Translation of "Fanden statt" in English
Diese
Wahlen
waren
zwar
nicht
vollkommen,
doch
fanden
sie
statt.
They
were
not
ideal,
but
they
did
take
place.
Europarl v8
Es
fanden
regelmäßige
Zusammenkünfte
statt,
um
die
Durchführung
der
Vereinbarung
abzustimmen.
Regular
meetings
took
place
in
order
to
fine-tune
the
working
of
the
agreement.
DGT v2019
In
wie
vielen
Anlagen
fanden
kontinuierliche
Emissionsmessungen
statt?
In
how
many
installations
was
continuous
emissions
measurement
applied?
DGT v2019
Zwischen
den
einzelnen
Berichterstattern
und
der
Kommission
fanden
ergebnisreiche
Konsultationen
statt.
There
has
been
effective
consultation
between
the
different
rapporteurs
and
the
Commission.
Europarl v8
Vor
der
Krise
fanden
regelmäßige
Kontrollbesuche
statt.
Regular
monitoring
visits
were
carried
out
before
the
crisis.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Prozesse
fanden
in
Polen
statt.
Most
of
these
trials
were
conducted
in
Poland.
Europarl v8
In
einer
kurdischen
Stadt,
Diyarbakir,
fanden
Demonstrationen
statt.
Demonstrations
were
already
underway
in
one
Kurdish
city,
Diyarbakir.
GlobalVoices v2018q4
Die
Winteruniversiaden
1981
und
1995
fanden
in
Jaca
statt.
Jaca
was
the
host
city
of
the
1981
and
1995
Winter
Universiades.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Profi-Wettkämpfe
fanden
1932
statt
und
wurden
von
Albert
Raminsch
gewonnen.
The
first
professional
competition
took
place
in
1932,
in
which
Albert
Raminsch
won
1st
place.
Wikipedia v1.0
Teile
dieses
Tests
fanden
statt,
bevor
der
Tundra
offiziell
zum
Verkauf
stand.
Parts
of
this
comparison
took
place
before
the
Tundra
was
officially
on
sale
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1925
und
dem
Sturz
der
Monarchie
1958
fanden
zehn
Parlamentswahlen
statt.
Ten
elections
took
place
between
1925
and
the
coup
of
1958.
Wikipedia v1.0
In
Breitenthal
fanden
keine
Kampfhandlungen
statt.
There
was
little
in
the
way
of
fighting
in
Breitenthal.
Wikipedia v1.0
Erste
Flüge
mit
der
Version
fanden
1990
statt.
The
flight
versions
had
A
and
C
versions.
Wikipedia v1.0
Die
Fechtweltmeisterschaften
1937
fanden
in
Paris
statt.
The
1937
World
Fencing
Championships
were
held
in
Paris,
France.
Wikipedia v1.0
Häufigere
Besuche
bei
Oskar
Schlemmer
in
Wuppertal
fanden
statt.
Frequent
visits
were
paid
to
Oskar
Schlemmer
in
Wuppertal.
Wikipedia v1.0
In
der
Saison
2013
fanden
zwei
Spiele
statt.
No
reason
was
given
for
the
change
in
either
game.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Mittelalter
fanden
hier
Ratsversammlungen
statt.
Since
then,
Gernika-Lumo
has
been
a
member
of
this
association.
Wikipedia v1.0
Die
Europaspiele
2015
fanden
in
Baku
statt.
The
European
Games
2015
took
place
in
Baku.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
Reichsebene
fanden
keine
Beschlagnahmungen
statt,
denn
es
gab
keinen
entsprechenden
Besitz.
There
were
no
seizures
of
assets
at
the
national
level
because
there
was
no
corresponding
property.
Wikipedia v1.0
Alle
Spiele
fanden
in
Adelaide
statt.
All
matches
in
the
main
tournament
were
held
in
Adelaide.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
2008
fanden
weitere
Bauarbeiten
statt.
Further
work
took
place
in
the
spring
of
2008.
Wikipedia v1.0
Oktober
fanden
weitere
Flottenvorstöße
statt,
an
denen
das
Schiff
beteiligt
war.
Instead,
the
ship
was
ordered
to
drop
anchor
and
await
relief
by
.
Wikipedia v1.0