteht.
The
report
notes
that
there
is
an
additional
need
for
more
money
for
the
Visitors'
Centre.
Europarl v8
Drittens:
Wir
halten
am
Prinzip
der
differenzierten
Verhandlungen
fest.
Thirdly:
we
are
abiding
by
the
principle
of
differentiated
negotiations.
Europarl v8
Die
Kommission
hält
jedoch
an
ihrem
Standpunkt
hinsichtlich
der
Rechtsgrundlage
fest.
However,
the
Commission
stands
its
ground
on
the
legal
basis.
Europarl v8