Translation of "Ferner wird" in English

Es wird ferner festgestellt, dass der Anteil eine Minderheitsbeteiligung darstellte.
It is also noted that the stake represented a minority shareholding.
DGT v2019

Ferner wird Gleichbehandlung auch im Amsterdam-Vertrag und der Lissabon-Strategie geregelt.
Equal treatment is also governed by the Amsterdam Treaty and the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Ferner wird sie die großen Themen im Bereich Beschäftigung angehen.
Similarly, it will encourage the opening of major work sites.
Europarl v8

Ferner wird vom Rat jegliche zeitliche Befristung für die Rückführung der Flüchtlinge abgelehnt.
The Council also rejects any time-limit as regards the repatriation of refugees.
Europarl v8

Ferner wird dieses Thema derzeit im Beratenden Wissenschaftlichen Ausschuß für Medizinische Erzeugnisse diskutiert.
The issue is also under discussion in the Scientific Advisory Committee on Medicinal Products.
Europarl v8

Es wird ferner immer wieder von der Frage der Sahara gesprochen.
The Sahara question is also aired very frequently.
Europarl v8

Ferner wird die Einbeziehung umweltpolitischer Aspekte in den Vertrag gefordert.
There is also a call for the environmental aspects to be integrated into the Treaty.
Europarl v8

Ferner wird allen von einer erheblichen Verspätung betroffenen Fluggästen ein entsprechender Hinweis ausgehändigt.
It shall also provide each passenger affected by a significant delay with an equivalent notice.
DGT v2019

Ferner wird durch Kennzeichnung der Kunststoffteile die Wiederverwertung des Gerätes gefördert.
Furthermore, marking the plastic components is an aid to the machine’s recycling.
DGT v2019

Ferner wird die Kennzeichnung zu mehr Wettbewerb unter den Herstellern führen.
Moreover, labelling will lead to increased competition among manufacturers.
Europarl v8

Ferner wird herausgearbeitet, in welchen Punkten die Union umdenken sollte.
Another objective is to identify those areas where the Union's activities should be redirected.
Europarl v8

Erforderlichenfalls wird ferner die ausschließliche Wirtschaftszone für die lokalen Fischer erweitert werden müssen.
Where necessary, the exclusion zone for local fishermen must also be extended.
Europarl v8

Im Rahmen der Richtlinie wird ferner der Grundsatz der Internalisierung externer Kosten angewandt.
The directive also applies the principle of the internalisation of external costs.
Europarl v8

Ferner wird der Text über den Zugang zu Medikamenten und das TRIPS-Übereinkommen bestätigt.
The text also reaffirms the text on access to medicines and TRIPs.
Europarl v8

Ferner wird die Erstellung genauerer Beschäftigungs- und Lohnprognosen erleichtert.
It will also make it easier for more accurate employment and pay forecasts to be made.
Europarl v8

Ferner wird der Vorsitz die Umsetzung des Durchführungsplans genauestens verfolgen.
The Presidency will also closely follow the course of events relating to the implementation plan.
Europarl v8

Erörtert wird ferner die Stationierung amerikanischer Flugzeuge ohne Piloten auf dem Territorium Bulgariens.
There is also talk of leaving unmanned American aeroplanes on Bulgarian territory.
Europarl v8

Ferner wird Citizens Direct ohne wirklichen Erfolg eingeführt.
Citizens Direct is being launched, but without any real success.
Europarl v8

Ferner wird der Rat die Erklärung zu den Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen bestätigen.
The Council will also approve the statement on pilot projects and preparatory action.
Europarl v8

Wenn diese Ziele erreicht werden, wird ferner eine sichere Gesellschaft geschaffen.
Achieving these goals will also result in a safe society.
Europarl v8

Großes Gewicht wird ferner der außen- und entwicklungspolitischen Rolle der Union beigemessen.
Great emphasis will also be placed on the Union's role in terms of foreign policy and aid policy.
Europarl v8

Ferner wird in dem Bericht den Beitrittsländern Aufmerksamkeit geschenkt.
The report also pays attention to the candidate countries.
Europarl v8

Als unerlässlich wird ferner die Trennung zwischen Hauptdienstleistungen und Mehrwertdienstleistungen betrachtet.
Separation of core services and value-added services is considered vital.
Europarl v8

Ferner wird dadurch die gute Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO bekräftigt.
It also emphasises the good cooperation between the EU and NATO.
Europarl v8