Translation of "Falls das stimmt" in English

Nun, falls das stimmt, habt ihr kein Problem.
Well, if this is true, you have no problem.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, warum sollte ich Sie nicht gleich umbringen?
If that's true, what's to stop me from killing you right now?
OpenSubtitles v2018

Ich sage mir, falls das stimmt und ich lange genug warte,
I tell myself if that were true, and I waited long enough,
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, wurden genau 27 Liga-Verordnungen verletzt.
If this is true, of course, it contravenes a number of the league's bylaws and also article 27 of the league...
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, stelle ich eine Gefahr für euch alle dar.
Well, if I am, then I'm already a danger to you. All of you.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, musst du ihn retten.
If that's the case, you definitely need to save him.
OpenSubtitles v2018

Na gut, falls das stimmt, schnappen wir ihn.
Well, if all this is true, let's go get him.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, wo zum Teufel ist er dann?
Well, if that's true, then where the hell is he?
OpenSubtitles v2018

Etwas, das, falls es stimmt... uns allen schaden könnte.
Something that, if true, could... David, it could damage all of us.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, was nehmen wir dann an?
Assuming it's not an error, what do we assume?
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, was ich hörte, so verstehe ich es.
If what I heard is true, I understand.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, hat uns Coulson genau deshalb nichts gesagt.
If that's true, this is exactly why Coulson didn't say anything.
OpenSubtitles v2018

Und falls das stimmt, habe ich in Sünde gelebt.
If that is true, then I have been living in sin.
OpenSubtitles v2018

Falls das jedoch stimmt, ist die Originalschaltung gefährlicher als meine.
If I'm right the original power on function is more dangerous than mine.
ParaCrawl v7.1

Falls das stimmt, war der erste kommerziell gezeigte Film ein Breitbildformat.
If so, the first commercial projected motion picture was a wide screen one.
ParaCrawl v7.1

Sir, verzeihen Sie, falls das nicht stimmt, aber Sie scheinen noch zu zögern.
Sir, forgive me if this isn't the case, but you seem a bit hesitant.
OpenSubtitles v2018

Aber falls das stimmt, schicke ich meine Männer, um sie zu holen.
But if what you say is true, I'll send my men to fetch them.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, warum lieg ich dann vor Sorge über meine Mandanten wach?
If that's true, why do I lie awake worrying about my clients?
OpenSubtitles v2018

Ich unterstreiche die besondere Bedeutung dieser Maßnahme, denn falls das stimmt und eine solche Überprüfung tatsächlich in relativ kurzer Zeit stattfinden sollte, so kann dies als ein wichtiger und entscheidender Schritt zu einer endgültigen Beurteilung dieser Wahlen werden, um daran abzuschätzen, inwieweit diese Wahlen als rechtmäßig gelten können und wo hingegen die Regelwidrigkeiten so weit gehen, daß eine Wiederholung der Stimmabgabe notwendig ist.
I emphasize that this is a particularly important step because if it is true and if it is carried out sufficiently quickly, it may turn out to be an essential and decisive move for the final evaluation of these elections, for understanding to what extent they can be considered valid and where the irregularities are such as to require a re-run.
Europarl v8

Falls das stimmt, würde das bedeuten, dass Russland gegen ein Übereinkommen verstieß, das es gerade erst unterzeichnet hatte.
If true, it would mean that Russia had violated the agreement it had just signed.
News-Commentary v14

Und falls das stimmt, würdest du dich der Suche nach dem Schuldigen ganz verschreiben, würdest du etwa alles opfern, um die Wahrheit rauszufinden?
And if so, would you devote yourself to finding the guilty party? Would you sacrifice everything to find out the truth?
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, könnte ein Trauma passiert sein, mit dem ihr Metabewusstsein nicht fertig wird.
If he's right, she may have suffered a trauma that her metaconscious can't tolerate.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, sollten wir uns vielleicht deutlich mehr Sorgen über die ethischen und gesellschaftlichen Auswirkungen eines materiellen Wachstums machen, das schneller abläuft, als Menschen das geistig bewältigen können.
If so, perhaps we should be far more worried about the ethical and social implications of material growth that is faster than humans can spiritually absorb.
News-Commentary v14

Falls, und ich sage ausdrücklich "falls", das wirklich stimmt, dann wettet jemand, dass ich meinen Job nicht verstehe.
If, and I say if, what you're saying is true somebody's betting I can't do my job.
OpenSubtitles v2018

Falls das stimmt, und vielleicht tut es das, war Brian insofern nachlässig, als dass er mit ihr über meine Pläne gesprochen hat.
If that's true, and perhaps it is, then Brian was negligent in sharing my plans with her. Stand up, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ihr denkt vielleicht, falls das stimmt und keiner von uns einen beständigen Persönlichkeitskern besitzt, eine permanente Essenz, heißt das dann, das Selbst ist in Wirklichkeit eine Illusion?
You might think that if it's true, that for each one of us there is no abiding core of self, no permanent essence, does that mean that really, the self is an illusion?
QED v2.0a

Solche unbekannte Befehle werden ausgelassen, was typischerweise unproblematisch ist, aber falls das Aussehen nicht stimmt, wenden Sie sich an Probleme berichten für Hinweise über wie Sie die Datei an RedTitan ® zum analysieren schicken können.
These unknown commands will be ignored, which will not usually cause a problem, but if the appearance is incorrect see Problem reporting for details of how to send RedTitan the file for analysis.
ParaCrawl v7.1

Ein älterer Mann machte auch wieder kehrt und schrieb an die Bundeskanzlerin: „Falls das stimmt, was auf dem Zettel steht, kann ich mir nicht vorstellen, wo man noch sicher leben kann.
An elderly German gentleman came back and left such words to the German Chancellor: "If what the leaflet says is true, I can't imagine people can live safely there.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Konter-Move für neuere Spieler hilfreich ist, ist es oft sicherer und effizienter, die Blocken-Taste gedrückt zu halten und die Angreifen-Taste genau in dem Moment zu drücken, in dem der Gegner angreift, da man so geschützt bleibt, falls das Timing nicht stimmt.
Whilst using the dedicated counter move is helpful for newer players, holding the block button and then tapping an attack button just at the moment the enemy is about to strike is often safer and more effective, as you are protected if your timing is late.
ParaCrawl v7.1