Translation of "Falsche zuweisung" in English

Ich möchte den Herrn Kommissar bitten, den letzten Abschnitt dieses Briefes aufmerksam zu lesen, wo steht, dass Versuche, den globalen Klimawandel zu verhindern, letztendlich sinnlos sind und eine tragische falsche Zuweisung von Ressourcen darstellen, die besser für echte und dringliche Probleme der Menschheit ausgegeben werden sollten.
I would like the Commissioner to study the final paragraph of this letter carefully, and will now quote from it: 'Attempts to prevent global climate change from occurring are ultimately futile, and constitute a tragic misallocation of resources that would better be spent on humanity's real and pressing problems'.
Europarl v8

Eine falsche oder abweichende Zuweisung desselben Bodenbedeckungsmerkmals zu unterschiedlichen Klassen wird die Standardisierung beeinträchtigen, die jedoch eines der Hauptziele des Klassifikationssystems ist.
The wrong, or different, designation of the same land cover feature to different classes will affect the standardisation process that is one of the main objectives of the classification system.
EUbookshop v2

Dieser Befehl eignet sich besonders dazu, Schemas schnell zu ändern, z.B. wenn sich der Schemapfad geändert hat oder um eine falsche Zuweisung zu korrigieren.
This command is most useful for quickly changing schemas, for example, if the schema location has changed or to correct a wrong assignment.
ParaCrawl v7.1

Diese falsche Zuweisung zieht sich dann u. a. über Sander-Hansen (Gottesweiber, S. 6), der Ahmose-Nebetta als Mutter der Hatschepsut aufführt, noch bis in den Artikel zu Ahmose im Lexikon der Ägyptologie (W. Seipel, 1975, Bd. 1, Sp.
Later, this wrong assignment was carried forward for example by Sander Hansen (God's Wife, p. 6) who identified Ahmose-Nebetta as the mother of Hatshepsut, and also in the corresponding article about Ahmose in the Lexikon der Ägyptologie (W. Seipel, 1975, Vol.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko einer falschen Zuweisung von Ausbildungsressourcen erhöht sich aufgrund des Nichtvorhandenseins eindeutiger Mechanismen zur Bewertung von Ausbildungsprogrammen.
The risk of misallocation of trainino resources is heightened by the lack of clear mechanisms for evaluating training programmes.
EUbookshop v2