Translation of "Was faul" in English

Ich weiß, dass hier was faul ist!
Doggone, I know there's something wrong!
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, dass hier was faul ist.
Now I know there's something wrong here.
OpenSubtitles v2018

Ich bemerkte gleich, dass was faul war.
I was first to notice something wrong.
OpenSubtitles v2018

Hier ist was faul, sie ist weg.
Jim, something's wrong. She's not here.
OpenSubtitles v2018

An der Sache ist was faul.
I tell ya, there's something wrong here.
OpenSubtitles v2018

Was ist also faul - in Europa?
So what is rotten in the state of Europe?
TildeMODEL v2018

Irgendwie ist an diesen Rennen was faul.
I'm beginning to figure these races smell bad.
OpenSubtitles v2018

Ja, entweder ist hier was faul oder er hat einen üblen Kater.
Yeah. Either there's something wrong... or we've got the world's worst hangover.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass mit dieser Schildkröte was faul ist.
We think there's something fishy about this turtle.
OpenSubtitles v2018

Da ist was faul bei Energreen.
There's something rotten at Energreen.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, an Dir ist was faul.
I knew I never liked you.
OpenSubtitles v2018

Es ist was faul im Staate Dänemark.
Something's rotten in Denmark.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte doch gesagt, dass bei denen was faul ist.
I told you there was something not right about these people, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Laut Schulman ist mit den Büchern was faul.
Schulman says there's some fishy shit in the books.
OpenSubtitles v2018

Hier ist was faul und wir müssen feststellen...
There is some bad juju in this place, and we've got...
OpenSubtitles v2018

Du kommst und spielst 5 Minuten und weißt, was faul ist daran.
You come and you play it for five minutes, you know exactly what's wrong with it.
OpenSubtitles v2018

Bei Isodyne ist was faul und ich werde herausfinden, was es ist.
Isodyne is up to something, and I'm going to find out what.
OpenSubtitles v2018

Da ist was faul am Tod des Alten.
Something fishy about the old man's death.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber hier riecht was faul.
Okay, but something smells fishy.
OpenSubtitles v2018

Da ist doch was faul, wie man so schön sagt.
"Something rotten in the state of Primark," as the good Bard said.
OpenSubtitles v2018

Also ich habe das Gefühl, da ist was faul.
I don't know... it feels wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, Jack, hier ist was faul.
I'm telling you, Jack, this smells bad.
OpenSubtitles v2018

Bei so viel Kohle musste ja was faul sein!
So much cash, something was bound to be fishy.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, bin ich momentan einfach so was von faul, weißt du?
Plus, you know, I've just gotten, like, so lazy.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass hier was faul ist.
I knew that if something happening here.
OpenSubtitles v2018