Translation of "Ferner wird" in English
Es
wird
ferner
festgestellt,
dass
der
Anteil
eine
Minderheitsbeteiligung
darstellte.
It
is
also
noted
that
the
stake
represented
a
minority
shareholding.
DGT v2019
Ferner
wird
Gleichbehandlung
auch
im
Amsterdam-Vertrag
und
der
Lissabon-Strategie
geregelt.
Equal
treatment
is
also
governed
by
the
Amsterdam
Treaty
and
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Ferner
wird
sie
die
großen
Themen
im
Bereich
Beschäftigung
angehen.
Similarly,
it
will
encourage
the
opening
of
major
work
sites.
Europarl v8
Ferner
wird
vom
Rat
jegliche
zeitliche
Befristung
für
die
Rückführung
der
Flüchtlinge
abgelehnt.
The
Council
also
rejects
any
time-limit
as
regards
the
repatriation
of
refugees.
Europarl v8
Ferner
wird
dieses
Thema
derzeit
im
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschuß
für
Medizinische
Erzeugnisse
diskutiert.
The
issue
is
also
under
discussion
in
the
Scientific
Advisory
Committee
on
Medicinal
Products.
Europarl v8
Es
wird
ferner
immer
wieder
von
der
Frage
der
Sahara
gesprochen.
The
Sahara
question
is
also
aired
very
frequently.
Europarl v8
Ferner
wird
die
Einbeziehung
umweltpolitischer
Aspekte
in
den
Vertrag
gefordert.
There
is
also
a
call
for
the
environmental
aspects
to
be
integrated
into
the
Treaty.
Europarl v8
Ferner
wird
allen
von
einer
erheblichen
Verspätung
betroffenen
Fluggästen
ein
entsprechender
Hinweis
ausgehändigt.
It
shall
also
provide
each
passenger
affected
by
a
significant
delay
with
an
equivalent
notice.
DGT v2019
Ferner
wird
durch
Kennzeichnung
der
Kunststoffteile
die
Wiederverwertung
des
Gerätes
gefördert.
Furthermore,
marking
the
plastic
components
is
an
aid
to
the
machine’s
recycling.
DGT v2019
Ferner
wird
die
Kennzeichnung
zu
mehr
Wettbewerb
unter
den
Herstellern
führen.
Moreover,
labelling
will
lead
to
increased
competition
among
manufacturers.
Europarl v8
Ferner
wird
herausgearbeitet,
in
welchen
Punkten
die
Union
umdenken
sollte.
Another
objective
is
to
identify
those
areas
where
the
Union's
activities
should
be
redirected.
Europarl v8
Erforderlichenfalls
wird
ferner
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
für
die
lokalen
Fischer
erweitert
werden
müssen.
Where
necessary,
the
exclusion
zone
for
local
fishermen
must
also
be
extended.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Richtlinie
wird
ferner
der
Grundsatz
der
Internalisierung
externer
Kosten
angewandt.
The
directive
also
applies
the
principle
of
the
internalisation
of
external
costs.
Europarl v8
Ferner
wird
der
Text
über
den
Zugang
zu
Medikamenten
und
das
TRIPS-Übereinkommen
bestätigt.
The
text
also
reaffirms
the
text
on
access
to
medicines
and
TRIPs.
Europarl v8
Ferner
wird
die
Erstellung
genauerer
Beschäftigungs-
und
Lohnprognosen
erleichtert.
It
will
also
make
it
easier
for
more
accurate
employment
and
pay
forecasts
to
be
made.
Europarl v8
Ferner
wird
der
Vorsitz
die
Umsetzung
des
Durchführungsplans
genauestens
verfolgen.
The
Presidency
will
also
closely
follow
the
course
of
events
relating
to
the
implementation
plan.
Europarl v8
Erörtert
wird
ferner
die
Stationierung
amerikanischer
Flugzeuge
ohne
Piloten
auf
dem
Territorium
Bulgariens.
There
is
also
talk
of
leaving
unmanned
American
aeroplanes
on
Bulgarian
territory.
Europarl v8
Ferner
wird
Citizens
Direct
ohne
wirklichen
Erfolg
eingeführt.
Citizens
Direct
is
being
launched,
but
without
any
real
success.
Europarl v8
Ferner
wird
der
Rat
die
Erklärung
zu
den
Pilotprojekten
und
vorbereitenden
Maßnahmen
bestätigen.
The
Council
will
also
approve
the
statement
on
pilot
projects
and
preparatory
action.
Europarl v8
Wenn
diese
Ziele
erreicht
werden,
wird
ferner
eine
sichere
Gesellschaft
geschaffen.
Achieving
these
goals
will
also
result
in
a
safe
society.
Europarl v8
Großes
Gewicht
wird
ferner
der
außen-
und
entwicklungspolitischen
Rolle
der
Union
beigemessen.
Great
emphasis
will
also
be
placed
on
the
Union's
role
in
terms
of
foreign
policy
and
aid
policy.
Europarl v8
Ferner
wird
in
dem
Bericht
den
Beitrittsländern
Aufmerksamkeit
geschenkt.
The
report
also
pays
attention
to
the
candidate
countries.
Europarl v8
Als
unerlässlich
wird
ferner
die
Trennung
zwischen
Hauptdienstleistungen
und
Mehrwertdienstleistungen
betrachtet.
Separation
of
core
services
and
value-added
services
is
considered
vital.
Europarl v8
Ferner
wird
dadurch
die
gute
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
der
NATO
bekräftigt.
It
also
emphasises
the
good
cooperation
between
the
EU
and
NATO.
Europarl v8