Translation of "Fahrlässiges verhalten" in English
Letztendlich
wurde
durch
fahrlässiges
Verhalten
von
Futtermittelkonzernen
das
internationale
Ansehen
der
Landwirtschaft
beschädigt.
Ultimately,
agriculture's
international
reputation
has
been
damaged
by
the
negligent
behaviour
of
large
animal
feed
producers.
Europarl v8
Damit
man
klagen
kann,
muss
fahrlässiges
Verhalten
vorliegen.
In
order
to
sue,
there
must
be
negligence.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
kann
kein
einfaches
fahrlässiges
Verhalten
sein,
oder?
I
mean,
it
can't
be
a
straight
negligence
thing,
can
it?
OpenSubtitles v2018
Eine
Haftung
für
fahrlässiges
Verhalten,
insbesondere
des
Inhalts
der
Datenbank
wird
ausgeschlossen.
An
adhesion
for
negligent
behavior,
in
particular
concerning
contents
of
the
data
base,
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Leicht
fahrlässiges
Verhalten
unsererseits
begründet
eine
Verzugsentschädigung
des
Käufers
nicht.
Slightly
negligent
conduct
on
our
part
does
not
entitle
the
buyer
to
claim
compensation
for
delay.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
fahrlässiges
Verhalten.
This
is
not
negligence.
OpenSubtitles v2018
Kunden
sollten
Microsofts
fahrlässiges
Verhalten
nicht
unterstützen,
indem
sie
Produkte
dieser
Firma
kaufen.
Consumers
should
not
support
Microsoft's
negligent
behaviour
by
buying
its
products.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
fahrlässiges
Verhalten
ist
das
Abstellen
von
gefüllten
Dewars
in
kleinen
Abstellkammern
ohne
ausreichende
Belüftung.
Another
wantonly
negligent
behaviour
is,
to
store
dewars,
full
with
liquid
nitrogen,
in
small
rooms
without
adequate
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
dieser
Fälle
ist
die
Haftung
auf
grob
fahrlässiges
oder
vorsätzliches
Verhalten
beschränkt.
With
the
exception
of
this
cases
the
liability
is
limited
to
wantonly
negligent
or
willful
behavior.
ParaCrawl v7.1
Neben
absichtlichen
Verstößen
gegen
die
Grundsätze
guter
Unternehmensführung
kann
auch
fahrlässiges
Verhalten
zu
Schäden
führen.
In
addition
to
intentional
infringements
of
the
principles
of
good
corporate
governance,
damage
can
also
be
caused
by
negligent
behavior.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
des
uns
vom
Plenum
gegebenen
Auftrages
und
auf
der
Grundlage
dieser
Vereinbarung
vom
19.4.1995,
auf
die
sich
alle
Institutionen
verpflichtet
haben,
haben
wir
versucht,
die
Wahrheit
herauszufinden
und
Verantwortung
für
fahrlässiges
und
schuldhaftes
Verhalten
zu
definieren.
In
accordance
with
the
mandate
given
to
us
by
the
House
and
on
the
basis
of
that
agreement
of
19
April
1995,
to
which
all
the
institutions
have
committed
themselves,
we
have
tried
to
find
out
the
truth
and
determine
any
responsibility
for
negligent
and
culpable
behaviour.
Europarl v8
Selbst
wenn
man
die
Erklärung
hinsichtlich
der
Verwendung
des
Flugmagazins
von
Transavia
akzeptiert,
muss
doch
ein
in
hohem
Maße
fahrlässiges
Verhalten
gewaltet
haben.
Even
if
the
parties'
explanation
concerning
the
use
of
Transavia's
in-flight
magazine
is
accepted,
then
a
high
degree
of
negligence
is
involved.
DGT v2019
Man
könnte
argumentieren,
daß
der
Fischbestand
in
der
EU
teilweise
in
einem
so
katastrophalen
Zustand
ist,
daß
ein
vermehrter
Verbrauch
fahrlässiges
Verhalten
oder
Schlimmeres
sei.
It
could
be
argued
that
some
of
the
stocks
in
the
EU
are
in
such
desperate
straits
that
it
would
be
negligent
or
even
worse
to
promote
their
consumption.
Europarl v8
Alle
strafrechtlichen
Instrumente
der
EU
schließen
vorsätzliche
Handlungen,
in
einigen
Fällen
aber
auch
grob
fahrlässiges
Verhalten
in
die
Definition
ein.
All
EU
criminal
law
instruments
include
in
the
definition
intentional
conduct,
but
in
some
cases
also
seriously
negligent
conduct.
TildeMODEL v2018
Das
andere
Ziel
des
Vorschlags,
die
Einführung
gemeinschaftsweiter
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
jeder
Person,
die
am
Öltransport
zur
Seebeteiligt
ist,
kann
breitere
Kreise
der
maritimen
Wirtschaft
betreffen.
The
other
objective
of
the
proposal,
the
establishment
of
a
Community-based
financial
penalties
for
grossly
negligent
conduct
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea
may
involve
a
wider
spectrum
of
players
in
the
maritime
world.
TildeMODEL v2018
Artikel
10
sieht
Geldstrafen
oder
Sanktionen
für
nachweislich
grob
fahrlässiges
Verhalten
aller
Personen
vor,
die
am
Öltransport
zur
See
beteiligt
sind.
Article
10
provides
for
financial
penalties
or
sanctions
for
established
grossly
negligent
conduct
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
der
Vermittler
anzugeben,
wer
für
fahrlässiges
Verhalten,
Pflichtverletzung
oder
unzureichende
Beratung
durch
den
Vermittler
haftbar
wäre,
ob
er
über
den
Versicherungsschutz
eines
breiten
Spektrums
von
Versicherungsunternehmen
berät
oder
ob
er
im
Gegenteil
nur
mit
einer
bestimmten
Anzahl
von
Unternehmen
arbeitet.
The
intermediary
must
also
state
who
is
liable
in
the
event
of
negligence,
misconduct
or
inappropriate
advice
by
the
intermediary,
whether
he
advises
customers
on
insurance
cover
from
a
broad
range
of
insurance
undertakings
or
whether
his
business
is
limited
to
dealing
with
a
fixed
number
of
insurance
undertakings.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
die
vorgeschlagene
Verordnung
einen
Artikel,
durch
den
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
am
Erdöltransport
zur
See
Beteiligten
eingeführt
werden.
The
proposed
Regulation
finally
includes
an
article
introducing
financial
penalties
for
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
die
vorgeschlagene
Verordnung
einen
Artikel,
nach
dem
die
Mitgliedstaaten
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
am
Erdöltransport
zur
See
Beteiligten
verhängen
müssen.
Finally,
the
proposal
includes
an
article
stipulating
that
Member
States
shall
impose
financial
penalties
for
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
unterstützt
die
Initiative
der
Kommission
zur
Errichtung
eines
Fonds,
mit
dem
die
Entschädigung
der
Opfer
von
Ölverschmutzungen
in
europäischen
Gewässern
verbessert
werden
soll,
sowie
zur
Verhängung
von
Geldstrafen
gegen
Personen,
die
durch
ihr
grob
fahrlässiges
Verhalten
den
Schaden
verursacht
oder
dazu
beigetragen
haben.
The
European
Parliament
supports
the
Commission’s
initiative
to
establish
a
fund
to
improve
compensation
of
victims
of
oil
pollution
damage
in
European
waters
and
to
apply
a
financial
penalty
for
persons
who
have
caused
or
contributed
to
the
damage
by
their
grossly
negligent
conduct.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Erwägungen
schlägt
die
Kommission,
wie
in
ihrer
Mitteilung
vom
3.
Dezember
2002
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
nach
dem
Untergang
des
Öltankschiffs
Prestige
(KOM(2002)
681
endg.)
angekündigt
und
vom
Rat
begrüßt,
vor,
bei
Verschmutzungsdelikten
durch
Schiffe,
wenn
sie
vorsätzlich
begangen
oder
durch
grob
fahrlässiges
Verhalten
verursacht
wurden,
Sanktionen,
einschließlich
strafrechtlicher
Sanktionen
zu
verhängen.
In
light
of
these
considerations,
the
Commission,
as
announced
in
its
Communication
of
3
December
2002
on
improving
safety
at
sea
in
response
to
the
Prestige
accident
(COM(2002)
681
final)
and
welcomed
by
the
Council,
proposes
that
ship-source
pollution
offences,
when
committed
intentionally
or
by
means
of
grossly
negligent
behaviour,
shall
be
subject
to
sanctions,
including
criminal
sanctions.
TildeMODEL v2018
Der
am
häufigsten
angeführte
Missstand
in
der
Zeit
von
1997
bis
1999
war
die
mangelnde
Transparenz
bzw.
die
Auskunftsverweigerung.42
Den
zweithäufigsten
Missstand
bildeten
vermeidbare
Verzögerungen
(1997
und
1999)
und
fahrlässiges
Verhalten
(1998).
The
main
type
of
alleged
maladministration
in
the
period
1997-1999
was
the
lack
of
or
refusal
of
information
or
transparency.42
The
second
most
common
type
was
avoidable
delay
(1997
and
1999)
and
negligence
(1998).
TildeMODEL v2018
Deswegen
sollte
ein
solches
–
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
-
Verhalten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
als
Straftat
gelten.
Therefore,
such
conduct
should
be
considered
a
criminal
offence
throughout
the
Community
when
committed
intentionally
or
with
serious
negligence.
TildeMODEL v2018