Translation of "Falsche entscheidung zu treffen" in English
Keiner
von
uns
ist
darüber
erhaben,
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
None
of
us
are
above
making
a
wrong
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Angst,
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
I'm
afraid
to
make
the
wrong
decision.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
mindern
Sie
das
Risiko,
eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
This
is
the
only
way
to
reduce
the
risk
of
making
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bedeutete
dies
auch,
das
Risiko
einzugehen,
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
Of
course,
that
meant
the
risk
of
making
the
wrong
choice.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen,
wird
der
Trainer
sagen
Sie
den
richtigen
Zug.
If
you
make
an
incorrect
decision,
the
trainer
will
tell
you
the
correct
move.
ParaCrawl v7.1
Die
Taktik
Satans
besteht
darin,
daß
er
uns
„zwingt",
durch
Furcht,
Zeitdruck
oder
Druck
von
Menschen
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
Satan's
tactic
is
to
force
us
to
make
wrong
decisions
using
fear,
time
pressure
or
pressure
from
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen
oder
eine
Handlung
ohne
Absicht,
einen
Schaden
anzurichten,
sind
keine
schlechte
Dinge,
denn
das
ist
Teil
des
Lernprozesses.
Making
a
wrong
choice
or
action
with
no
intent
to
do
harm
is
not
to
be
considered
a
bad
thing,
for
it
is
part
of
the
learning
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Taktik
Satans
besteht
darin,
daß
er
uns
"zwingt",
durch
Furcht,
Zeitdruck
oder
Druck
von
Menschen
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
Satan's
tactic
is
to
force
us
to
make
wrong
decisions
using
fear,
time
pressure
or
pressure
from
people.
ParaCrawl v7.1
Gib
mir
die
Antwort,
damit
ich
nicht
selbst
nachdenken
und
keine
eigenen
Entscheidung
treffen
muss,
da
ich
fürchte,
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen",
dann
untergräbt
diese
Art
Fragestellung
den
ganzen
Prozess
spirituellen
Wachstums,
den
wir
im
Buddhismus
anstreben.
Give
me
the
answer,
so
that
I
don't
have
to
think
for
myself
or
make
any
decisions
myself,
because
I'm
afraid
of
making
the
wrong
decision,"
that
jeopardizes
the
whole
process
of
spiritual
growth
that
we're
seeking
with
Buddhism.
ParaCrawl v7.1
Depression,
Niedergeschlagenheit
–
Aus
Angst,
eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen,
isolieren
sich
Betroffene
und
verschließen
sich
gegenüber
neuen
Aktivitäten.
Depression,
feelings
of
devastation
–
These
people
are
so
afraid
of
making
a
bad
decision
they
isolate
themselves
and
refrain
from
new
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
ist
es,
deine
falsche
Entscheidung
früh
zu
treffen
wenn
wenig
auf
dem
Spiel
steht.
The
real
key
is
to
make
your
wrong
decision
early
when
there
is
little
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Fesselung
auf
der
d-Linie
kann
schnell
tödlich
werden,
und
Caruana
investierte
hier
über
fünf
Minuten,
um
letztlich
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
The
pin
down
the
d-file
is
threatening
to
be
lethal,
and
here
Caruana
took
over
5
minutes
to
pick
the
wrong
option.
ParaCrawl v7.1
Und
aufbauend
auf
dieser
Bewertung
gelingt
es
mir
ein
klein
wenig
öfters
die
richtige
denn
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
Based
on
this
evaluation,
I
manage
to
come
up
with
the
right
decision,
instead
of
the
wrong
one,
a
little
more
often.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Angst
beim
Trading
besteht
im
Zusammenhang
mit
dem
Verlust
von
Geld
oder
bei
einem
einzelnen
Trade
eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
The
thing
most
often
feared
when
trading
is
the
loss
of
money
or
being
proven
wrong
on
an
individual
trade.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
Liste
von
Fragen
können
Sie
Ihre
Lieferanten
stellen
und
CRM-Lösung
Anbieter,
um
sicherzustellen,
dass
Sie
nicht
die
falsche
Entscheidung
zu
treffen.
Here's
a
list
of
questions
you
can
ask
your
vendors
and
CRM
solution
providers
to
make
sure
that
you're
not
taking
the
Â
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
die
Verantwortung
auf
uns
nehmen,
eine
falsche
Entscheidung
zu
treffen,
denn
wir
wissen
ganz
genau,
daß
sie
nicht
mehr
rückgängig
zu
machen
sein
wird
und
wie
das
Unternehmen
im
Falle
einer
Unausgeglichenheit
reagiert:
Dann
werden
nämlich
Stellen
abgebaut,
die
Serviceleistungen
verringert,
die
kranken
Zweige
abgehackt,
und
wir
wissen
bereits,
welchen
Zweig
man
für
krank
befinden
wird.
We
cannot
afford
to
make
a
mistake,
for
we
know
for
a
fact
that
we
shall
not
be
able
to
turn
the
clock
back
and
that
in
the
event
of
an
imbalance,
the
firm
will
know
how
to
tackle
it:
jobs
will
be
lost,
services
will
be
reduced,
the
dead
wood
will
be
removed
and
we
already
know
which
areas
will
be
considered
dead
wood.
Europarl v8
Ihn
wird
keine
Drohung
der
Welt
schrecken
oder
ihn
bewegen,
eine
falsche
Entscheidung
vor
Gott
zu
treffen,
er
wird
mutig
und
tapfer
sein
allen
Anschuldigungen
der
Welt
gegenüber,
und
dann
wird
auch
die
Verheißung
Jesu
in
Erfüllung
gehen:
Wer
Mich
vor
der
Welt
bekennet,
den
will
auch
Ich
vor
Meinem
Vater
bekennen.
No
thread
of
the
world
will
frighten
him
or
persuade
him
to
make
a
wrong
decision
before
God;
he
will
be
courageous
and
brave
in
the
face
of
all
accusations
of
the
world,
and
then
also
the
promise
of
Jesus
will
be
fulfilled:
Who
confesses
me
before
the
world
him
I
will
also
confess
before
my
father.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
aufhören,
die
falschen
Entscheidungen
zu
treffen,
Jess.
I
gotta
stop
making
bad
decisions,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Die
Angst,
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
beeinträchtigt
deine
Energie.
To
fear
making
faulty
decisions
does
a
number
on
your
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
falsch,
in
dieser
Frage
zu
schnelle
und
damit
falsche
Entscheidungen
zu
treffen.
It
would
be
wrong
to
take
excessively
quick
and
thus
wrong
decisions.
Europarl v8
Es
steht
viel
zu
viel
auf
dem
Spiel,
um
falsche
politische
Entscheidungen
zu
treffen.
The
stakes
are
far
too
high
for
us
to
pick
the
wrong
policies.
News-Commentary v14
Wenn
Menschen
verletzt
werden,
Probleme
haben,
neigen
sie
dazu,
falsche
Entscheidungen
zu
treffen.
When
people
are
hurt,
people
are
in
trouble,
they
tend
to
make
the
wrong
choices.
OpenSubtitles v2018
Kindern
zu
erlauben
diese
Tatsache
zu
ignorieren,
unterstützt
unglücklicherweise
die
Fortsetzung
falsche
Entscheidungen
zu
treffen.
To
allow
children
to
remain
in
ignorance
of
that
fact
unfortunately
supports
the
perpetuation
of
wrong
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Gewiss
müsste
man
sich
in
ein
Kalb
hineindenken
oder
hineinversetzen,
um
keine
falschen
Entscheidungen
zu
treffen,
doch
ein
Kalb
denkt
leider
nicht,
und
vor
allem
nimmt
es
nicht
an
Abstimmungen
teil.
One
would,
of
course,
have
to
be
inside
the
head
or
the
mind
of
a
calf
to
be
sure
of
reaching
the
right
decision,
but
unfortunately
a
calf
does
not
think
and,
most
of
all,
it
does
not
vote.
Europarl v8
Aber
der
Westen
muss
nicht
das
Risiko
eingehen,
denselben
Fehler
einzugehen
und
dieselben
falschen
Entscheidungen
zu
treffen.
But
the
West
need
not
risk
making
the
same
mistake
and
accepting
the
same
false
choices.
News-Commentary v14
In
meinem
Leben
neige
ich
dazu,
immer...
und
immer
wieder
die
falschen
Entscheidungen
zu
treffen.
Well...
In
my
life,
I
have
a
tendency
to
make
very,
very,
very
bad
decisions.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sorgen
sich
zu
sehr,
die
falschen
Entscheidungen
zu
treffen,
wenn
sie
sich
eigentlich
darum
sorgen
müssten,
dass
sie
gar
keine
machen.
People
worry
too
much
about
making
the
wrong
choices,
when
what
they
should
really
worry
about
is
not
making
any.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
vielleicht
auch
verantwortungsvoll
gegenüber
Europa
und
der
Zukunft
seiner
Völker
in
Erwägung
zu
ziehen,
daß
es
vielleicht
besser
ist,
in
Maastricht
keine
Entscheidung
zu
treffen
und
die
Diskussionen
fortzusetzen,
als
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
die
Europa
für
das
nächste
Jahrhundert
in
die
Pflicht
nehmen.
As
a
member
of
a
small
group
in
this
House
which
demands
democracy
but
on
the
other
hand
denies
elementary
justice,
I
have
only
three
minutes
and
therefore
do
not
propose
to
go
back
over
these
issues,
which
in
any
event
appear
to
have
been
more
or
less
settled,
to
judge
from
what
we
have
heard
from
the
Presidents
of
the
Council
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Doch
mit
Ihrem
Überleben
kam
Ihre
Besessenheit
die
Besessenheit,
andere
davon
abzuhalten,
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
was
Sie
daran
hinderte,
die
richtigen
zu
treffen.
But
with
your
survival
came
your
obsession...
obsession
to
stop
those
around
you
from
making
the
wrong
choices,
thus
preventing
you
from
making
the
right
ones.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Noise
Schock,Lights
Out"
über
den
Industrial
Groove
von,Human
Probe
II"
bis
zu
dem
Synth-Punk
Rocker,Do
The
Anglerfish"
ist
dieses
Album
die
absolute
Würdigung
dessen,
wieder
und
wieder
die
falschen
Entscheidungen
zu
treffen.
From
the
opening
noise-rock
blast
of
"Lights
Out"
to
the
industrial
groove
of
"Human
Probe
II"
through
to
the
synth-punk
ripper
"Do
the
Anglerfish",
this
new
album
is
a
celebration
of
making
bad
decisions
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
aktiv
darauf
anlege,
Philippe's
Ruf
geradezurücken,
es
war
eher
eine
Verbindung
von
Ideen
und
der
Übereinkunft,
wagemutige
und
manchmal
bewusst
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
den
metaphorischen
Mist
auszuprobieren
und
sehen,
was
passt.
I
don't
know
if
I
actively
set
out
to
redress
Philippe's
reputation,
it
was
more
a
marriage
of
ideas
&
agreeing
on
those
ideas,
making
bold
&
sometimes
purposeful
wrong
decisions,
throwing
the
metaphorical
shit
on
the
wall
&
seeing
what
stuck.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
Leistung:
„Projektieren
der
modernen
Logistiklösungen”vermeiden
unsere
Kunden
das
Risiko,
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
sparen
Zeit
und
Geld,
die
ihrer
Hauptgeschäftstätigkeit
völlig
widmen
können.
Owing
to
our
service
of
designing
modern
logistics
solutions,
our
Clients
avoid
the
risk
of
taking
wrong
decisions,
save
time
and
money
which
they
may
fully
allocate
to
its
main
operating
activities.
CCAligned v1
Wenn
jemand
so
viele
falsche
Entscheidungen
zu
treffen
im
Stande
ist
und
doch
mit
Gottes
Gnade
beschenkt
wird,
dann
glaube
ich
kann
es
jeder.
If
someone
can
make
as
many
wrong
decisions
as
me
and
still
receive
God's
grace,
I
feel
anyone
can.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
nicht
bereit,
den
Preis
dafür
zu
bezahlen,
nämlich
den
Verlust
von
Selbstbestimmtheit,
Individualität
und
der
Freiheit,
auch
falsche
Entscheidungen
zu
treffen.
But
we're
not
prepared
to
pay
the
price,
namely,
the
loss
of
our
self-determination,
individualism,
and
of
the
freedom
to
make
decisions,
no
matter
how
incorrect
they
might
be.Â
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Moment
könnte
der
Betroffene
Angst
davor
haben,
Entscheidungen
für
sich
selbst
zu
treffen,
oder
sich
dafür
schämen,
jetzt
oder
in
der
Vergangenheit
“falsche”
Entscheidungen
zu
treffen.
At
first,
the
subject
may
become
anxious
about
making
decisions
for
himself
or
herself
or
feel
ashamed
about
making
the
“wrong”
decision
now
or
in
the
past.
ParaCrawl v7.1