Translation of "Fanden nicht statt" in English
Aus
ihnen
wurden
sechs
steinerne
Siegel
geborgen,
weitere
Grabungen
fanden
nicht
statt.
Six
stone
seals
were
recovered
from
them,
further
excavations
were
not
held.
WikiMatrix v1
Durch
die
Vorbehandlung
mit
Azelastin
fanden
diese
Veränderungen
nicht
statt.
These
changes
did
not
occur
if
the
mice
had
been
treated
with
azelastine.
EuroPat v2
Durch
die
Vorbehandlung
mit
den
erfindungsgemäßen
Salzen
fanden
diese
Veränderungen
nicht
statt.
These
changes
were
not
encountered
after
prior
treatment
with
the
salts
of
the
invention.
EuroPat v2
Kontrollen
zu
landwirtschalichen
Methoden,
die
Verschmutzungen
verursachen
können,
fanden
nicht
statt.
Agricultural
practices
which
may
cause
pollution
were
not
checked.
EUbookshop v2
Etwa
450.000
Brände
pro
Jahr
fanden
nicht
statt.
About
450
thousand
fires
a
year
did
not
take
place.
CCAligned v1
Gegendemonstrationen
fanden
am
Montag
nicht
statt.
Counter
demonstrations
did
not
take
place
on
Monday.
CCAligned v1
Noch
immer
fordert
das
Desaster
Opfer,
denn
Sanierungsarbeiten
fanden
nicht
statt.
The
disaster
is
still
claiming
victims,
because
the
site
has
never
been
cleaned
up.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
immer
fordert
das
Desaster
Opfer,
denn
Sanierungsarbeiten
fanden
nicht
statt.
The
disaster
is
still
claiming
victims
because
the
site
has
never
been
cleaned
up.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Wahlen
waren
für
das
Jahr
2001
geplant,
fanden
aber
nicht
statt.
The
next
presidential
and
legislative
elections
were
scheduled
for
2001,
but
were
delayed
following
the
outbreak
of
the
Al-Aqsa
Intifada.
Wikipedia v1.0
Geplant
waren
158
Wettbewerbe,
aber
zwei
Rennen
im
Segeln
fanden
mangels
Teilnehmern
nicht
statt.
The
final
two
races
in
the
event
were
held
in
the
Netherlands,
as
the
only
two
competitors
in
the
event
were
Dutch.
Wikipedia v1.0
Neue
Transaktionen
fanden
nicht
statt,
so
daß
die
Debet-Vorgänge
des
Jahres
gleich
null
sind.
There
are
no
new
operations;
the
annual
debits
are
therefore
zero.
EUbookshop v2
Concurso
(Ausstellung
für
Galgos
ohne
Papiere)
und
Versammlung
des
Clubs
fanden
diesmal
nicht
statt.
Neither
the
Concurso
(exhibition
for
Galgos
without
pedigrees)
nor
the
assembly
of
the
club
took
place
this
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
fanden
allerdings
nicht
statt,
weil
sie
weder
von
den
westlichen
Alliierten
noch
von
der
Sowjetunion
unterstützt
wurden.
This
did
not
happen,
because
neither
the
Western
Allies
nor
the
Soviet
Union
supported
it.
News-Commentary v14
Obwohl
das
erforderliche
Land
im
Jahr
2004
von
der
Generalitat
bereitgestellt
und
im
Jahr
2005
Ausschreibungen
für
den
Betrieb
dieser
Geschäfte
im
Rahmen
von
Konzessionen
veröffentlicht
wurden,
waren
die
Angebote
nicht
attraktiv
genug
und
die
zusätzlichen
Investitionen
fanden
nicht
statt.
Although
the
necessary
land
was
provided
by
the
Generalitat
in
2004
and
invitations
to
tender
for
operation
of
these
businesses
under
concession
were
launched
in
2005,
the
bids
were
not
attractive
enough
and
the
additional
investments
have
not
been
followed
up.
DGT v2019
In
Aussicht
genommene
Gespräche
mit
höherrangigen
Mitgliedern
der
China-Regierung
fanden
nicht
statt,
weil
die
Chinesen,
nicht
ganz
unverständlich,
für
die
sich
aus
der
Entschließung
ergebenden
Forderungen
kein
Verständnis
hatten.
But
on
the
assumption
that
a
country
with
a
population
of
a
billion
must
have
the
right
to
put
forward
its
interpretation
ofthat
concept
also,
gaining
acceptance
for
the
West's
interpretation
must
not
be
the
focus
of
contacts.
EUbookshop v2
Also
fanden
nicht
wenig
Fälle
statt,
wenn
dort
versanken,
wo
es,
scheinen
würde,
zu
versinken
es
ist
unmöglich.
Well,
there
were
many
cases
when
sank
there,
it
is
impossible
where,
apparently,
to
sink.
ParaCrawl v7.1
Ein
geplanter
großer
Empfang
und
ein
Empfang
im
Büro
von
Ismail
Haniyeh
zu
Ehren
des
Emirs
fanden
nicht
statt.
A
mass
reception
and
a
reception
in
Ismail
Haniya's
office
planned
in
the
emir's
honor
did
not
materialize.
ParaCrawl v7.1
Johansson
und
ich
führten
zusammen
die
in
den
englischen
Lehrbriefen
angegebenen
Rituale
aus
(Gesamtrituale
oder
Treffen
mit
den
übrigen
Berliner
Mitglieder
fanden
nicht
statt
–
wir
korrespondierten
nur
miteinander
oder
trafen
uns
einzeln).
Johansson
and
I
performed
the
rituals
given
in
the
English
correspondence-course
together
(group-rituals
or
meetings
with
the
rest
of
the
Berlin
membership
didn't
happen—we
only
wrote
to
each
other
or
met
one-to-one).
ParaCrawl v7.1
Die
Demonstrationen
gegen
die
israelische
Repression
in
den
besetzten
Gebieten
fanden
aber
nicht
hier
statt,
sondern
auf
dem
Imam-Platz.
The
demonstrations
against
Israeli
repression
in
the
occupied
territories
were
held
not
here,
however,
but
on
Imam
Square.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
geplanten
Prozesse,
die
unter
anderem
gegen
SIEMENS,
KRUPP,
DRESDNER
BANK
und
DEUTSCHE
BANK
hätten
geführt
werden
sollen,
fanden
gar
nicht
mehr
statt.
Plans
to
put
other
companies,
e.g.
SIEMENS,
KRUPP,
DRESDNER
BANK
and
DEUTSCHE
BANK
on
trial
were
scrapped.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Roadmap
vorgesehenen
Aufklärungsprogramme
fanden
entweder
nicht
statt
oder
verfehlten
ihr
Ziel,
eine
breite
Öffentlichkeit
über
die
Sklaverei
und
Haratin
über
ihre
Rechte
zu
informieren.
The
education
programs
provided
for
in
the
Roadmap
either
didn't
get
implemented
at
all,
or
they
missed
their
target
of
informing
the
general
public
about
slavery
and
the
Haratin
about
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
nurdrei
Wochen
war
die
Geruchsbelästigung
eliminiert,
die
Seen
kamen
wieder
zurück,
Fischsterben
fanden
nicht
mehr
statt.
Within
only
three
weeks,
the
stink
had
been
eliminated,
the
lakes
were
revived,
and
no
more
fish
were
dying.
ParaCrawl v7.1
Strukturelle
Veränderungen,
neue
Einspielungen
oder
klangliche
Neubearbeitungen
fanden
nicht
mehr
statt:
die
Authentizität
des
Originalmaterials
als
Zeitdokument
sollte
unbedingt
erhalten
bleiben.
No
structural
changes,
new
recordings
or
aural
reworking
was
performed
as
I
wanted
to
retain
the
authenticity
of
the
original
material,
documenting
the
time
at
all
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
für
2015
und
2016
vorgesehenen
Wahlen
auf
kommunaler,
regionaler
und
nationaler
Ebene
fanden
nicht
statt,
so
dass
das
Land
zurzeit
über
keine
demokratisch
legitimierte
Regierung
verfügt.
The
local,
regional
and
national
elections
scheduled
for
2015
and
2016
did
not
take
place,
meaning
that
the
country
no
longer
has
a
democratically
legitimate
government.
ParaCrawl v7.1
Der
BERICHTERSTATTER
stimmte
dem
Änderungsantrag
zu,
eine
Diskussion
darüber
fand
nicht
statt.
The
RAPPORTEUR
agreed
to
accept
this,
and
there
was
no
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
der
Parzelle
B-32
fand
letztlich
nicht
statt.
They
had
in
particular
had
regard
to
the
fact
that
only
the
urban
planning
had
been
concluded
for
the
area
but
not
yet
its
urban
development
and
the
fact
that
no
building
activity
had
started
yet.
DGT v2019
Die
für
August
2003
anberaumte
Unterzeichnung
dieses
Protokolls
fand
jedoch
nicht
statt.
However,
the
signature
of
the
Protocol
scheduled
for
August
2003,
did
not
materialise.
TildeMODEL v2018
Eine
Bewertung
der
Zuverlässigkeit
von
spezifischen
statistischen
Ergebnissen
fand
nicht
statt.
It
did
not
assess
the
reliability
of
specific
statistical
outputs.
TildeMODEL v2018
Du
wirst
es
nicht
glauben,
aber
die
Schlacht
fand
nicht
statt.
Well,
Marsh,
uh,
our
little
war
didn't
take
place.
OpenSubtitles v2018
Das
Witzige
ist,
er
fand
gar
nicht
statt.
Uh,
you
know,
it's
funny
it
didn't
end
up
actually
happening.
OpenSubtitles v2018
Die
Krebsstatistik
hat
sich
nicht
verändert,
der
Gau
fand
nicht
statt.
The
cancer
statistics
have
not
changed,
there
was
no
disaster.
EUbookshop v2
Hier,
das
fand
das
nicht
statt.
Here,
this
did
not
occur.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dieser
Kampf
fand
nicht
vor
kurzem
statt.
I
do
not
believe
this
battle
took
place
recently.
OpenSubtitles v2018
Und,
Phoebe,
deine
Vorahnung
fand
nicht
im
Quake
statt,
oder?
Besides,
Phoebe,
your
premonition,
it
didn't
happen
at
Quake,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
geplante
Schlag
gegen
den
Reichsrätekongress
fand
nicht
statt.
The
blow
against
the
Convention
of
Councils
did
not
take
place.
Wikipedia v1.0
Das
Interview
fand
nicht
bei
ihr
statt,
sondern
im
Büro
des
Komitees.
There's
a
story
in
the
fact
that
the
interview
did
not
take
place
in
her
home...
but
in
the
office
of
the
Committee
to
Re-Elect.
OpenSubtitles v2018
Manuel
Aguilar
Chacón
fuhr
nach
Sonsonate
aber
die
Konferenz
fand
nicht
statt.
Manuel
Aguilar
Chacón
traveled
to
Sonsonate,
but
the
union
meeting
was
never
inaugurated.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2012
fand
die
Veranstaltung
nicht
statt.
The
event
did
not
take
place
in
2012.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2009
fand
die
Preisverleihung
nicht
statt.
In
2009,
the
award
was
not
given.
WikiMatrix v1
Eine
Kontrolle
des
Erreichten
und
Verwertbaren
fand
nicht
statt.
Work
commissioned
from
outside
was
not
carried
out
to
the
satisfaction
of
the
section
concerned;
nevertheless,
the
relevant
contracts
continued
to
be
renewed
and
the
underlying
work
programme
was
not
altered
to
meet
the
section's
requirements.
EUbookshop v2
Eine
Isomerisierung
in
Richtung
Z-Rosenoxid
fand
praktisch
nicht
statt.
Virtually
no
isomerization
to
Z-rose
oxide
took
place.
EuroPat v2
Eine
thermische
Nachbehandlung
(wie
in
Beispiel
1)
fand
nicht
statt.
There
was
no
thermal
after-treatment
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Weiterreaktion
zu
den
Chinazolindionen
fand
nicht
statt.
No
further
reaction
to
the
quinazolinediones
took
place.
EuroPat v2