Translation of "Faules ei" in English

Wer als Letzter drüben ist, ist ein faules Ei.
Last one across is a rotten egg.
OpenSubtitles v2018

Der Letzte am Strand ist ein faules Ei!
Last one to the beach is a rotten egg!
OpenSubtitles v2018

Der Letzte ist ein faules Ei!
Last one there is a rotten eggy!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich hatte ein faules Ei.
I think I had a dodgy egg.
OpenSubtitles v2018

Wer als Letzter kommt, ist ein faules Ei.
Last one there's a rotten egg.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl ist ein faules Ei.
This fellow is a bad egg
OpenSubtitles v2018

Der Letzte ist ein faules Ei.
Last one in is a rotten egg.
OpenSubtitles v2018

Die Letzte ist 'n faules Ei!
The latest entrant is a rotten egg.
OpenSubtitles v2018

Jack, ich hatte Sie als faules Ei angesehen.
Jack I had you pegged as a rotten egg. Please accept my apologies.
OpenSubtitles v2018

Wer als letztes da ist, ist ein faules Ei!
Last one there's a rotten egg!
OpenSubtitles v2018

Du bist ein faules Ei, klar?
You're a bad egg, all right?
OpenSubtitles v2018

Naja, von Zeit zu Zeit, hast du mal ein faules Ei dabei.
Well, from time to time, you get a bad egg.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein faules Ei.
I am a rotten egg.
OpenSubtitles v2018

Dieser Killwood hat ihm die 500 Millionen ins Nest gelegt wie ein faules Ei.
This Killwood put the 500 million into the nest like a lazy egg.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schlechte Absichten haben sollte, nenne ich mich um in "Faules Ei"!
If I've any ill intentions I'll change my name to rotten egg!
OpenSubtitles v2018

Seinen schönen Namen 'Faules Ei' hat er wegen der ungewöhnlich hohen Schwefelkonzentration der Wolke.
Its beautiful name 'Rotten Egg' it has got because of the unusual high concentration of sulfur in the cloud.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte ihn untersuchen, zu mir nach Hause einladen, ihn kennenlernen, eine Untersuchung vornehmen, um herauszufinden, ob er ein gutes oder faules Ei ist.
I could study him, have him come to my home, get to know him, do psychological analysis to see, was he a good apple or bad apple.
TED2020 v1

Banker werden das Ergebnis sicher ein „curate’s egg“ nennen (ein junger Geistlicher bekam von seinem Bischoff ein faules Ei vorgesetzt, auf die Frage, ob es zu seiner Zufriedenheit wäre, antwortete er, es sei „teilweise gut“).
Bankers will certainly regard the outcome as what in England we like to call a “curate’s egg” (served a rotten egg by his bishop, a young clergyman, when asked whether the egg was to his liking, replied that it was “good in parts”).
News-Commentary v14

Ralambo verkündete, es sei ausreichend ein faules Ei auf die Krieger zu werfen, Kelimalaza würde für den Rest sorgen.
Ralambo announced that it would be sufficient to throw a rotten egg at the warriors, and kelimalaza would take care of the rest.
WikiMatrix v1

Zum Beispiel, dass Peter Keene dieses faule Ei gelegt hat.
For example, Peter Keene placed this rotten egg. Peter Keene?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ein "Spiel der Griechen", sondern es ist ein ganz subtil eingefädeltes "Spiel der Amerikaner" welches hier gespielt wird, Die Amerikaner haben der EU offensichtlich ganz bewusst dieses "faule Ei" Griechenland in den Schoß gelegt, um dieses Land aus der Eurozone herauszuboxen und dann gemeinsam mit den Griechen die riesigen Ölfelder vor den griechischen Küsten zu erschließen.
Acting with deliberate intent, the Americans have clearly landed the EU with the "rotten egg" that is Greece, with the aim of forcing the country out of the euro zone, and then going into partnership with the Greeks in order to exploit the gigantic oil fields off the Greek coasts.
ParaCrawl v7.1

Damit hat die jüdische Bank Goldman Sachs der Europäischen Union jenes "faule Ei" gelegt, durch welches nun - 10 Jahre später - die Eurozone und möglicherweise sogar der Euro zu Fall kommen könnten.
Thus the Jewish bank Goldman Sachs laid a “rotten egg” for the European Union, as a result of which now, 10 years later, the euro zone, and possibly even the euro, is threatened with collapse.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner haben der EU offensichtlich ganz bewusst dieses "faule Ei" Griechenland in den Schoß gelegt, um dieses Land aus der Eurozone herauszuboxen und dann gemeinsam mit den Griechen die riesigen Ölfelder vor den griechischen Küsten zu erschließen.
Acting with deliberate intent, the Americans have clearly landed the EU with the “rotten egg” that is Greece, with the aim of forcing the country out of the euro zone, and then going into partnership with the Greeks in order to exploit the gigantic oil fields off the Greek coasts.
ParaCrawl v7.1