Translation of "Falsche versprechungen" in English
Und
er
hat
dem
Rat
gesagt,
dass
das
beides
falsche
Versprechungen
waren.
And
he
told
the
council
that
both
those
things
were
false
promises.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
injizieren
ihm
falsche
Versprechungen.
We
can
fill
a
syringe
with
false
promises
and
inject
him
with
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
nicht
auf
Hochdruck-Verkaufstaktiken
oder
falsche
Versprechungen
zurückgreifen.
You
shall
not
resort
to
high-pressure
sales
tactics
or
false
promises.
CCAligned v1
Der
als
Folge
aufkommende
Islamismus
hält
falsche
Versprechungen
bereit.
The
subsequent
emergence
of
Islamism
holds
a
false
promise.
ParaCrawl v7.1
Nicht
der
Ansicht,
Online-Studiengänge
dass
falsche
Versprechungen
zu
machen.
Do
not
consider
online
degree
programs
that
make
false
promises.
ParaCrawl v7.1
Wäre
ich
Sie,
würde
ich
mich
treten,
weil
ich
falsche
Versprechungen
machte.
If
I
were
you,
I'd
be
kicking
myself
for
making
promises
I
couldn't
keep.
OpenSubtitles v2018
Falsche
Versprechungen
frustrieren
Kunden
und
Mitarbeiter
gleichermaßen,
denn
in
der
Fertigung
ist
Chaos
vorprogrammiert.
False
promises
frustrate
customers
and
employees
alike,
because
they
create
chaos
in
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
falsche
Versprechungen
machst,
bekommen
Deine
Kampagnen
anfangs
vielleicht
eine
hohe
Durchklickrate.
If
you
make
false
promises,
you
may
experience
a
high
click-through
rate,
initially,
for
your
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Das
Regime
in
Malabo
hat
es
allerdings
auch
immer
sehr
gut
verstanden,
falsche
Versprechungen
zu
machen,
und
es
ist
ihm
oft
gelungen,
die
westlichen
Regierungen
zu
täuschen.
However,
it
is
also
true
that
the
Malabo
regime
has
always
been
very
good
at
making
false
promises
and,
on
many
occasions,
at
convincing
Western
authorities
with
its
fallacies.
Europarl v8
Er
macht
falsche
Versprechungen.
Giving
false
promises.
OpenSubtitles v2018
Das
EU-Recht
schützt
Sie
vor
Situationen,
in
denen
beispielsweise
Ihr
Reiseveranstalter
Konkurs
anmeldet
oder
in
einem
Reisekatalog
falsche
Versprechungen
gemacht
werden.
EU
laws
protect
you
against
situations
where,
for
example,
your
tour
operator
goes
bankrupt
or
a
package
holiday
brochure
makes
false
promises.
EUbookshop v2
Diese
jungen
Frauen
werden
durch
Unglück
und
Elend
sowie
durch
falsche
Versprechungen
der
Zuhälter
in
unsere
Länder
gelockt.
Misfortune,
misery
and
the
false
promises
of
pimps
are
luring
these
young
women
into
our
countries.
Europarl v8
Die
Awami-Liga
und
die
BNP
(Nationalistische
Partei
Bangladesch)
wettstreiten,
indem
sie
den
Menschen
falsche
Versprechungen
machen
und
die
islamischen
Gefühle
der
Leute
ausnutzen.
The
Awami-BNP
ruling
elites
engage
in
a
competition
of
giving
false
promises
to
people
and
using
the
Islamic
emotion
of
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Grundprinzip
des
Gesetzes,
dass,
wenn
man
die
Zustimmung
durch
Verrat
erhalten
wird,
liegt,
falsche
Versprechungen
in
Höhe
von
Betrug,
moralische
Gewalt
und
Drohungen,
eine
Zustimmung
behaftet
ist
und
man
hat
das
Recht,
behaupten
nicht,
um
durch
die
gegebene
Zustimmung
gebunden.
It
is
a
basic
principle
of
law
that
when
one’s
consent
is
obtained
by
treachery,
lies,
false
promises
amounting
to
fraud,
moral
violence
and
threats,
one’s
consent
is
vitiated
and
one
has
the
right
to
claim
not
to
be
bound
by
the
given
consent.
ParaCrawl v7.1
Indem
der
Schänder
sein
Opfer
einschüchtert,
beschwatzt,
bezaubert
und
ihm
falsche
Versprechungen
macht,
isoliert
er
es
von
seiner
Familie,
Schule,
von
den
Gleichaltrigen
und
von
der
übrigen
Gesellschaft
und
macht
auf
diese
Weise
das
Kind
völlig
von
sich
abhängig.
By
intimidating,
cajoling,
charming,
and
making
false
promises,
the
abuser
isolates
his
prey
from
his
family,
school,
peers,
and
from
the
rest
of
society
and,
thus,
makes
the
child's
dependence
on
him
total.
ParaCrawl v7.1
Und
demagogisch
ist
eine
Person,
die
den
Menschen
auf
seine
Seite
durch
falsche
Versprechungen
und
Schmeichelei
zu
gewinnen
und
verzerren
die
Fakten
sucht,
und
bestätigt
seine
Rede
auf
der
Grundlage
der
verschiedenen
Künste
und
Dharoppe
sowie
Ereignisse,
aber
nicht
auf
Logik
oder
Beweise
Beweisgreifen.
And
demagogic
is
a
person
who
seeks
to
attract
people
to
his
side
through
false
promises
and
flattery
and
distort
the
facts,
and
confirms
his
speech
based
on
the
various
arts
and
Dharoppe
as
well
as
events,
but
does
not
resort
to
logic
or
proof
evidential.
ParaCrawl v7.1
Aber
darüber
hinaus
war
es
nicht
Ihre
Unterschrift
auf
dem
Papier
Revolte
sind
falsche
Versprechungen
und
versprach
den
Leuten,
trat
der
größte
Drogen
Versand
geistigen
Ägypten.
But
beyond
that
was
it
not
your
signature
on
the
paper
revolt
are
false
promises
and
promised
the
people,
the
largest
drug
shipment
intellectual
entered
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
jeder
anderen
Gelegenheit,
online,
es
gibt
diejenigen,
die
falsche
Versprechungen
zu
Lead
Net
Pro
machen.
As
with
any
other
opportunity
online,
there
are
those
who
will
make
false
promises
about
Lead
Net
Pro.
ParaCrawl v7.1
Wolf
verweist
mehrfach
darauf,
dass
im
Wahlkampf
falsche
Versprechungen
gemacht
wurden,
um
Wähler_innen
zu
gewinnen.
Wolf
shows
that
false
promises
were
frequently
made
in
electoral
campaigns
in
order
to
win
voters.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Verhandlungsexperten
als
auch
Laien
hätten
erstaunlicherweise
das
gleiche
Verständnis,
erläutert
Christian
Schlereth,
Professor
für
Digitales
Marketing:
"Bei
der
Lüge
geht
es
im
Kern
um
die
Fälschung
von
Informationen
oder
falsche
Versprechungen.
Surprisingly,
both
negotiation
experts
and
laypeople
would
take
the
same
view,
as
Christian
Schlereth,
Professor
of
Digital
Marketing,
explains:
"A
lie
is
fundamentally
about
falsifying
information
or
making
false
promises.
ParaCrawl v7.1
Genug,
um
sie
zu
informieren
Sie
den
Arzt
/
Quack
"Hoffnung
und
Arbeit",
Vioaslon
Tauchgang
in
den
Sumpf,
auch
wenn
sie
ihre
Köpfe
schlagen
mit
Steinen
Illusion,
falsche
Versprechungen
vor
ihnen
ausgeblasen,
eins
nach
dem
anderen.
Enough
to
tell
them
the
doctor
/
quack
about
"Hope
and
work",
Vioaslon
dive
in
the
swamp,
even
if
they
hit
their
heads
with
stones
illusion,
false
promises
blown
in
front
of
them,
one
by
one.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
es
nun
ein
imaginäres
"Gesetz"
des
Universums
ist
–
wie
bei
diversen
"Wünschelwichteln"
in
der
Esoterikliteratur,
was
ich
auch
hier
schon
satirisch
verwurstelt
habe
–
oder
imaginäre
himmlische
Helfer,
ich
finde
es
verachtenswert,
Menschen,
die
möglicherweise
in
emotionaler
oder
wirtschaftlicher
Notlage
sind,
mit
mehr
oder
weniger
lächerlichen
Ritualen
falsche
Versprechungen
zu
machen,
dass
ihre
Wünsche
"einfach
so"
erfüllt
würden.
No
matter
if
it's
an
imaginary
"law"
of
the
universe
–
as
in
various
mysticism
books
that
I
already
mentioned
in
my
satire
here
–
or
imaginary
heavenly
helpers,
I
think
it's
despicable
to
give
people
who
may
be
in
emotional
or
financial
distress
false
hopes
with
more
or
less
ridiculous
rituals
that
their
wishes
would
be
fulfilled
"just
like
that".
ParaCrawl v7.1