Translation of "Falsche entscheidung zu treffen" in English

Keiner von uns ist darüber erhaben, falsche Entscheidung zu treffen.
None of us are above making a wrong decision.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Angst, die falsche Entscheidung zu treffen.
I'm afraid to make the wrong decision.
OpenSubtitles v2018

Nur so mindern Sie das Risiko, eine falsche Entscheidung zu treffen.
This is the only way to reduce the risk of making the wrong decision.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bedeutete dies auch, das Risiko einzugehen, die falsche Entscheidung zu treffen.
Of course, that meant the risk of making the wrong choice.
WikiMatrix v1

Wenn Sie eine falsche Entscheidung zu treffen, wird der Trainer sagen Sie den richtigen Zug.
If you make an incorrect decision, the trainer will tell you the correct move.
ParaCrawl v7.1

Die Taktik Satans besteht darin, daß er uns „zwingt", durch Furcht, Zeitdruck oder Druck von Menschen die falsche Entscheidung zu treffen.
Satan's tactic is to force us to make wrong decisions using fear, time pressure or pressure from people.
ParaCrawl v7.1

Eine falsche Entscheidung zu treffen oder eine Handlung ohne Absicht, einen Schaden anzurichten, sind keine schlechte Dinge, denn das ist Teil des Lernprozesses.
Making a wrong choice or action with no intent to do harm is not to be considered a bad thing, for it is part of the learning process.
ParaCrawl v7.1

Die Taktik Satans besteht darin, daß er uns "zwingt", durch Furcht, Zeitdruck oder Druck von Menschen die falsche Entscheidung zu treffen.
Satan's tactic is to force us to make wrong decisions using fear, time pressure or pressure from people.
ParaCrawl v7.1

Gib mir die Antwort, damit ich nicht selbst nachdenken und keine eigenen Entscheidung treffen muss, da ich fürchte, die falsche Entscheidung zu treffen", dann untergräbt diese Art Fragestellung den ganzen Prozess spirituellen Wachstums, den wir im Buddhismus anstreben.
Give me the answer, so that I don't have to think for myself or make any decisions myself, because I'm afraid of making the wrong decision," that jeopardizes the whole process of spiritual growth that we're seeking with Buddhism.
ParaCrawl v7.1

Depression, Niedergeschlagenheit – Aus Angst, eine falsche Entscheidung zu treffen, isolieren sich Betroffene und verschließen sich gegenüber neuen Aktivitäten.
Depression, feelings of devastation – These people are so afraid of making a bad decision they isolate themselves and refrain from new activities.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste ist es, deine falsche Entscheidung früh zu treffen wenn wenig auf dem Spiel steht.
The real key is to make your wrong decision early when there is little at risk.
ParaCrawl v7.1

Die Fesselung auf der d-Linie kann schnell tödlich werden, und Caruana investierte hier über fünf Minuten, um letztlich die falsche Entscheidung zu treffen.
The pin down the d-file is threatening to be lethal, and here Caruana took over 5 minutes to pick the wrong option.
ParaCrawl v7.1

Und aufbauend auf dieser Bewertung gelingt es mir ein klein wenig öfters die richtige denn die falsche Entscheidung zu treffen.
Based on this evaluation, I manage to come up with the right decision, instead of the wrong one, a little more often.
ParaCrawl v7.1

Die größte Angst beim Trading besteht im Zusammenhang mit dem Verlust von Geld oder bei einem einzelnen Trade eine falsche Entscheidung zu treffen.
The thing most often feared when trading is the loss of money or being proven wrong on an individual trade.
ParaCrawl v7.1

Hier ist eine Liste von Fragen können Sie Ihre Lieferanten stellen und CRM-Lösung Anbieter, um sicherzustellen, dass Sie nicht die falsche Entscheidung zu treffen.
Here's a list of questions you can ask your vendors and CRM solution providers to make sure that you're not taking the  wrong decision.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht die Verantwortung auf uns nehmen, eine falsche Entscheidung zu treffen, denn wir wissen ganz genau, daß sie nicht mehr rückgängig zu machen sein wird und wie das Unternehmen im Falle einer Unausgeglichenheit reagiert: Dann werden nämlich Stellen abgebaut, die Serviceleistungen verringert, die kranken Zweige abgehackt, und wir wissen bereits, welchen Zweig man für krank befinden wird.
We cannot afford to make a mistake, for we know for a fact that we shall not be able to turn the clock back and that in the event of an imbalance, the firm will know how to tackle it: jobs will be lost, services will be reduced, the dead wood will be removed and we already know which areas will be considered dead wood.
Europarl v8

Ihn wird keine Drohung der Welt schrecken oder ihn bewegen, eine falsche Entscheidung vor Gott zu treffen, er wird mutig und tapfer sein allen Anschuldigungen der Welt gegenüber, und dann wird auch die Verheißung Jesu in Erfüllung gehen: Wer Mich vor der Welt bekennet, den will auch Ich vor Meinem Vater bekennen.
No thread of the world will frighten him or persuade him to make a wrong decision before God; he will be courageous and brave in the face of all accusations of the world, and then also the promise of Jesus will be fulfilled: Who confesses me before the world him I will also confess before my father.
ParaCrawl v7.1

Ich muss aufhören, die falschen Entscheidungen zu treffen, Jess.
I gotta stop making bad decisions, Jess.
OpenSubtitles v2018

Die Angst, falsche Entscheidungen zu treffen, beeinträchtigt deine Energie.
To fear making faulty decisions does a number on your energy.
ParaCrawl v7.1

Es wäre falsch, in dieser Frage zu schnelle und damit falsche Entscheidungen zu treffen.
It would be wrong to take excessively quick and thus wrong decisions.
Europarl v8

Es steht viel zu viel auf dem Spiel, um falsche politische Entscheidungen zu treffen.
The stakes are far too high for us to pick the wrong policies.
News-Commentary v14

Wenn Menschen verletzt werden, Probleme haben, neigen sie dazu, falsche Entscheidungen zu treffen.
When people are hurt, people are in trouble, they tend to make the wrong choices.
OpenSubtitles v2018

Kindern zu erlauben diese Tatsache zu ignorieren, unterstützt unglücklicherweise die Fortsetzung falsche Entscheidungen zu treffen.
To allow children to remain in ignorance of that fact unfortunately supports the perpetuation of wrong decision-making.
ParaCrawl v7.1

Gewiss müsste man sich in ein Kalb hineindenken oder hineinversetzen, um keine falschen Entscheidungen zu treffen, doch ein Kalb denkt leider nicht, und vor allem nimmt es nicht an Abstimmungen teil.
One would, of course, have to be inside the head or the mind of a calf to be sure of reaching the right decision, but unfortunately a calf does not think and, most of all, it does not vote.
Europarl v8

Aber der Westen muss nicht das Risiko eingehen, denselben Fehler einzugehen und dieselben falschen Entscheidungen zu treffen.
But the West need not risk making the same mistake and accepting the same false choices.
News-Commentary v14

In meinem Leben neige ich dazu, immer... und immer wieder die falschen Entscheidungen zu treffen.
Well... In my life, I have a tendency to make very, very, very bad decisions.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sorgen sich zu sehr, die falschen Entscheidungen zu treffen, wenn sie sich eigentlich darum sorgen müssten, dass sie gar keine machen.
People worry too much about making the wrong choices, when what they should really worry about is not making any.
OpenSubtitles v2018

Und es ist vielleicht auch verantwortungsvoll gegenüber Europa und der Zukunft seiner Völker in Erwägung zu ziehen, daß es vielleicht besser ist, in Maastricht keine Entscheidung zu treffen und die Diskussionen fortzusetzen, als falsche Entscheidungen zu treffen, die Europa für das nächste Jahrhundert in die Pflicht nehmen.
As a member of a small group in this House which demands democracy but on the other hand denies elementary justice, I have only three minutes and therefore do not propose to go back over these issues, which in any event appear to have been more or less settled, to judge from what we have heard from the Presidents of the Council and the Commission.
EUbookshop v2

Doch mit Ihrem Überleben kam Ihre Besessenheit die Besessenheit, andere davon abzuhalten, falsche Entscheidungen zu treffen, was Sie daran hinderte, die richtigen zu treffen.
But with your survival came your obsession... obsession to stop those around you from making the wrong choices, thus preventing you from making the right ones.
OpenSubtitles v2018

Vom ersten Noise Schock,Lights Out" über den Industrial Groove von,Human Probe II" bis zu dem Synth-Punk Rocker,Do The Anglerfish" ist dieses Album die absolute Würdigung dessen, wieder und wieder die falschen Entscheidungen zu treffen.
From the opening noise-rock blast of "Lights Out" to the industrial groove of "Human Probe II" through to the synth-punk ripper "Do the Anglerfish", this new album is a celebration of making bad decisions again and again.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob ich es aktiv darauf anlege, Philippe's Ruf geradezurücken, es war eher eine Verbindung von Ideen und der Übereinkunft, wagemutige und manchmal bewusst falsche Entscheidungen zu treffen, den metaphorischen Mist auszuprobieren und sehen, was passt.
I don't know if I actively set out to redress Philippe's reputation, it was more a marriage of ideas & agreeing on those ideas, making bold & sometimes purposeful wrong decisions, throwing the metaphorical shit on the wall & seeing what stuck.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer Leistung: „Projektieren der modernen Logistiklösungen”vermeiden unsere Kunden das Risiko, falsche Entscheidungen zu treffen, sparen Zeit und Geld, die ihrer Hauptgeschäftstätigkeit völlig widmen können.
Owing to our service of designing modern logistics solutions, our Clients avoid the risk of taking wrong decisions, save time and money which they may fully allocate to its main operating activities.
CCAligned v1

Wenn jemand so viele falsche Entscheidungen zu treffen im Stande ist und doch mit Gottes Gnade beschenkt wird, dann glaube ich kann es jeder.
If someone can make as many wrong decisions as me and still receive God's grace, I feel anyone can.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind nicht bereit, den Preis dafür zu bezahlen, nämlich den Verlust von Selbstbestimmtheit, Individualität und der Freiheit, auch falsche Entscheidungen zu treffen.
But we're not prepared to pay the price, namely, the loss of our self-determination, individualism, and of the freedom to make decisions, no matter how incorrect they might be.Â
ParaCrawl v7.1

Im ersten Moment könnte der Betroffene Angst davor haben, Entscheidungen für sich selbst zu treffen, oder sich dafür schämen, jetzt oder in der Vergangenheit “falsche” Entscheidungen zu treffen.
At first, the subject may become anxious about making decisions for himself or herself or feel ashamed about making the “wrong” decision now or in the past.
ParaCrawl v7.1