Translation of "Falls dem so ist" in English
Falls
dem
so
ist,
wussten
wir
nichts
über
den
Inhalt
des
Modells.
If
this
is
the
case,
we
have
had
no
explanation
of
what
exactly
it
contains.
Europarl v8
Falls
dem
so
ist,
welchen
Vorteil
hat
mSurvey
gegenüber
anderen
Wettbewerbern?
If
so,
what
do
you
think
gave
your
company
and
its
approach
the
edge
over
other
tenderers?
GlobalVoices v2018q4
Falls
dem
so
ist,
wird
das
Ergebnis
ein
Erdbeben
sein.
If
it
does,
the
result
will
be
an
earthquake.
News-Commentary v14
Falls
dem
so
ist,
ist
das
nicht
meine
Sache?
If
I
am,
isn't
that
my
own
affair?
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
darfst
du
ran
an
die
Muschi.
Well,
if
that's
the
case,
you're
free
to
enter
the
puss.
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
was
bedeutet
das
für
unsere
Privatsphäre?
If
so,
what
does
that
mean
for
our
privacy?
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
wird
er
es
uns
nicht
sagen.
Well,
if
he
did,
he's
not
telling
us
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
dem
so
ist,
sollten
wir
Bewerbungen
für
Ersatz
vornehmen?
And
if
so,
should
we
be
interviewing
for
a
replacement?
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
will
ich
Ihnen
was
entgegnen.
Because,
if
you
did,
let
me
respond
to
you.
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
will
man
uns
verarschen.
Oh,
Morris,
I
knew
it
would
be
you!
I'm
in
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
Glückwunsch.
Because,
if
so,
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Falls
dem
so
ist,
könnten
wir
dann
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden?
So
what
I
am
saying
is
that
if,
in
fact,
the
technical
developments
are
resulting
in
a
product
which
is
more
attractive,
then
quite
clearly
it
is
a
product
which,
on
the
face
of
it,
the
consumer
is
entitled
to
make
his
choice
as
to
whether
he
wants
to
buy.
EUbookshop v2
Falls
dem
so
ist,
wäre
das
nicht
ein
Mißbrauch
ihrer
Position?
If
they
have,
would
this
not
be
an
abuse
of
their
position?
Europarl v8
Falls
dem
so
ist,
wie
fühlen
Sie
sich
in
dieser
Rolle?
If
so,
how
do
you
feel
about
it?
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
wird
sich
Enigma
beim
Programmstart
darüber
beschweren.
If
so,
Enigma
will
probably
complain
about
it
at
the
startup.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
nicht
so
ist,
wird
der
Start
abgebrochen.
If
neither
is
true,
the
application
will
not
be
launched.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
wie
können
wir
ins
Zentrum
zurück
kehren?
If
so,
how
can
we
come
back
to
center?
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
dann
gibt
Ihnen
Titan
Poker
die
Möglichkeit
dazu!
If
so,
then
Titan
Poker
is
giving
you
that
chance!
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
wird
ein
in-Ordnung-Signal
ausgegeben.
If
this
is
the
case,
an
OK
signal
is
output.
EuroPat v2
Falls
dem
nicht
so
ist,
ergeht
eine
Fehlermeldung.
If
not,
an
error
message
is
issued.
EuroPat v2
Falls
dem
nicht
so
ist,
wird
das
nachfolgende
Verfahren
1
durchgeführt.
If
this
is
not
the
case,
the
following
method
1
is
executed.
EuroPat v2
Falls
dem
so
ist,
hat
der
Angreifer
vermutlich
das
Schlüssel-Byte
richtig
erraten.
If
this
is
the
case,
the
attacker
has
presumably
properly
guessed
the
key
byte
correctly.
EuroPat v2
Falls
dem
so
ist,
kann
über
die
Dropdown-Liste
eine
crossWAN-Paketerstellungsvorlage
ausgewählt
werden.
If
yes,
a
crossWAN
packaging
template
can
be
selected
from
the
drop-down
list.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
wird
es
höchste
Zeit!
If
so,
it's
time
to
raise
the
alarm!
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
nicht
so
ist,
wird
es
erstellt.
If
it
does
not,
it
will
be
created.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
schließen
Sie
das
Programm.
If
it
is,
close
it
down.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
dann
hilft
Dir
dieser
Artikel.
If
so,
this
post
is
for
you.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
ist,
hast
du
vermutlich
äußerliche
Hämorrhoiden.
If
so,
you
probably
have
external
hemorrhoids.
ParaCrawl v7.1