Translation of "Falsche zuweisung" in English
Ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
bitten,
den
letzten
Abschnitt
dieses
Briefes
aufmerksam
zu
lesen,
wo
steht,
dass
Versuche,
den
globalen
Klimawandel
zu
verhindern,
letztendlich
sinnlos
sind
und
eine
tragische
falsche
Zuweisung
von
Ressourcen
darstellen,
die
besser
für
echte
und
dringliche
Probleme
der
Menschheit
ausgegeben
werden
sollten.
I
would
like
the
Commissioner
to
study
the
final
paragraph
of
this
letter
carefully,
and
will
now
quote
from
it:
'Attempts
to
prevent
global
climate
change
from
occurring
are
ultimately
futile,
and
constitute
a
tragic
misallocation
of
resources
that
would
better
be
spent
on
humanity's
real
and
pressing
problems'.
Europarl v8
Eine
falsche
oder
abweichende
Zuweisung
desselben
Bodenbedeckungsmerkmals
zu
unterschiedlichen
Klassen
wird
die
Standardisierung
beeinträchtigen,
die
jedoch
eines
der
Hauptziele
des
Klassifikationssystems
ist.
The
wrong,
or
different,
designation
of
the
same
land
cover
feature
to
different
classes
will
affect
the
standardisation
process
that
is
one
of
the
main
objectives
of
the
classification
system.
EUbookshop v2
Dieser
Befehl
eignet
sich
besonders
dazu,
Schemas
schnell
zu
ändern,
z.B.
wenn
sich
der
Schemapfad
geändert
hat
oder
um
eine
falsche
Zuweisung
zu
korrigieren.
This
command
is
most
useful
for
quickly
changing
schemas,
for
example,
if
the
schema
location
has
changed
or
to
correct
a
wrong
assignment.
ParaCrawl v7.1
Diese
falsche
Zuweisung
zieht
sich
dann
u.
a.
über
Sander-Hansen
(Gottesweiber,
S.
6),
der
Ahmose-Nebetta
als
Mutter
der
Hatschepsut
aufführt,
noch
bis
in
den
Artikel
zu
Ahmose
im
Lexikon
der
Ägyptologie
(W.
Seipel,
1975,
Bd.
1,
Sp.
Later,
this
wrong
assignment
was
carried
forward
for
example
by
Sander
Hansen
(God's
Wife,
p.
6)
who
identified
Ahmose-Nebetta
as
the
mother
of
Hatshepsut,
and
also
in
the
corresponding
article
about
Ahmose
in
the
Lexikon
der
Ägyptologie
(W.
Seipel,
1975,
Vol.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
einer
falschen
Zuweisung
von
Ausbildungsressourcen
erhöht
sich
aufgrund
des
Nichtvorhandenseins
eindeutiger
Mechanismen
zur
Bewertung
von
Ausbildungsprogrammen.
The
risk
of
misallocation
of
trainino
resources
is
heightened
by
the
lack
of
clear
mechanisms
for
evaluating
training
programmes.
EUbookshop v2