Translation of "Falsch entschieden" in English
Und
sie
hat
sich
falsch
entschieden.
And
she
chose
wrong.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir,
dass
ich
falsch
entschieden
habe.
Tell
me
I've
chosen
the
wrong
policy.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
hätte
sie
sich
für
vieles
falsch
entschieden.
Sounds
like
she's
made
bad
choices
about
a
lot
of
things.
OpenSubtitles v2018
Nur
was,
wenn
ihr
euch
falsch
entschieden
habt?
But
what
if
you
made
the
wrong
choice?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
Sie
sich
falsch
entschieden
haben.
That
you
made
the
wrong
choice.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
falsch
entschieden,
Jessica.
You
chose
wrong,
Jessica.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sagen,
ich
hätte
mich
falsch
entschieden.
Because
she
chose
to
tell
me
that
the
wrong
way.
Do
not
want
to
hear
it...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
nicht
falsch
entschieden.
I
do
not
think
you
have
chosen
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Er
habe
niemals
das
Gefühl
gehabt,
sich
falsch
entschieden
zu
haben.
He
never
had
the
feeling
that
he
had
made
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
euch
falsch
entschieden.
You
picked
the
wrong
one.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
nicht
an
sie
gedacht,
bevor
du
dich
falsch
entschieden
hast?
I
don't
understand,
why
didn't
you
think
about
them
before
you
chose
the
wrong
side?
OpenSubtitles v2018
Wer
das
immer
noch
nicht
weis
hat
in
den
letzten
Jahren
einige
Dinge
falsch
entschieden
:)
If
you
still
don't
know
that,
you
maybe
make
several
wrong
decissions
inner
the
last
3
years
:)
CCAligned v1
Denn,
am
Ende,
würde
er
vielleicht
bemerken,
dass
er
sich
falsch
entschieden
hatte.
Because,
in
the
end,
he
might
come
to
see
that
he
had
chosen
wrong.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
haben
die
Juristischen
Dienste
des
Parlaments
und
der
Kommission,
meiner
Meinung
nach
falsch,
entschieden,
dass
diese
Bestimmung
nicht
in
einem
Neufassungsverfahren
ergänzt
werden
konnte.
Unfortunately,
the
legal
services
of
Parliament
and
the
Commission
have
decided,
wrongly
in
my
view,
that
this
provision
could
not
be
amended
in
a
recasting
procedure.
Europarl v8
Wir
riskieren,
denjenigen,
die
sich
für
die
friedliche
Option
entschieden
haben,
wie
es
das
saharauische
Volk
über
die
Frente
Polisario
getan
hat,
zu
vermitteln,
dass
sie
sich
falsch
entschieden
haben.
We
risk
telling
those
who
have
chosen
peace,
like
the
Sahrawi
people
did
through
the
Polisario
Front,
that
they
have
chosen
wrongly.
Europarl v8
Religionsgemeinschaften
gehen
nur
dann
die
Straße,
wenn
sie
der
Meinung
sind,
dass
in
einem
Land
etwas
entschieden
falsch
läuft.
Religious
communities
do
not
come
onto
the
streets
unless
they
believe
that
there
is
something
radically
wrong
with
a
country.
Europarl v8
Wird
es
mit
zunehmendem
Alter
leichter
zu
behandeln,
dass
man
weiß,
dass
man
sich
vielleicht
falsch
entschieden
hat?
Does
it
get
easier
with
age
to
digest
the
knowledge
that
your
decision
might
have
been
wrong?
OpenSubtitles v2018
Allerdings
ist
dabei
unklar,
ob
die
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
Sicherheitstonnage
bedeutet,
dass
die
Sicherheitstonnage
automatisch
gewährt
wird,
weil
ursprünglich
falsch
entschieden
worden
war,
oder
ob
ein
neuer
Antrag
gestellt
werden
muss.
In
saying
that,
however,
there
is
some
doubt
as
to
whether
the
decision
on
safety
tonnage
will
be
based
on
automatic
granting
of
the
safety
tonnage
because
of
the
incorrect
decision
originally
taken
by
the
Commission,
or
whether
a
fresh
application
has
to
be
made.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
aber
nehmen
wir
an,
nur
mal
theoretisch,
wir
hätten
uns
echt
falsch
entschieden.
All
right,
let's
say
that
you're
right-
which
I'm
not
saying-
but
let's
say
for
the
sake
of
argument...
-
that
we
did
make
the
wrong
choice.
OpenSubtitles v2018
Und
so
liegt
die
Gefahr
nahe,
daß
ihre
Entscheidung
zu
ihren
Ungunsten
ausfällt,
daß
sie
der
Materie
alle
ihre
Sinne
zuwenden
und
somit
auch
den
Herrn
dieser
Welt
wählen,
dem
sie
nun
auch
wieder
zum
Opfer
fallen
und
dem
sie
zu
verdanken
haben,
daß
sie
wieder
in
die
harte
Materie
gebannt
werden,
weil
sie
sich
falsch
entschieden
haben.
And
the
danger
arises
that
their
decision
goes
against
them;
that
they
turn
all
their
senses
to
matter
and
consequently
also
choose
the
lord
of
this
world,
to
whom
they
now
also
fall
victim
again
and
to
whom
they
owe
that
they
are
again
banished
into
hard
matter,
because
they
have
decided
wrong.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
entschieden
falsch,
was
Colin
Wilson
in
seinem
Buch
‚Nach
dem
Leben’
über
Flew
geschrieben
hat,
dass
Flew
die
gesamte
Idee
vom
Astralkörper
lächerlich
gemacht
habe.
So
it
is
definitely
wrong
what
Colin
Wilson
has
written
in
his
book
Afterlife
about
Flew,
that
Flew
has
ridiculed
the
whole
idea
of
the
astral
body.
ParaCrawl v7.1
In
der
Literaturstelle
[2]
ist
bei
Untersuchungen
bei
Gruppen
der
Länge
6
mit
vier
Farben
bei
simulierten
Störungen
der
Muster
herausgefunden
worden,
daß
bis
zu
20%
aller
Streifen
nicht
bestimmt
werden
konnten
und
bis
zu
ca.
8%
falsch
entSchieden
wurden.
In
the
literature
reference
[2],
it
was
found
during
investigations
with
groups
of
length
6
with
four
colors
during
simulated
disturbances
of
the
patterns
that
up
to
20%
of
all
the
strips
could
not
be
determined
and
up
to
approximately
8%
were
decided
incorrectly.
EuroPat v2
England
wurde
2010
ein
Tor
gegen
Deutschland
nicht
anerkannt,
als
falsch
entschieden
wurde,
dass
das
Tor
durch
Frank
Lampard
nicht
die
Torlinie
überschritten
hatte.
England
were
denied
a
goal
against
Germany
in
2010,
when
Frank
Lampard’s
goal
was
wrongly
judged
not
to
have
crossed
the
line.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
langsam
das
Gefühl,
ich
habe
mich
an
der
Kinokasse
in
den
vergangenen
Wochen
immer
falsch
entschieden.
I
feel
like
I’ve
been
making
all
the
wrong
choices
at
the
cinema
cachier
lately.
ParaCrawl v7.1
Beim
Poker
zu
verlieren,
egal
ob
man
nun
richtig
oder
falsch
entschieden
hat,
senkt
deinen
Serotoninspiegel.
Losing
in
poker,
regardless
of
whether
you
made
the
correct
decision
or
not,
lowers
your
serotonin
levels.
ParaCrawl v7.1