Translation of "Fehler einsehen" in English
Man
darf
doch
wohl
noch
seine
Fehler
einsehen?
Isn't
it
allowed
to
realize
one's
mistakes?
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
werden
Sie
ihren
Fehler
einsehen
und
um
Wiederaufnahme
bitten.
Mark
my
words,
one
day
they'll
realize
their
mistake
and
beg
to
be
taken
back.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
Pamela
ihre
Fehler
einsehen.
Now
that
Pamela
knows
the
truth,
she'll
see
the
errors
of
her
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
durch,
bis
sie
ihren
Fehler
einsehen.
I
got
to
last
at
least
until
I
prove
them
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ja,
eines
Tages
wird
die
Welt
ihren
Fehler
einsehen.
Yeah,
well,
one
day,
the
world's
gonna
realize
its
mistake.
OpenSubtitles v2018
Diese
können
Sie
je
Nachricht
über
den
Menüpunkt
Info
_
Fehler
einsehen.
You
can
view
the
error
cause
for
each
message
in
the
Info
_
Error
menu
item.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
jedoch
seinen
Fehler
nicht
einsehen.
However,
he
did
not
come
to
realize
his
mistake.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
Fehler
erkennen
und
einsehen,
um
sie
korrigieren
zu
können.
You
have
to
admit
your
mistakes
to
correct
them.
ParaCrawl v7.1
Wer
soll
seinen
Fehler
einsehen?
Prove
who
wrong?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Krieg
vorbei
ist,
wird
er
seinen
Fehler
einsehen
und
zu
mir
zurückkehren.
When
the
war
is
over,
he
will
realise
his
mistake
and
come
back
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
die
in
ein
paar
Stunden
bekommt,
wird
er
seinen
Fehler
einsehen.
When
he
gets
these
in
a
couple
of
hours
he'll
see
what
a
mistake
he
made.
QED v2.0a
Die
für
ein
spezielles
Paket
eingereichten
Fehler
können
Sie
mit
der
Paket-Option
des
Fehler-Suchformulars
einsehen.
You
can
see
which
bugs
have
been
filed
in
a
specific
package
using
the
package
option
of
the
bug
search
form.
ParaCrawl v7.1
Den
Fehlercode
zu
der
Nachricht
können
Sie
über
den
Menüpunkt
Info
_
Fehler
einsehen.
You
can
view
the
error
code
by
clicking
the
Info
_
Error
menu
item.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
richtig
ist
es,
dass
wir
unseren
Fehler
einsehen,
nicht
entsprechenden
Einfluss
auf
Russland
genommen
zu
haben,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Land
seine
Rolle
bei
der
Stabilisierung
und
nicht
bei
der
Destabilisierung
in
den
ehemaligen
Sowjetrepubliken
wahrnimmt.
It
is
also
right
that
we
should
recognise
the
mistake
we
made
by
not
exerting
appropriate
influence
on
Russia
to
ensure
the
latter
played
its
part
in
stabilising
rather
than
destabilising
the
situation
in
the
former
Soviet
republics.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
der
Rat
endlich
seinen
Fehler
einsehen
und
aufhören,
sich
etwas
vorzumachen,
was
–
wie
wir
gesehen
haben
–
nur
zu
härterer
Unterdrückung
und
größerer
Ungerechtigkeit
führt.
Hopefully,
the
Council
will
finally
acknowledge
its
mistake
and
stop
deluding
itself,
which,
as
we
have
seen,
only
leads
to
tougher
repression
and
greater
injustice.
Europarl v8
Aber
die
gemachten
Fehler
nicht
einsehen,
aus
ihnen
nicht
lernen
können,
aus
aller
Schmach
immer
wieder
unbelehrbar
hervorzugehen
–
das
grenzt
an
Verbrechen.
But
not
to
understand
the
mistakes
made,
not
to
be
able
to
learn
from
them,
to
emerge
again
and
again
unenlightened
from
all
humiliations
–
this
is
bordering
on
the
criminal.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
es
zu
reparieren
passwortgeschützte
RAR
Dateien
und
repariert
auch
RAR
Dateien,
die
beschädigt
durch
CRC
Fehler
einsehen.
Moreover,
it
can
repair
password
protected
RAR
files
and
also
repairs
RAR
files
which
got
corrupt
due
to
CRC
error.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
genügend,
wenn
wir
unsere
Fehler
einsehen,
wir
müssen
auch
dazu
fähig
sein,
daran
ändern
zu
können.
It
is
not
enough
to
admit
our
mistakes.
We
must
also
be
able
to
change.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
auch
ehrliche
Menschen,
die
tatsächlich
ihre
Fehler
einsehen
und
sich
zum
Marxismus-Leninismus
hin
entwickeln,
denen
wir
natürlich
kameradschaftlich
die
Hand
reichen
und
denen
wir
helfen,
sich
von
den
revisionistischen
Führern
zu
trennen!
Ihnen
nicht
die
Hand
zu
reichen
heißt,
sie
wieder
in
die
Arme
der
revisionistischen
Führer
zu
treiben.
Of
course
there
are
honest
people
who
actually
confess
their
mistakes
self-critically.
We
give
them
comradely
our
hand
and
help
them
to
separate
from
their
revisionist
leaders!
If
we
do
not
give
our
hand
to
them,
then
we
would
compel
them
back
into
the
arms
of
the
revisionist
leaders.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
muss
man
ein
Kind
allerdings
zurechtweisen,
aber
es
geht
darum,
es
zur
rechten
Zeit,
am
richtigen
Ort
und
mit
den
rechten
Worten
zu
tun.
Somit
kann
das
Kind
ihren
Fehler
einsehen.
Sometimes
you
have
to
correct,
you
have
to
tell,
but
at
the
right
time,
at
the
right
place
if
they
are
told,
the
child
also
sees
the
point
whatever
is
there.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kultur
der
Halbwahrheiten,
Lügen
und
Verschleierung
hat
diese
Angelegenheit
40
Jahre
lang
umgeben.
Auch
unsere
Regierung
muss
die
Fehler
der
Vergangenheit
einsehen
und
von
ihnen
lernen.
A
Culture
of
half-truths,
lies
and
deception
has
surrounded
this
issue
for
over
40
years
and
our
Governments
also
need
to
acknowledge
and
learn
from
the
mistakes
which
they
made
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Und
mein
Eingeständnis
auf
dem
Totenbett,
dass
ich
meine
Fehler
einsehe,
kann
nichts
daran
ändern.
And
my
deathbed
claims
that
I've
seen
the
error
of
my
ways
can't
change
that.
OpenSubtitles v2018
Vielmehr
hatte
umgekehrt
Deng
Xiaoping
erklärt,
daß
er
seine
Fehler
einsehe
und
versuchen
wolle,
jetzt
loyal
mitzuarbeiten.
Rather
had
Deng
Xiaoping
declared
from
his
part
that
he
was
aware
of
his
mistakes
and
wanted
to
try
to
loyally
participate
in
the
work
now.
ParaCrawl v7.1