Translation of "Falls dem so ist" in English

Falls dem so ist, wussten wir nichts über den Inhalt des Modells.
If this is the case, we have had no explanation of what exactly it contains.
Europarl v8

Falls dem so ist, welchen Vorteil hat mSurvey gegenüber anderen Wettbewerbern?
If so, what do you think gave your company and its approach the edge over other tenderers?
GlobalVoices v2018q4

Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein.
If it does, the result will be an earthquake.
News-Commentary v14

Falls dem so ist, ist das nicht meine Sache?
If I am, isn't that my own affair?
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, darfst du ran an die Muschi.
Well, if that's the case, you're free to enter the puss.
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, was bedeutet das für unsere Privatsphäre?
If so, what does that mean for our privacy?
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, wird er es uns nicht sagen.
Well, if he did, he's not telling us about it.
OpenSubtitles v2018

Und falls dem so ist, sollten wir Bewerbungen für Ersatz vornehmen?
And if so, should we be interviewing for a replacement?
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, will ich Ihnen was entgegnen.
Because, if you did, let me respond to you.
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, will man uns verarschen.
Oh, Morris, I knew it would be you! I'm in the hotel.
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, Glückwunsch.
Because, if so, congratulations.
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, könnten wir dann davon in Kenntnis gesetzt werden?
So what I am saying is that if, in fact, the technical developments are resulting in a product which is more attractive, then quite clearly it is a product which, on the face of it, the consumer is entitled to make his choice as to whether he wants to buy.
EUbookshop v2

Falls dem so ist, wäre das nicht ein Mißbrauch ihrer Position?
If they have, would this not be an abuse of their position?
Europarl v8

Falls dem so ist, wie fühlen Sie sich in dieser Rolle?
If so, how do you feel about it?
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, wird sich Enigma beim Programmstart darüber beschweren.
If so, Enigma will probably complain about it at the startup.
ParaCrawl v7.1

Falls dem nicht so ist, wird der Start abgebrochen.
If neither is true, the application will not be launched.
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, wie können wir ins Zentrum zurück kehren?
If so, how can we come back to center?
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, dann gibt Ihnen Titan Poker die Möglichkeit dazu!
If so, then Titan Poker is giving you that chance!
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, wird ein in-Ordnung-Signal ausgegeben.
If this is the case, an OK signal is output.
EuroPat v2

Falls dem nicht so ist, ergeht eine Fehlermeldung.
If not, an error message is issued.
EuroPat v2

Falls dem nicht so ist, wird das nachfolgende Verfahren 1 durchgeführt.
If this is not the case, the following method 1 is executed.
EuroPat v2

Falls dem so ist, hat der Angreifer vermutlich das Schlüssel-Byte richtig erraten.
If this is the case, the attacker has presumably properly guessed the key byte correctly.
EuroPat v2

Falls dem so ist, kann über die Dropdown-Liste eine crossWAN-Paketerstellungsvorlage ausgewählt werden.
If yes, a crossWAN packaging template can be selected from the drop-down list.
ParaCrawl v7.1

Falls dem nicht so ist, kontaktiere uns jederzeit: [email protected].
If this is not the case, please contact us at any time: [email protected].
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, wird es höchste Zeit!
If so, it's time to raise the alarm!
ParaCrawl v7.1

Falls dem nicht so ist, wird es erstellt.
If it does not, it will be created.
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, schließen Sie das Programm.
If it is, close it down.
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, dann hilft Dir dieser Artikel.
If so, this post is for you.
ParaCrawl v7.1

Falls dem so ist, hast du vermutlich äußerliche Hämorrhoiden.
If so, you probably have external hemorrhoids.
ParaCrawl v7.1