Translation of "Falsch angeben" in English
Dass
Landwirten,
die
die
Größe
ihrer
Felder
falsch
angeben
und
Veranstaltern
von
Fortbildungsmaßnahmen,
die
gegenüber
dem
Europäischen
Sozialfonds
falsch
abrechnen,
von
den
Mitgliedstaaten
Fördermittel
ausgezahlt
werden?
That
the
Member
States
have
paid
farmers
who
have
miscalculated
the
size
of
their
fields,
or
have
paid
the
organisers
of
training
schemes
who
have
miscalculated
their
claim
on
the
European
Social
Fund?
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
können
bei
einem
falsch
sitzenden
Etikett
in
den
Merkmalsdaten
Informationen
umfasst
sein,
die
die
gemessene
Position
des
falsch
sitzenden
Etiketts
angeben.
For
example,
when
a
label
has
been
applied
incorrectly,
information
can
be
included
in
the
feature
data
indicating
the
measured
position
regarding
the
incorrectly
placed
label.
EuroPat v2
Sie
werden
niemals
Ihren
Benutzernamen
oder
Ihr
Passwort
missbrauchen
oder
teilen,
Ihre
Identität
oder
Ihre
Zugehörigkeit
zu
einem
Unternehmen
falsch
darstellen,
sich
fälschlicherweise
als
eine
Person
oder
ein
Unternehmen
ausgeben
oder
den
Ursprung
irgendwelcher
Materialien,
denen
Sie
über
diese
Website
ausgesetzt
sind,
falsch
angeben.
You
will
not
misuse
or
share
your
username
or
password,
misrepresent
your
identity
or
your
affiliation
with
an
entity,
impersonate
any
person
or
entity,
or
misstate
the
origin
of
any
Materials
you
are
exposed
to
through
this
website.
ParaCrawl v7.1
Sich
als
eine
andere
Person
oder
Organisation
ausgeben
oder
anderweitig
Ihr
Alter
oder
Ihre
Zugehörigkeit
zu
einer
anderen
Person
oder
Organisation
falsch
angeben;
Impersonate
any
person
or
entity
or
otherwise
misrepresent
your
age
or
you
affiliation
with
a
person
or
entity;
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
eventuell
schadenersatzpflichtig
sind
sowie
für
Gerichts-
und
Anwaltskosten
aufkommen
müssen,
falls
Sie
grundlegend
falsch
angeben,
dass
Inhalte
auf
unserer
Website
und/oder
Anwendung
ein
Urheberrecht
verletzen.
Please
note
that
you
may
be
liable
for
damages,
including
court
costs
and
attorneys
fees,
if
you
materially
misrepresent
that
content
on
our
website
and/or
application
is
copyright
infringing.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
hatte
Watson
in
seinen
Erzählungen
eine
falsche
Adresse
angeben.
Thankfully,
in
his
stories,
Watson
had
always
published
a
false
address...
for
our
actual
quarters.
OpenSubtitles v2018
Eine
falsche
Identität
angeben,
um
bei
der
Polizei
einen
Job
zu
kriegen:
Assuming
false
identity
to
get
job
in
police,
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
ich
eine
falsche
Flugnummer
angebe
und
diese
ändern
möchte?
What
if
I
provide
incorrect
flight
number
and
want
to
change
it?
CCAligned v1
Falls
Sie
während
des
Anmeldeprozesses
falsche
Angeben
machen,
wird
Ihre
Anmeldung
abgelehnt.
If
you
provide
incorrect
information
during
the
registration
process,
your
registration
will
not
be
approved.
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
ich
bei
meinem
Transfer
eine
falsche
Kontonummer
angebe?
What
if
I
provided
a
wrong
account
number
on
my
transfer?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Teilnehmer
falsche
Informationen
angeben
oder
mehrere
Einträge
erstellen,
werden
sie
disqualifiziert.
Participants
will
be
disqualified
for
providing
false
information,
and
for
submitting
multiple
entries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
falsche
Schnittstelle
angeben,
wird
der
RAS-VPN-Server
nicht
ordnungsgemäß
ausgeführt.
If
you
specify
the
incorrect
interface,
your
remote
access
VPN
server
will
not
operate
correctly.
ParaCrawl v7.1
Das
verhindert,
dass
Leute
falsche
Adressen
angeben,
was
später
zu
Spam-Beschwerden
führen
kann.
This
avoids
people
filling
in
false
addresses,
which
can
later
turn
into
spam
complaints.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
hier
einen
falschen
Wert
angeben,
dann
wird
auch
das
Endergebnis
nicht
richtig
werden.
If
we
take
a
false
value
at
this
point,
the
outcome
of
using
the
Bayes'
formula
will
be
also
false.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nach
meinem
Dafürhalten
grundsätzlich
falsch,
wenn
angebliche
Terrorfahnder
so
umfassenden
Zugriff
auf
Datenbanken
haben,
denn
dadurch
wird
die
informationelle
Selbstbestimmung
der
Menschen
untergraben.
From
my
point
of
view,
it
is
fundamentally
wrong
for
alleged
terrorism
investigators
to
have
such
extensive
access
to
databases,
because
this
undermines
people's
self-determination
over
their
own
personal
data.
Europarl v8
Insbesondere
verweist
der
angeblich
falsche
Bericht
auf
mehr
als
500
Fälle
von
Vergewaltigungen
von
Frauen
in
Darfur.
In
particular,
the
supposedly
false
report
notes
more
than
500
cases
of
rapes
of
women
in
Darfur.
Europarl v8
Das
Problem
ist
hinfällig,
doch
offenkundig
bedarf
es
–
und
ich
werde
dem
Rat
einen
diesbezüglichen
Vorschlag
unterbreiten
–
einer
stärkeren
Kontrolle
seitens
der
Konsulate
über
den
tatsächlichen
Zweck
der
Reisen
von
Besuchergruppen,
denn
selbstverständlich
werden
Frauenhändler,
die
Frauen
zu
sexuellen
Zwecken
einschleusen,
falsche
Gründe
angeben
oder
angeben
lassen.
There
is
no
problem,
but
it
is
clear
–
and
I
will
submit
a
proposal
to
the
Council
along
these
lines
–
that
consulates
need
to
carry
out
more
checks
in
terms
of
ascertaining
visiting
groups’
actual
purposes
of
travel,
since
it
is
obvious
that
those
who
traffic
women
for
sexual
purposes
declare,
or
make
the
women
declare,
false
reasons.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
dass
Leute
beim
Einrichten
eines
Benutzerkontos
auf
einer
Website
falsche
persönliche
Informationen
angeben.
It's
not
uncommon
for
people
to
give
fake
personal
information
when
registering
to
use
websites.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
an
der
falschen
Sicherheit
einer
angeblichen
Wissenschaft
festhalten,
die
nicht
funktioniert,
und
die
Philosophie
dahinter
vergessen
–
Ideen
wie
persönliche
Verantwortung
und
das
Recht
zu
scheitern
–,
werden
uns
unsere
Machthaber
nach
allen
Regeln
der
Wissenschaft
überhaupt
keine
Erholung
bescheren.
If
we
cleave
to
the
false
security
of
a
supposed
science
that
isn’t
working,
and
forget
about
the
philosophy
behind
it,
ideas
like
personal
responsibility
and
the
right
to
fail,
our
leaders
will
very
scientifically
give
us
no
recovery
at
all.
News-Commentary v14
Im
Einzelnen
führte
diese
Partei
die
angeblich
falsche
Türgestaltung
(abgerundete
Türen),
die
teuren
Außenverkleidungsmaterialien
(Edelstahl)
und
den
längeren
Produkterneuerungszyklus
an.
In
detail,
this
party
mentioned
the
allegedly
wrong
door
design
(rounded
doors),
expensive
outer
materials
(i.e.
stainless
steel)
and
longer
product
renewal
cycle.
DGT v2019
Der
Einspruch
Spaniens
betraf
vor
allem
die
angeblich
falsche
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
und
den
angeblich
fehlenden
besonderen
Zusammenhang
zwischen
den
Merkmalen
des
betreffenden
Erzeugnisses
und
den
Pyrenäen.
The
objection
of
Spain
focused
in
particular
on
the
alleged
incorrect
delimitation
of
the
geographical
area
and
on
the
alleged
absence
of
a
specific
link
between
the
characteristics
of
the
product
concerned
and
the
Pyrenees
massif.
DGT v2019