Translation of "Faule ausrede" in English

Ich hielt Agnostizismus immer für eine faule Ausrede.
Well, I've always thought that agnostic was sort of a cop-out.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht die faule Ausrede "ich musste Leben retten".
Don't try that lame "saving lives" excuse.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist vielleicht auch nur eine faule Ausrede.
Unless maybe that's a cop-out.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine faule Ausrede, Prinzessin.
That's a cop-out, Princess.
OpenSubtitles v2018

Und das ist keine faule Ausrede?
Talk about a flimsy fucking excuse!
OpenSubtitles v2018

Er hat jeden Morgen eine faule Ausrede, um Besorgungen zu machen.
Well, he makes some feeble excuse every morning to go on an errand.
OpenSubtitles v2018

Eine faule Ausrede, um mich jeden 25. Dezember zu bestehlen.
Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, das das für gewöhnlich eine faule Ausrede ist.
I would say that usually it’s just a bad excuse.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine faule Ausrede.
I feel like that's a cop-out.
OpenSubtitles v2018

Er nuschelte nur eine faule Ausrede, aber es geht wohl um seine Bindungsangst.
He just mumbled some lame excuse, but I guess it all boils down to he's afraid of commitment.
OpenSubtitles v2018

Ich hör nichts. Aber das wird schon so 'ne faule Ausrede sein.
I can't hear what you're saying, but I assume it's lame.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sagst, du kannst die Arbeit nicht machen, weil du zu beschäftigt bist, ist das nur eine faule Ausrede.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schlacht wurde von CNN.com auf eine Liste der besten und der schlechtesten Schlachtenszenen in der Filmgeschichte gesetzt, wobei diese Pelennorschlacht zweimal vertreten ist: einmal unter den besten Szenen, für den Moment kurz vor der Ankunft des Heers der Toten und einmal unter den schlechtesten Szenen für die tatsächliche Ankunft der Untoten vor Minas Tirith, wobei diese als „viel zu einfache faule Ausrede“ (Zitat: „oversimplified cop-out“) gescholten wird.
CNN.com put the battle on a list of best and worst battle scenes in film, where it appeared twice: one of the best before the Army of the Dead arrives, and one of the worst after that, dubbing the battle's climax an "oversimplified cop out" as a result of their involvement.
WikiMatrix v1

Solange wir dieses Potential nicht zuallererst für Wachstum und Beschäftigung nutzen, solange wir uns in unserem Binnenmarkt den Luxus von 14 verschiedenen Währungen leisten, solange sind alle Klagen über die Folgen der Globalisierung der Wirtschaft nichts als faule Ausrede!
So long as we do not use this potential first and foremost for growth and employment, so long as we continue to accept the luxury of 14 different cunencies in our single market, all the lamentations about the consequences of globalizing the economy will be nothing but feeble excuses!
EUbookshop v2

Sex als Sucht zu bezeichnen, ist 'ne faule Ausrede. Ich hab einen Fehler gemacht und ich stehe dazu.
I think calling sex an addiction is an excuse for bad behaviour and I know that I behaved badly, but I'll take responsibility for it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du ihn nicht einstellst, verlängert das nur die faule Ausrede nicht mit Booth arbeiten zu müssen.
And when you don't hire him, it just prolongs this lame excuse for you not to go out into the field with Booth.
OpenSubtitles v2018

Naja, man kann natürlich alles erklären, wenn man vergangene Leben in die Gleichung einbringt, was aber meiner Meinung nach eine faule Ausrede ist.
Well, sure... we can explain just about anything if we bring past lives into the equation, but IMO that's a cop-out.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich das wie eine faule Ausrede anhört, glaubt mir, ich habe auch diese Möglichkeit in Betracht gezogen.
If this sounds like a cop out, believe me, I've considered that possibility.
ParaCrawl v7.1

Ist der Grund, heute keinen Sport zu machen, ein wirklicher Grund – oder eher nur eine faule Ausrede?
Is the reason you aren't exercising a real reason – or simply an excuse?
ParaCrawl v7.1

Er ist eine faule Ausrede für Kanada und hält uns davon ab, als Land echte Größe zu erlangen.
It's a cop out for Canada, and prevents us from really achieving true greatness as a country.
ParaCrawl v7.1

Das Lamento, das sich elektromobile Verkehrskonzepte gegenwärtig noch nicht rechnen würden, hält er für eine faule Ausrede.
In his view, the notion that electric transport models are not yet economically viable is a lame excuse.
ParaCrawl v7.1