Translation of "Grob fahrlässiges verhalten" in English
Mit
Ausnahme
dieser
Fälle
ist
die
Haftung
auf
grob
fahrlässiges
oder
vorsätzliches
Verhalten
beschränkt.
With
the
exception
of
this
cases
the
liability
is
limited
to
wantonly
negligent
or
willful
behavior.
ParaCrawl v7.1
Alle
strafrechtlichen
Instrumente
der
EU
schließen
vorsätzliche
Handlungen,
in
einigen
Fällen
aber
auch
grob
fahrlässiges
Verhalten
in
die
Definition
ein.
All
EU
criminal
law
instruments
include
in
the
definition
intentional
conduct,
but
in
some
cases
also
seriously
negligent
conduct.
TildeMODEL v2018
Das
andere
Ziel
des
Vorschlags,
die
Einführung
gemeinschaftsweiter
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
jeder
Person,
die
am
Öltransport
zur
Seebeteiligt
ist,
kann
breitere
Kreise
der
maritimen
Wirtschaft
betreffen.
The
other
objective
of
the
proposal,
the
establishment
of
a
Community-based
financial
penalties
for
grossly
negligent
conduct
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea
may
involve
a
wider
spectrum
of
players
in
the
maritime
world.
TildeMODEL v2018
Artikel
10
sieht
Geldstrafen
oder
Sanktionen
für
nachweislich
grob
fahrlässiges
Verhalten
aller
Personen
vor,
die
am
Öltransport
zur
See
beteiligt
sind.
Article
10
provides
for
financial
penalties
or
sanctions
for
established
grossly
negligent
conduct
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
die
vorgeschlagene
Verordnung
einen
Artikel,
durch
den
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
am
Erdöltransport
zur
See
Beteiligten
eingeführt
werden.
The
proposed
Regulation
finally
includes
an
article
introducing
financial
penalties
for
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
die
vorgeschlagene
Verordnung
einen
Artikel,
nach
dem
die
Mitgliedstaaten
Geldstrafen
für
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
am
Erdöltransport
zur
See
Beteiligten
verhängen
müssen.
Finally,
the
proposal
includes
an
article
stipulating
that
Member
States
shall
impose
financial
penalties
for
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
unterstützt
die
Initiative
der
Kommission
zur
Errichtung
eines
Fonds,
mit
dem
die
Entschädigung
der
Opfer
von
Ölverschmutzungen
in
europäischen
Gewässern
verbessert
werden
soll,
sowie
zur
Verhängung
von
Geldstrafen
gegen
Personen,
die
durch
ihr
grob
fahrlässiges
Verhalten
den
Schaden
verursacht
oder
dazu
beigetragen
haben.
The
European
Parliament
supports
the
Commission’s
initiative
to
establish
a
fund
to
improve
compensation
of
victims
of
oil
pollution
damage
in
European
waters
and
to
apply
a
financial
penalty
for
persons
who
have
caused
or
contributed
to
the
damage
by
their
grossly
negligent
conduct.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Erwägungen
schlägt
die
Kommission,
wie
in
ihrer
Mitteilung
vom
3.
Dezember
2002
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
nach
dem
Untergang
des
Öltankschiffs
Prestige
(KOM(2002)
681
endg.)
angekündigt
und
vom
Rat
begrüßt,
vor,
bei
Verschmutzungsdelikten
durch
Schiffe,
wenn
sie
vorsätzlich
begangen
oder
durch
grob
fahrlässiges
Verhalten
verursacht
wurden,
Sanktionen,
einschließlich
strafrechtlicher
Sanktionen
zu
verhängen.
In
light
of
these
considerations,
the
Commission,
as
announced
in
its
Communication
of
3
December
2002
on
improving
safety
at
sea
in
response
to
the
Prestige
accident
(COM(2002)
681
final)
and
welcomed
by
the
Council,
proposes
that
ship-source
pollution
offences,
when
committed
intentionally
or
by
means
of
grossly
negligent
behaviour,
shall
be
subject
to
sanctions,
including
criminal
sanctions.
TildeMODEL v2018
Deswegen
sollte
ein
solches
–
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
-
Verhalten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
als
Straftat
gelten.
Therefore,
such
conduct
should
be
considered
a
criminal
offence
throughout
the
Community
when
committed
intentionally
or
with
serious
negligence.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
die
rechtswidrige
Einleitung
von
Schadstoffen
ins
Meer,
bzw.
die
Beteiligung
an
oder
die
Anstiftung
zu
dieser
Einleitung,
wenn
diese
auf
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
zurückzuführen
ist,
als
Delikt
angesehen
wird.
Member
States
shall
ensure
that
the
illegal
discharge
of
polluting
substances,
the
participation
in
and
instigation
of
such
discharge
are
regarded
as
criminal
offences,
when
committed
intentionally
or
by
gross
negligence.
TildeMODEL v2018
Die
nach
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Sanktionen
gelten
nur
für
rechtswidrige
Einleitungen
und
werden
nur
dann
verhängt,
wenn
die
Verschmutzung
auf
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
der
Beteiligten
zurückzuführen
ist.
The
sanctions
under
this
Directive
apply
only
to
illegal
discharges
and
are
only
to
be
imposed
if
the
pollution
results
from
intentional
or
grossly
negligent
conduct
by
the
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollte
grob
fahrlässiges
Verhalten,
das
zu
großen
Ölteppichen
und
erheblichen
Schäden
führt,
sehr
hart
bestraft
werden,
um
die
beabsichtigte
abschreckende
Wirkung
zu
erzielen.
Similarly,
grossly
negligent
conduct
leading
up
to
major
oil
spills
and
significant
damage
needs
to
be
very
severely
penalised
in
order
to
have
the
intended
dissuasive
effects.
TildeMODEL v2018
Um
die
oben
beschriebenen
Maßnahmen
im
Bereich
der
Haftung
und
Entschädigung
zu
ergänzen,
schlägt
die
Kommission
daher,
wie
sie
es
in
Absatz
5
Buchstabe
b)
Ziffer
iv)
ihrer
Mitteilung
über
die
Sicherheit
des
Erdöltransports
zur
See
(KOM(2000)
142
endg.)
angekündigt
hat,
vor,
in
diese
Verordnung
einen
Artikel
über
Geldstrafen
oder
Sanktionen
für
nachweislich
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
Personen,
die
am
Erdöltransport
zur
See
beteiligt
sind,
aufzunehmen.
To
complement
the
measures
in
the
area
of
liability
and
compensation
described
above,
the
Commission
therefore
proposes,
as
announced
in
paragraph
5.b.iv)
in
its
Communication
on
the
safety
of
the
seaborne
oil
trade
(COM(2000)
142
final),
to
include
in
this
Regulation
an
article
on
financial
penalties
or
sanctions
for
established
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Zum
Ausgleich
dieser
Umkehrung
der
Beweislast
wurde
die
Haftung
der
Luftfahrtunternehmen
begrenzt,
sofern
der
Anspruchsteller
nicht
ein
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
des
Luftfahrtunternehmens
nachweisen
konnte.
To
balance
this
reversal
of
the
normal
burden
of
proof,
airline
liability
was
limited
unless
the
claimant
could
prove
"wilful
misconduct".
TildeMODEL v2018
Zur
Ergänzung
der
Maßnahmen
in
der
Frage
der
Haftung
und
Entschädigung
schlägt
die
Kommission
vor,
in
diese
Verordnung
einen
Artikel
über
Geldstrafen
oder
Sanktionen
für
nachweislich
grob
fahrlässiges
Verhalten
seitens
aller
Personen,
die
am
Erdöltransport
zur
See
beteiligt
sind,
aufzunehmen.
To
complement
the
measures
in
the
area
of
liability
and
compensation,
the
Commission
proposes
to
make
provision
for
financial
penalties
or
sanctions
for
established
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Über
den
Bereich
der
Haftung
und
Entschädigung
hinaus
schlägt
die
Kommission
die
Einführung
strafrechtlicher
Maßnahmen
für
nachweislich
grob
fahrlässiges
Verhalten
aller
Personen
vor,
die
am
Erdöltransport
zur
See
beteiligt
sind.
Outside
the
scope
of
liability
and
compensation,
the
Commission
also
proposes
to
introduce
a
sanction
of
a
penal
nature
for
established
grossly
negligent
behaviour
on
behalf
of
any
person
involved
in
the
transport
of
oil
at
sea.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft,
es
sei
denn,
in
europäischen
Gewässern
ereignet
sich
eine
große
Ölkatastrophe
oder
ein
Gericht
stellt
grob
fahrlässiges
Verhalten
eines
Unternehmens
fest.
The
proposal
will
have
no
impact
on
business
unless
a
major
oil
disaster
happens
in
European
waters,
or
unless
businesses
are
found
by
a
court
to
have
engaged
in
grossly
negligent
behaviour.
TildeMODEL v2018
Schadensersatz
und
Haftung
Schadensersatzansprüche
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
sind
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
oder
Handeln
vorliegt.
Damages
and
LiabilityClaims
for
damage
compensation
for
whatever
legal
reason
are
excluded,
except
for
intentional
or
grossly
negligent
conduct
or
action.8.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Haftung
für
Datenverlust,
ausgenommen
es
liegt
eine
Verletzung
einer
Hauptpflicht
oder
ein
grob
fahrlässiges
oder
vorsätzliches
Verhalten
von
PORTAL
vor.
Any
liability
for
loss
of
data
is
expressly
excluded,
with
the
exception
of
wilful
misconduct,
or
a
wilful
and
material
breach
of
this
agreement
by
PORTAL.
ParaCrawl v7.1
Soweit
ihr
weder
grob
fahrlässiges
noch
vorsätzliches
Verhalten
zur
Last
fällt,
haftet
sie
allerdings
nur
für
den
typischerweise
eintretenden,
vorhersehbaren
Schaden.
However,
if
there
is
no
proof
of
gross
negligence
or
intentional
damage,
FWTM
will
only
accept
liability
for
typically
occurring,
predictable
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
auf
den
typischerweise
eintretenden
vorhersehbaren
Schaden
beschränkt,
soweit
Tennis
Warehouse
weder
grob
fahrlässiges
noch
vorsätzliches
Verhalten
zur
Last
fällt.
Unless
Tennis
Warehouse
acts
grossly
negligent
or
intentionally
causes
damages,
liability
is
limited
to
typically
occurring
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
nur
für
vorsätzliches
und
grob
fahrlässiges
Verhalten
unserer
Organe
und
Erfüllungsgehilfen
sowie
–
ohne
Rücksicht
auf
den
Grad
des
Verschuldens
–
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
We
are
only
liable
–
regardless
of
for
which
legal
reason
–
for
the
wilful
and
gross
negligent
conduct
of
our
agencies
and
vicarious
agents
as
well
as
–
without
regard
to
the
degree
of
culpability
–
for
damages
from
injury
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
sind
ausgeschlossen,
soweit
der
Schaden
nicht
auf
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
von
eXept,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
seiner
Erfüllungsgehilfen
zurückzuführen
ist.
Damage
claims
are
excluded
so
long
as
this
damage
is
not
caused
by
deliberate,
willful,
or
truly
negligent
action
on
the
part
of
eXept
or
its
legal
representative.
ParaCrawl v7.1
Jede
Haftung
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
der
Informationen
oder
dem
Vertrauen
auf
deren
Richtigkeit
ist
ausgeschlossen,
sofern
seitens
der
Landesmesse
Stuttgart
GmbH
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten
vorliegt.
Any
liability
in
connection
with
the
use
of
the
information
or
reliance
on
its
accuracy
is
excluded,
unless
there
is
evidence
of
wilful
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
Landesmesse
Stuttgart
GmbH.
ParaCrawl v7.1