Translation of "Fantasie haben" in English

Exzellenz, Sie sind ein Mann von Kultur, Sie haben Fantasie.
Excellency you are a man of culture, a man of imagination.
OpenSubtitles v2018

Darf man nicht etwas Fantasie haben?
Isn't a little fantasy ever allowed?
OpenSubtitles v2018

Du musst doch eine Hochzeits-Fantasie gehabt haben, früher.
So, you must've had a wedding fantasy when you were little.
OpenSubtitles v2018

Wir alle haben Fantasie, nicht wahr?
We all have imaginations, don't we?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich kann auch eine lebhafte Fantasie haben.
I have a bit of imagination, too.
OpenSubtitles v2018

Was für eine ungewöhnlich kindliche Fantasie Sie haben.
What an oddly childlike imagination you have.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er denkt, dass Sie eine lebhafte Fantasie haben.
I think he thinks you have kind of an active imagination.
OpenSubtitles v2018

In der Kategorie «Fantasie und Originalität» haben gewonnen:
In the category "Imagination and originality" won:
CCAligned v1

Verwenden Sie Ihre Fantasie und haben Sie keine Angst zu experimentieren.
Use your imagination and don't be afraid to experiment.
ParaCrawl v7.1

Derzeit mit der linken Maustaste, um Einfrieren Ihrer Fantasie haben die letzten.
Currently using the left mouse button to freeze your imagination do the last.
ParaCrawl v7.1

Fantasie haben heißt nicht, sich etwas auszudenken,
Imagination does not tell to have,
ParaCrawl v7.1

Da muss man schon ziemlich 'ne schmutzige Fantasie haben, dass einem so was...
Then you have quite 'Ne have dirty mind, that a so-what...
OpenSubtitles v2018

Nur weil Sie keine Fantasie haben, müssen Sie uns nicht den Spaß verderben.
Just because you don't have an imagination, don't ruin it for the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Weil wir keine Fantasie haben.
It's because we lack imagination.
OpenSubtitles v2018

Weil sie keine Fantasie haben und sich gar nichts trauen und ihre Eltern auch nicht.
They have no imagination and confidence at all.
OpenSubtitles v2018

Nun, was können 5 junge Damen alles zur Verfügung stellen, die Fantasie haben?
You can probably guess what 5 young ladies with some imagination might provide!
OpenSubtitles v2018

Fantasie zu haben ist gut, aber ich muss Sie auf dem rechten Kurs halten.
Fantasy is okay, but my job is to keep you on the right track.
OpenSubtitles v2018

Seit der Erfindung eines Fantasie-Jesus haben sich das Fantasie-Christentum und das Fantasie-Judentum gegenseitig hochgeschaukelt und bekämpft.
Since the invention of a Fantasy Jesus, Fantasy Christianity and Fantasy Judaism have rocked and fought each other.
ParaCrawl v7.1

Wird künstliche Intelligenz Fantasie haben?
Will artificial intelligence have fantasy?
CCAligned v1

Wasserstoff-Inseln waren einst nur eine Fantasie, sondern haben sich eher eine Realität vor kurzem.
Hydrogen islands were once only a fantasy but have become more of a reality recently.
ParaCrawl v7.1

An der Kreuzung zwischen la Crau und den Alpilles scheint Natur intensiviert ihre Fantasie zu haben!
At the crossroads between la Crau and the Alpilles, nature seems to have intensified their imagination!
ParaCrawl v7.1

Dinge, die sich bis dahin immer und immer wieder... nur in meiner Fantasie abgespielt haben.
Things I, fantasized about doing... over and over again in my mind.
OpenSubtitles v2018

Es existiert nur, weil wir diese sogenannte Fantasie entwickelt haben, und nun ist das alles nur allzu real und greifbar.
"It only exists because we have developed this facet called imagination "and that is all too real and tangible.
OpenSubtitles v2018