Translation of "Fehler einsehen" in English

Man darf doch wohl noch seine Fehler einsehen?
Isn't it allowed to realize one's mistakes?
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden Sie ihren Fehler einsehen und um Wiederaufnahme bitten.
Mark my words, one day they'll realize their mistake and beg to be taken back.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird Pamela ihre Fehler einsehen.
Now that Pamela knows the truth, she'll see the errors of her way.
OpenSubtitles v2018

Ich halte durch, bis sie ihren Fehler einsehen.
I got to last at least until I prove them wrong.
OpenSubtitles v2018

Ja, eines Tages wird die Welt ihren Fehler einsehen.
Yeah, well, one day, the world's gonna realize its mistake.
OpenSubtitles v2018

Diese können Sie je Nachricht über den Menüpunkt Info _ Fehler einsehen.
You can view the error cause for each message in the Info _ Error menu item.
ParaCrawl v7.1

Er konnte jedoch seinen Fehler nicht einsehen.
However, he did not come to realize his mistake.
ParaCrawl v7.1

Man muss Fehler erkennen und einsehen, um sie korrigieren zu können.
You have to admit your mistakes to correct them.
ParaCrawl v7.1

Wer soll seinen Fehler einsehen?
Prove who wrong?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Krieg vorbei ist, wird er seinen Fehler einsehen und zu mir zurückkehren.
When the war is over, he will realise his mistake and come back for me.
OpenSubtitles v2018

Wenn er die in ein paar Stunden bekommt, wird er seinen Fehler einsehen.
When he gets these in a couple of hours he'll see what a mistake he made.
QED v2.0a

Die für ein spezielles Paket eingereichten Fehler können Sie mit der Paket-Option des Fehler-Suchformulars einsehen.
You can see which bugs have been filed in a specific package using the package option of the bug search form.
ParaCrawl v7.1

Den Fehlercode zu der Nachricht können Sie über den Menüpunkt Info _ Fehler einsehen.
You can view the error code by clicking the Info _ Error menu item.
ParaCrawl v7.1

Ebenso richtig ist es, dass wir unseren Fehler einsehen, nicht entsprechenden Einfluss auf Russland genommen zu haben, um dafür zu sorgen, dass das Land seine Rolle bei der Stabilisierung und nicht bei der Destabilisierung in den ehemaligen Sowjetrepubliken wahrnimmt.
It is also right that we should recognise the mistake we made by not exerting appropriate influence on Russia to ensure the latter played its part in stabilising rather than destabilising the situation in the former Soviet republics.
Europarl v8

Hoffentlich wird der Rat endlich seinen Fehler einsehen und aufhören, sich etwas vorzumachen, was – wie wir gesehen haben – nur zu härterer Unterdrückung und größerer Ungerechtigkeit führt.
Hopefully, the Council will finally acknowledge its mistake and stop deluding itself, which, as we have seen, only leads to tougher repression and greater injustice.
Europarl v8

Aber die gemachten Fehler nicht einsehen, aus ihnen nicht lernen können, aus aller Schmach immer wieder unbelehrbar hervorzugehen – das grenzt an Verbrechen.
But not to understand the mistakes made, not to be able to learn from them, to emerge again and again unenlightened from all humiliations – this is bordering on the criminal.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann es zu reparieren passwortgeschützte RAR Dateien und repariert auch RAR Dateien, die beschädigt durch CRC Fehler einsehen.
Moreover, it can repair password protected RAR files and also repairs RAR files which got corrupt due to CRC error.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht genügend, wenn wir unsere Fehler einsehen, wir müssen auch dazu fähig sein, daran ändern zu können.
It is not enough to admit our mistakes. We must also be able to change.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch ehrliche Menschen, die tatsächlich ihre Fehler einsehen und sich zum Marxismus-Leninismus hin entwickeln, denen wir natürlich kameradschaftlich die Hand reichen und denen wir helfen, sich von den revisionistischen Führern zu trennen! Ihnen nicht die Hand zu reichen heißt, sie wieder in die Arme der revisionistischen Führer zu treiben.
Of course there are honest people who actually confess their mistakes self-critically. We give them comradely our hand and help them to separate from their revisionist leaders! If we do not give our hand to them, then we would compel them back into the arms of the revisionist leaders.
ParaCrawl v7.1

Manchmal muss man ein Kind allerdings zurechtweisen, aber es geht darum, es zur rechten Zeit, am richtigen Ort und mit den rechten Worten zu tun. Somit kann das Kind ihren Fehler einsehen.
Sometimes you have to correct, you have to tell, but at the right time, at the right place if they are told, the child also sees the point whatever is there.
ParaCrawl v7.1

Eine Kultur der Halbwahrheiten, Lügen und Verschleierung hat diese Angelegenheit 40 Jahre lang umgeben. Auch unsere Regierung muss die Fehler der Vergangenheit einsehen und von ihnen lernen.
A Culture of half-truths, lies and deception has surrounded this issue for over 40 years and our Governments also need to acknowledge and learn from the mistakes which they made in the past.
ParaCrawl v7.1

Und mein Eingeständnis auf dem Totenbett, dass ich meine Fehler einsehe, kann nichts daran ändern.
And my deathbed claims that I've seen the error of my ways can't change that.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr hatte umgekehrt Deng Xiaoping erklärt, daß er seine Fehler einsehe und versuchen wolle, jetzt loyal mitzuarbeiten.
Rather had Deng Xiaoping declared from his part that he was aware of his mistakes and wanted to try to loyally participate in the work now.
ParaCrawl v7.1