Translation of "Fakt ist aber" in English
Fakt
ist
aber,
dass
wir
diese
Einsparungen
nicht
erreichen.
However,
it
is
clear
that
these
savings
will
not
be
achieved
in
time.
Europarl v8
Fakt
ist
aber,
dass
Doping
im
Sport
im
Steigen
begriffen
ist.
The
fact
is,
though,
that
doping
in
sport
is
on
the
rise.
Europarl v8
Fakt
ist
aber,
sie
könnten
unter
diesen
Umständen
ins
Gefängnis
wandern.
However,
the
fact
is,
you
could
go
to
jail.
On
circumstances
like
that.
OpenSubtitles v2018
Fakt
ist
aber,
dass
die
Globalisierung
Außen-
und
Innenpolitik
verschmelzen
lässt.
But
the
reality
is
that
foreign
and
domestic
are
fused
together
by
globalisation.
TildeMODEL v2018
Fakt
ist
aber,
dass
keine
von
uns
den
Dreh
raus
hat.
The
fact
is,
neither
one
of
us
has
got
it
all
together.
OpenSubtitles v2018
Fakt
aber
ist,
dass
Wrestling
inszeniert
ist.
He
does
not
know
that
wrestling
is
staged.
WikiMatrix v1
Fakt
ist
aber,
dass
keine
Datenanalyse-Technik
intrinsisch
gut
oder
schlecht
ist.
The
truth
is
that
no
data
analysis
technique
is
intrinsically
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber
auch,
dass
die
Jugendgarantie
teuer
zu
sein
scheint.
However,
it
is
also
a
fact
that
the
Youth
Guarantee
appears
to
be
expensive.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
es
ist
immer
noch
kostenlos.
But
the
fact
is,
it’s
still
free
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Fakt,
aber
nicht
Wahrheit.
It
is
fact
but
not
Truth.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
unsere
Innovationen
von
Teams
entwickelt
und
vorangetrieben
werden.
But
the
fact
is,
our
innovations
are
developed
and
driven
by
teams.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
wir
gerade
in
der
diesjährigen
Second
Line
Paradesaison
stecken.
The
fact
remains
that
we
are
well
into
this
year's
second-line
parade
season.
OpenSubtitles v2018
Der
individuelle
Fakt
ist
wahrscheinlich
weniger,
aber
die
allgemeine
Kurve
ist
größer
durch
ihre
Leitungen.
The
individual
fact
is
probably
less,
but
the
overall
curve
is
larger
through
their
efforts.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
die
momentane
Handhabung
solcher
Vorfälle
aktiv
zu
öffentlichem
Shaming
führt.
Fact
is
that
the
current
way
of
dealing
with
occurrences
such
as
these
lead
to
public
shaming
.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
wir
Qualität
haben,
das
hat
die
Hinrunde
ja
gezeigt.
However
it's
a
fact
that
we
have
quality,
the
first
half
of
the
season
showed
that.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
PSYCHOTIC
WALTZ
so
leider
die
Enttäuschung
des
heutigen
Tages
waren.
But
it
remains
a
fact
that
PSYCHOTIC
WALTZ
was
the
disappointment
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber
auch,
dass
die
verbauten
Komponenten
durch
den
enormen
Schmutzanfall
enorm
belastet
werden.
But
the
fact
is
that
the
used
components
are
also
tremendously
stressed
by
the
enormous
amount
of
dirt.
ParaCrawl v7.1
Fakt
und
Problem
ist
aber,
dass
das
Zeitfenster
für
eine
Rettung
nicht
unlimitiert
ist.
A
fact
and
a
problem
is
that
there
is
a
time
limit
for
a
rescue.
ParaCrawl v7.1
Fakt
aber
ist,
dass
noch
niemals
ein
einziges,
real
existierendes
Teilchen
festzustellen
war.
Fact
however
is,
nobody
never
could
detect
one
single
real
existing
particle.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber
auch,
dass
es
einfach
Zeit
für
ein
paar
Design-Änderungen
ist.
But
the
simple
truth
is
that
it
feels
like
it's
time
for
a
fresh
look.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber
auch,
dass
Alkohol
ein
Teil
des
europäischen
Kulturerbes
ist
und
die
Mehrheit
der
Europäer
verantwortungsvoll
damit
umgeht.
It
is,
however,
also
a
fact
that
alcohol
forms
part
of
the
European
cultural
heritage
and
the
majority
of
Europeans
take
a
responsible
attitude
to
it.
Europarl v8
Fakt
ist
aber,
dass
die
Menschen
der
Region
rund
um
Lerik
auffallend
häufig
ein
biblisches
Alter
erreichen.
However,
the
fact
remains
that
the
people
of
the
region
surrounding
Lerik
reach
a
biblical
age
with
striking
regularity.
WMT-News v2019
Fakt
ist
aber,
dass
sogar,
wenn
wir
alleine
sind
wir
tief
in
uns
soziale
Kreaturen
sind.
The
fact
is,
though,
that
even
when
we're
alone,
we're
a
profoundly
social
creature.
QED v2.0a
Was
wir
genau
damit
anfangen
sollen,
bleibt
fraglich,
Fakt
ist
aber,
dass
wir
hier
einen
Blick
in
eine
ungewöhnliche
Welt
zwischen
dem
Diesseits
und
dem
Jenseits
präsentiert
bekommen.
What
we
are
supposed
to
do
with
that
remains
uncertain.
Still,
it's
a
fact
that
we
get
an
insight
look
(so
to
speak)
into
an
unusual
world
that
lies
between
this
world
and
the
other.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
er
so
denkt,
dass
sein
Gefühl
ihm
sagte,
er
tut
aus
Sicht
seiner
türkischen
Identität
das
Richtige,
auch
wenn
es
aus
Sicht
seiner
deutschen
Identität
womöglich
falsch
gewesen
wäre.
But
the
fact
is
that's
the
way
he
feels,
that
his
feelings
told
him
that
from
the
perspective
of
his
Turkish
identity
he
was
doing
the
right
thing,
even
if
from
the
perspective
of
his
German
identity
it
was
perhaps
wrong.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
all
diese
Schuhe
schon
ein
beträchtliches
Alter
hatten
und
sich
daher
aufzulösen
scheinen,
auch
wenn
nur
wenig
getragen.
However,
the
fact
is
that
all
of
these
shoes
had
already
reached
a
considerable
age
and
so
they
appeared
to
fall
apart
even
though
they
were
only
worn
very
little.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber,
dass
damit
das
Thema
Digitalisierung,
Big
Data
und
Cloud
auch
politisch
nicht
mehr
aus
unserem
Leben
weg
zudenken
ist:
gewerblich
und
privat.
But
the
fact
is
that
digitization,
big
data
and
cloud
computing
are
already
part
of
our
daily
routine,
both
in
business
and
in
private
life,
thus
making
it
politically
relevant.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist
aber
auch,
dass
ihr
niemals
aufgehört
habt,
euer
Verständnis
der
Zusammenhänge
zu
erweitern,
und
auch
jetzt
vollzieht
ihr
da
Quantensprünge.
The
fact
is
that
you
have
never
stopped
widening
your
understanding,
and
even
now
quantum
leaps
are
taking
place.
ParaCrawl v7.1