Translation of "Feierlichen zeremonie" in English
Er
wird
in
einer
feierlichen
Zeremonie
in
Riad
vom
König
von
Saudi-Arabien
verliehen.
The
Prizes
are
awarded
during
a
ceremony
in
Riyadh,
Saudi
Arabia,
under
the
auspices
of
the
King
of
Saudi
Arabia.
Wikipedia v1.0
Die
Auszeichnung
überreichte
DLR-Vorstandsmitglied
Dr.
Gerd
Gruppe
bei
der
feierlichen
Zeremonie
in
Berlin.
The
award
was
presented
by
Dr.
Gerd
Gruppe,
a
member
of
the
DLR
executive
board,
at
a
formal
ceremony
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Im
Charakter
der
Begleitung
einer
feierlichen
Zeremonie«
überschrieben
war.
In
the
character
of
an
accompaniment
for
a
solemn
ceremony”
at
the
first
performance.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
Juni
1990
wurde
die
alliierte
Kontrollbaracke
in
einer
feierlichen
Zeremonie
abgebaut.
In
a
festive
ceremony
on
22
June
1990,
the
Allied
control
barracks
were
dismantled.
ParaCrawl v7.1
Die
Klasse
wird
geöffnet
und
geschlossen
mit
einer
feierlichen
Zeremonie.
The
class
is
opened
and
closed
with
a
formal
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Goldmedaille
erhielt
er
in
einer
feierlichen
Zeremonie
auf
den
Stufen
des
Sydney
Opera
House.
He
memorably
received
his
gold
medal
at
a
ceremony
on
the
steps
of
the
Sydney
Opera
House.
Wikipedia v1.0
Der
Preisträger
wird
der
Öffentlichkeit
voraussichtlich
Ende
November
in
einer
feierlichen
Zeremonie
in
Berlin
vorgestellt.
The
winner
of
the
award
is
expected
to
be
presented
to
the
public
in
a
ceremony
at
the
end
of
November
in
Berlin,
Germany.
CCAligned v1
Am
2.
Oktober
nahm
Ronny
Tan,
die
Auszeichnung
bei
einer
feierlichen
Zeremonie
entgegen.
Ronny
Tan
accepted
the
prize
at
an
official
award
ceremony
on
October
2.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
wird
Charles
in
einer
feierlichen
Zeremonie
zum
Prince
of
Wales
gekrönt.
That
same
year
Charles
is
crowned
Prince
of
Wales
in
an
official
ceremony.
ParaCrawl v7.1
In
einer
feierlichen
Zeremonie
wurde
der
bisherige
Koordinator,
Herr
Botschafter
Viorel
Ardeleanu,
verabschiedet.
The
former
coordinator
ambassador
Viorel
Ardeleanu
was
discharged
in
a
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Diese
erhielten
am
Dienstagabend
(9.
Januar)
ihre
Awards
bei
einer
feierlichen
Zeremonie
überreicht.
The
new
members
were
presented
with
their
awards
at
a
formal
ceremony
on
Tuesday
evening
(9
January).
ParaCrawl v7.1
Am
dritten
Geburtstag
des
Kindes
wird
der
Wimpel
in
einer
feierlichen
Zeremonie
an
die
Gemeinde
übergeben.
On
the
boy's
third
birthday,
the
Torah
binder
is
presented
to
the
Jewish
community
in
a
festive
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
des
Preises
ist
in
einer
feierlichen
Zeremonie
am
12.
Mai
2011
in
Schwerin
geplant.
The
award
ceremony
will
take
place
in
Schwerin
on
12
May
2011.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
feierlichen
Zeremonie
wird
der
Grundstein
für
das
Ökumenische
Forum
in
der
HafenCity
gelegt.
In
a
festive
ceremony,
the
foundation
stone
for
the
Ecumenical
Forum
is
laid
on
Shanghaiallee
in
HafenCity.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
ihr
in
einer
feierlichen
Zeremonie
am
22.
Januar
2007
in
Moskau
verliehen.
The
prize
will
be
presented
to
her
at
a
solemn
ceremony
on
22
January
2007
in
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Die
„goldene
Schwelle“
der
festen
Fahrbahn
wurde
in
einer
feierlichen
Zeremonie
im
Tunnel
gegossen.
At
a
formal
ceremony
in
the
tunnel,
the
“golden
sleeper”
of
the
ballastless
track
was
cast.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
verabschiedete
die
EBS
bei
der
traditionellen
feierlichen
Zeremonie
107
Bachelorstudierende
und
199
Masterstudierende.
This
year
EBS
said
farewell
to
107
Bachelor's
and
199
Master's
students
at
the
traditional
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Am
8.Mai
1992
wurde
die
Schule
in
einer
feierlichen
Zeremonie
ihrer
Be
stimmung
übergeben.
The
8th
May
1992
was
found
to
be
the
auspicious
day
to
inaugurate
the
school
in
a
solemn
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Absolventinnen
und
Absolventen
erhielten
ihre
Abschlussurkunden
während
einer
feierlichen
Zeremonie
im
Kurfürstlichen
Schloss
Koblenz.
The
graduates
received
their
certificates
during
a
ceremony
at
the
Electoral
Palace
in
Koblenz.
ParaCrawl v7.1
Unser
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Cox
für
seine
Teilnahme
an
der
feierlichen
Zeremonie
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
der
Kirche
der
Göttlichen
Vorsehung,
einer
Weihgabe
des
polnischen
Volkes
zum
Dank
für
die
Wiedererlangung
der
Unabhängigkeit.
We
are
most
grateful
to
Mr
Cox
for
his
participation
in
the
solemn
ceremony
connected
with
the
building
of
the
Church
of
the
Divine
Providence,
which
is
the
votive
offering
of
the
Polish
people
in
thanksgiving
for
regaining
their
independence.
Europarl v8
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
auf
seiner
Hochzeit
war
und
nach
Hause
ging,
habe
ich
ihm
bei
der
feierlichen
Zeremonie
und
bei
dem
wunderbaren
Rahmen,
der
organisiert
wurde,
gesagt:
Es
war,
wie
immer,
schön
bei
Dir!
And
every
time
I
attended
his
wedding
and
was
about
to
go
home
after
the
solemn
celebration
and
the
magnificent
function
that
had
been
laid
on,
I
would
say
to
him,
'You
gave
us
a
great
day,
as
always'.
Europarl v8