Translation of "Grob fahrlässiges verhalten" in English

Mit Ausnahme dieser Fälle ist die Haftung auf grob fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten beschränkt.
With the exception of this cases the liability is limited to wantonly negligent or willful behavior.
ParaCrawl v7.1

Alle strafrechtlichen Instrumente der EU schließen vorsätzliche Handlungen, in einigen Fällen aber auch grob fahrlässiges Verhalten in die Definition ein.
All EU criminal law instruments include in the definition intentional conduct, but in some cases also seriously negligent conduct.
TildeMODEL v2018

Das andere Ziel des Vorschlags, die Einführung gemeinschaftsweiter Geldstrafen für grob fahrlässiges Verhalten jeder Person, die am Öltransport zur Seebeteiligt ist, kann breitere Kreise der maritimen Wirtschaft betreffen.
The other objective of the proposal, the establishment of a Community-based financial penalties for grossly negligent conduct on behalf of any person involved in the transport of oil at sea may involve a wider spectrum of players in the maritime world.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 sieht Geldstrafen oder Sanktionen für nachweislich grob fahrlässiges Verhalten aller Personen vor, die am Öltransport zur See beteiligt sind.
Article 10 provides for financial penalties or sanctions for established grossly negligent conduct on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus enthält die vorgeschlagene Verordnung einen Artikel, durch den Geldstrafen für grob fahrlässiges Verhalten seitens aller am Erdöltransport zur See Beteiligten eingeführt werden.
The proposed Regulation finally includes an article introducing financial penalties for grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus enthält die vorgeschlagene Verordnung einen Artikel, nach dem die Mitgliedstaaten Geldstrafen für grob fahrlässiges Verhalten seitens aller am Erdöltransport zur See Beteiligten verhängen müssen.
Finally, the proposal includes an article stipulating that Member States shall impose financial penalties for grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament unterstützt die Initiative der Kommission zur Errichtung eines Fonds, mit dem die Entschädigung der Opfer von Ölverschmutzungen in europäischen Gewässern verbessert werden soll, sowie zur Verhängung von Geldstrafen gegen Personen, die durch ihr grob fahrlässiges Verhalten den Schaden verursacht oder dazu beigetragen haben.
The European Parliament supports the Commission’s initiative to establish a fund to improve compensation of victims of oil pollution damage in European waters and to apply a financial penalty for persons who have caused or contributed to the damage by their grossly negligent conduct.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Erwägungen schlägt die Kommission, wie in ihrer Mitteilung vom 3. Dezember 2002 zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs Prestige (KOM(2002) 681 endg.) angekündigt und vom Rat begrüßt, vor, bei Verschmutzungsdelikten durch Schiffe, wenn sie vorsätzlich begangen oder durch grob fahrlässiges Verhalten verursacht wurden, Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen zu verhängen.
In light of these considerations, the Commission, as announced in its Communication of 3 December 2002 on improving safety at sea in response to the Prestige accident (COM(2002) 681 final) and welcomed by the Council, proposes that ship-source pollution offences, when committed intentionally or by means of grossly negligent behaviour, shall be subject to sanctions, including criminal sanctions.
TildeMODEL v2018

Deswegen sollte ein solches – vorsätzliches oder grob fahrlässiges - Verhalten in der gesamten Gemeinschaft als Straftat gelten.
Therefore, such conduct should be considered a criminal offence throughout the Community when committed intentionally or with serious negligence.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die rechtswidrige Einleitung von Schadstoffen ins Meer, bzw. die Beteiligung an oder die Anstiftung zu dieser Einleitung, wenn diese auf vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten zurückzuführen ist, als Delikt angesehen wird.
Member States shall ensure that the illegal discharge of polluting substances, the participation in and instigation of such discharge are regarded as criminal offences, when committed intentionally or by gross negligence.
TildeMODEL v2018

Die nach dieser Richtlinie vorgesehenen Sanktionen gelten nur für rechts­widrige Einleitungen und werden nur dann verhängt, wenn die Verschmutzung auf vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten der Beteiligten zurückzuführen ist.
The sanctions under this Directive apply only to illegal discharges and are only to be imposed if the pollution results from intentional or grossly negligent conduct by the parties involved.
TildeMODEL v2018

Ebenso sollte grob fahrlässiges Verhalten, das zu großen Ölteppichen und erheblichen Schäden führt, sehr hart bestraft werden, um die beabsichtigte abschreckende Wirkung zu erzielen.
Similarly, grossly negligent conduct leading up to major oil spills and significant damage needs to be very severely penalised in order to have the intended dissuasive effects.
TildeMODEL v2018

Um die oben beschriebenen Maßnahmen im Bereich der Haftung und Entschädigung zu ergänzen, schlägt die Kommission daher, wie sie es in Absatz 5 Buchstabe b) Ziffer iv) ihrer Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See (KOM(2000) 142 endg.) angekündigt hat, vor, in diese Verordnung einen Artikel über Geldstrafen oder Sanktionen für nachweislich grob fahrlässiges Verhalten seitens aller Personen, die am Erdöltransport zur See beteiligt sind, aufzunehmen.
To complement the measures in the area of liability and compensation described above, the Commission therefore proposes, as announced in paragraph 5.b.iv) in its Communication on the safety of the seaborne oil trade (COM(2000) 142 final), to include in this Regulation an article on financial penalties or sanctions for established grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Zum Aus­gleich dieser Umkehrung der Beweislast wurde die Haftung der Luftfahrtunternehmen begrenzt, so­fern der Anspruchsteller nicht ein vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten des Luftfahrtunter­nehmens nachweisen konnte.
To balance this reversal of the normal burden of proof, airline liability was limited unless the claimant could prove "wilful misconduct".
TildeMODEL v2018

Zur Ergänzung der Maßnahmen in der Frage der Haftung und Entschädigung schlägt die Kommission vor, in diese Verordnung einen Artikel über Geldstrafen oder Sanktionen für nach­weislich grob fahrlässiges Verhalten seitens aller Personen, die am Erdöltransport zur See beteiligt sind, aufzunehmen.
To complement the measures in the area of liability and compensation, the Commission proposes to make provision for financial penalties or sanctions for established grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Über den Bereich der Haftung und Entschädigung hinaus schlägt die Kommission die Einführung strafrechtlicher Maßnahmen für nachweislich grob fahrlässiges Verhalten aller Personen vor, die am Erdöltransport zur See beteiligt sind.
Outside the scope of liability and compensation, the Commission also proposes to introduce a sanction of a penal nature for established grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag hat keine Auswirkungen auf die Wirtschaft, es sei denn, in europäischen Gewässern ereignet sich eine große Ölkatastrophe oder ein Gericht stellt grob fahrlässiges Verhalten eines Unternehmens fest.
The proposal will have no impact on business unless a major oil disaster happens in European waters, or unless businesses are found by a court to have engaged in grossly negligent behaviour.
TildeMODEL v2018

Schadensersatz und Haftung Schadensersatzansprüche gleich aus welchem Rechtsgrund sind ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten oder Handeln vorliegt.
Damages and LiabilityClaims for damage compensation for whatever legal reason are excluded, except for intentional or grossly negligent conduct or action.8.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Haftung für Datenverlust, ausgenommen es liegt eine Verletzung einer Hauptpflicht oder ein grob fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten von PORTAL vor.
Any liability for loss of data is expressly excluded, with the exception of wilful misconduct, or a wilful and material breach of this agreement by PORTAL.
ParaCrawl v7.1

Soweit ihr weder grob fahrlässiges noch vorsätzliches Verhalten zur Last fällt, haftet sie allerdings nur für den typischerweise eintretenden, vorhersehbaren Schaden.
However, if there is no proof of gross negligence or intentional damage, FWTM will only accept liability for typically occurring, predictable damage.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung ist auf den typischerweise eintretenden vorhersehbaren Schaden beschränkt, soweit Tennis Warehouse weder grob fahrlässiges noch vorsätzliches Verhalten zur Last fällt.
Unless Tennis Warehouse acts grossly negligent or intentionally causes damages, liability is limited to typically occurring foreseeable damages.
ParaCrawl v7.1

Wir haften – gleich aus welchem Rechtsgrund – nur für vorsätzliches und grob fahrlässiges Verhalten unserer Organe und Erfüllungsgehilfen sowie – ohne Rücksicht auf den Grad des Verschuldens – für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
We are only liable – regardless of for which legal reason – for the wilful and gross negligent conduct of our agencies and vicarious agents as well as – without regard to the degree of culpability – for damages from injury to life, body or health.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht auf vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten von eXept, seiner gesetzlichen Vertreter oder seiner Erfüllungsgehilfen zurückzuführen ist.
Damage claims are excluded so long as this damage is not caused by deliberate, willful, or truly negligent action on the part of eXept or its legal representative.
ParaCrawl v7.1

Jede Haftung im Zusammenhang mit der Nutzung der Informationen oder dem Vertrauen auf deren Richtigkeit ist ausgeschlossen, sofern seitens der Landesmesse Stuttgart GmbH kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten vorliegt.
Any liability in connection with the use of the information or reliance on its accuracy is excluded, unless there is evidence of wilful intent or gross negligence on the part of Landesmesse Stuttgart GmbH.
ParaCrawl v7.1