Translation of "Falls du mal" in English
Hier
wäre
auch
noch
eine
Werkstatt,
falls
du
mal
mithelfen
möchtest.
There's
also
a
garage
here
if
you
want
to
help.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
betrunken
bist
oder
wieder
von
wilden
Hunden
umzingelt
wirst.
You
know,
in
case
you
find
yourself
drunk
or
once
again
cornered
by
rabid
dogs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Käfig
mit
Zeitungen
ausgelegt,
falls
du
mal
musst.
I've
lined
your
cage
with
newspapers,
in
case
you
need
to
take
a
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist...
du
weißt
schon...
falls
du
mal
ein
Date...
It's
just,
you
know,
if
you
ever
thought
about
dating...
OpenSubtitles v2018
Falls
du
da
noch
mal
mit
jemandem
sprechen
möchtest.
You
know,
just
in
case
you
were
still
looking
for
someone
to
talk
to
over
there.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zurande
kommen,
falls
du
mal
im
Knast
landest.
So
you'll
be
able
to
look
after
yourself
if
you
end
up
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Also
falls
du
mal
den
Spielplan
durchgehen
möchtest...
So
if
you
ever
wanted
to
go
over
the
playbook
and...
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
'n
Zeugnis
brauchst...
If
you
ever
need
a
reference...
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
mal
ausprobieren
willst.
If
you
wanna
try
it
sometime.
OpenSubtitles v2018
Nun,
falls
du
mal
jemanden
zum
Reden
brauchst,
ich
bin
da.
Well,
if
you
ever
need
someone
to
talk
to,
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
die
Nacht
in
der
Stadt
verbringen
musst.
You
know,
if
you
ever
have
to
spend
the
night
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
jemanden
brauchst,
mein
Nummer
hast
du.
We've
put
a
lot
of
hard
work
into
Operation
Beehive
these
past
few
weeks
and
it
all
hinges
on
today's
raid.
So,
listen
up.
DS
Murray?
OpenSubtitles v2018
Immer
zweimal
schießen,
falls
du
beim
ersten
Mal
nicht
triffst.
Always
shoot
twice.
If
you
miss,
you
make
a
correction.
OpenSubtitles v2018
Ja,
falls
du
doch
mal,
na,
du
weißt
schon.
You
know,
in
case
you
ever...
whatever.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
eine
gute
Zeit
in
Zentralafrika
erleben
willst.
In
case
you
ever
want
to
have
a
good
time
in
Central
Africa.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mich
irgendwann
Mal
besuchen
wolltest,
wäre
das
bestimmt
schön.
If
you
wanted
to
pop
by
sometime,
that
might
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Den
würdest
du
höchstens
kennen
lernen,
falls
du
auch
mal
nachsitzen
müsstest.
Sounds
like
the
only
way
you'll
meet
him
is
if
you
get
in
detention.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
sie
dir
mal
ansehen
möchtest...
If
you
ever
want
to
take
a
look...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
auf
Video,
falls
du
es
mal
sehen
willst.
I
have
this
all
on
tape
if
you
wanna
see
it
someday.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
gerne
mal
mit
mir
ausgehen
möchtest,
dann
rede
nicht
drumherum.
If
you're
looking
for
a
way
to
ask
me
out,
you
don't
have
to
work
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
sehen
willst,
ich
habe
ein
paar
Videos
mit...
If
you
ever
want
to
see
it,
I've
got
some
videos...
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit...falls
du
noch
mal
Probleme
kriegen
solltest.
I'll
go
with
you...
in
case
you
run
into
any
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
falls
du
es
schon
mal
gesehen
hättest.
That's
OK.
I
just
thought
maybe
you'd
seen
it
before.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
willst
du
sie
anrufen,
falls
du
dich
mal
wo
kratzen
willst.
Maybe
give
her
a
call,
in
case
you
decide
to
scratch
your
ass
or
use
the
head
later.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mal
in
San
Francisco
bist,
komm
auf
einen
Cappuccino
vorbei.
Hey,
if
you're
ever
in
San
Francisco,
drop
by
for
some
cappuccino,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
alleine
erledigen,
falls
du
dieses
Mal
aussetzen
möchtest.
Uh...
we
can
handle
this,
all
right,
if
you
want
to
sit
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
noch
mal
störst,
werfe
ich
dich
raus!
If
you
interrupt,
you
will
be
cursed.
OpenSubtitles v2018