Translation of "Falsch entschieden" in English

Und sie hat sich falsch entschieden.
And she chose wrong.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir, dass ich falsch entschieden habe.
Tell me I've chosen the wrong policy.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als hätte sie sich für vieles falsch entschieden.
Sounds like she's made bad choices about a lot of things.
OpenSubtitles v2018

Nur was, wenn ihr euch falsch entschieden habt?
But what if you made the wrong choice?
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dass Sie sich falsch entschieden haben.
That you made the wrong choice.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich falsch entschieden, Jessica.
You chose wrong, Jessica.
OpenSubtitles v2018

Sie würde sagen, ich hätte mich falsch entschieden.
Because she chose to tell me that the wrong way. Do not want to hear it...
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich nicht falsch entschieden.
I do not think you have chosen the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Er habe niemals das Gefühl gehabt, sich falsch entschieden zu haben.
He never had the feeling that he had made the wrong decision.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt euch falsch entschieden.
You picked the wrong one.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du nicht an sie gedacht, bevor du dich falsch entschieden hast?
I don't understand, why didn't you think about them before you chose the wrong side?
OpenSubtitles v2018

Wer das immer noch nicht weis hat in den letzten Jahren einige Dinge falsch entschieden :)
If you still don't know that, you maybe make several wrong decissions inner the last 3 years :)
CCAligned v1

Denn, am Ende, würde er vielleicht bemerken, dass er sich falsch entschieden hatte.
Because, in the end, he might come to see that he had chosen wrong.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise haben die Juristischen Dienste des Parlaments und der Kommission, meiner Meinung nach falsch, entschieden, dass diese Bestimmung nicht in einem Neufassungsverfahren ergänzt werden konnte.
Unfortunately, the legal services of Parliament and the Commission have decided, wrongly in my view, that this provision could not be amended in a recasting procedure.
Europarl v8

Wir riskieren, denjenigen, die sich für die friedliche Option entschieden haben, wie es das saharauische Volk über die Frente Polisario getan hat, zu vermitteln, dass sie sich falsch entschieden haben.
We risk telling those who have chosen peace, like the Sahrawi people did through the Polisario Front, that they have chosen wrongly.
Europarl v8

Religionsgemeinschaften gehen nur dann die Straße, wenn sie der Meinung sind, dass in einem Land etwas entschieden falsch läuft.
Religious communities do not come onto the streets unless they believe that there is something radically wrong with a country.
Europarl v8

Wird es mit zunehmendem Alter leichter zu behandeln, dass man weiß, dass man sich vielleicht falsch entschieden hat?
Does it get easier with age to digest the knowledge that your decision might have been wrong?
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist dabei unklar, ob die Entscheidung in Bezug auf die Sicherheitstonnage bedeutet, dass die Sicherheitstonnage automatisch gewährt wird, weil ursprünglich falsch entschieden worden war, oder ob ein neuer Antrag gestellt werden muss.
In saying that, however, there is some doubt as to whether the decision on safety tonnage will be based on automatic granting of the safety tonnage because of the incorrect decision originally taken by the Commission, or whether a fresh application has to be made.
Europarl v8

Ich glaube nicht, aber nehmen wir an, nur mal theoretisch, wir hätten uns echt falsch entschieden.
All right, let's say that you're right- which I'm not saying- but let's say for the sake of argument... - that we did make the wrong choice.
OpenSubtitles v2018

Und so liegt die Gefahr nahe, daß ihre Entscheidung zu ihren Ungunsten ausfällt, daß sie der Materie alle ihre Sinne zuwenden und somit auch den Herrn dieser Welt wählen, dem sie nun auch wieder zum Opfer fallen und dem sie zu verdanken haben, daß sie wieder in die harte Materie gebannt werden, weil sie sich falsch entschieden haben.
And the danger arises that their decision goes against them; that they turn all their senses to matter and consequently also choose the lord of this world, to whom they now also fall victim again and to whom they owe that they are again banished into hard matter, because they have decided wrong.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es entschieden falsch, was Colin Wilson in seinem Buch ‚Nach dem Leben’ über Flew geschrieben hat, dass Flew die gesamte Idee vom Astralkörper lächerlich gemacht habe.
So it is definitely wrong what Colin Wilson has written in his book Afterlife about Flew, that Flew has ridiculed the whole idea of the astral body.
ParaCrawl v7.1

In der Literaturstelle [2] ist bei Untersuchungen bei Gruppen der Länge 6 mit vier Farben bei simulierten Störungen der Muster herausgefunden worden, daß bis zu 20% aller Streifen nicht bestimmt werden konnten und bis zu ca. 8% falsch entSchieden wurden.
In the literature reference [2], it was found during investigations with groups of length 6 with four colors during simulated disturbances of the patterns that up to 20% of all the strips could not be determined and up to approximately 8% were decided incorrectly.
EuroPat v2

England wurde 2010 ein Tor gegen Deutschland nicht anerkannt, als falsch entschieden wurde, dass das Tor durch Frank Lampard nicht die Torlinie überschritten hatte.
England were denied a goal against Germany in 2010, when Frank Lampard’s goal was wrongly judged not to have crossed the line.
ParaCrawl v7.1

Ich habe langsam das Gefühl, ich habe mich an der Kinokasse in den vergangenen Wochen immer falsch entschieden.
I feel like I’ve been making all the wrong choices at the cinema cachier lately.
ParaCrawl v7.1

Beim Poker zu verlieren, egal ob man nun richtig oder falsch entschieden hat, senkt deinen Serotoninspiegel.
Losing in poker, regardless of whether you made the correct decision or not, lowers your serotonin levels.
ParaCrawl v7.1