Translation of "Für eine solche" in English
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Sie
haben
immer
weniger
Verständnis
für
eine
solche
Entwicklung.
There
is
less
and
less
sympathy
for
that
development.
Europarl v8
Für
eine
solche
Verhandlung
braucht
man
eine
Struktur.
For
such
negotiations
we
need
a
structure.
Europarl v8
Für
eine
solche
Intervention
ist
keine
neue
UN-Resolution
mehr
erforderlich.
There
is
no
need
for
a
new
UN
resolution
for
such
intervention.
Europarl v8
Als
Bedingung
für
eine
solche
Überlassung
kann
ein
Mitglied
Folgendes
verlangen:
Each
Member
shall
adopt
or
maintain
procedures
allowing
the
release
of
goods
prior
to
the
final
determination
of
customs
duties,
taxes,
fees,
and
charges,
if
such
a
determination
is
not
done
prior
to,
or
upon
arrival,
or
as
rapidly
as
possible
after
arrival
and
provided
that
all
other
regulatory
requirements
have
been
met.
DGT v2019
Ich
bin
für
eine
solche
Kodifizierung
und
habe
daher
dafür
gestimmt.
I
am
in
favour
of
such
codification
and
have
hence
voted
in
favour.
Europarl v8
Für
eine
solche
Rücksichtnahme
gibt
es
keinerlei
Rechtfertigung.
There
is
no
justification
for
showing
such
respect.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
im
übrigen
bereits
für
eine
solche
Maßnahme
ausgesprochen.
Furthermore,
the
European
Parliament
has
already
stated
its
agreement
for
such
a
measure.
Europarl v8
Für
eine
solche
Verfahrensweise
hat
man
sich
jedoch
nicht
entschieden.
Yet
this
is
not
the
method
that
has
been
chosen.
Europarl v8
Ein
Muster
für
eine
solche
Erklärung
ist
diesem
Abkommen
im
Anhang
beigefügt.
A
model
for
such
a
declaration
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Agreement.
DGT v2019
Das
Deutschland
von
heute
ist
ein
Beispiel
für
eine
solche
Haltung.
Today's
Germany
is
an
example
of
such
an
attitude.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
solche
Ausweitung
und
habe
deshalb
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
am
in
favour
of
such
extension
and
have
therefore
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
solche
Kodifizierung
und
habe
daher
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
am
in
favour
of
such
codification
and
have
therefore
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
solche
Kodifizierung
und
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
am
in
favour
of
such
codification
and
have
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Wer
wäre
für
eine
solche
Aufgabe
zuständig?
Who
would
be
given
the
responsibility
for
such
a
task?
Europarl v8
Seit
Jahren
setzt
sich
das
Europäische
Parlament
für
eine
solche
Politik
ein.
The
European
Parliament
has
been
fighting
for
this
for
years.
Europarl v8
Voraussetzung
für
eine
solche
Maßnahme
ist
natürlich
die
Agrarreform.
Agricultural
reform
is,
of
course,
a
precondition
for
this
measure.
Europarl v8
Der
Grund
für
eine
solche
Bedingung
ist
sehr
einfach.
The
reason
for
such
a
stipulation
is
very
obvious.
Europarl v8
Die
Wahrscheinlichkeit
für
eine
solche
Kultur
ist
sogar
hoch.
On
the
contrary,
the
risks
of
such
a
culture
occurring
are
high.
Europarl v8
Wir
lassen
uns
nicht
als
moralisches
Alibi
für
eine
solche
Politik
benutzen.
We
will
not
be
used
as
a
moral
alibi
for
such
a
policy.
Europarl v8
Für
uns
ist
eine
solche
Ausgewogenheit
unverzichtbar.
That
is
the
inescapable
conclusion
we
must
draw.
Europarl v8
Glaubt
denn
die
Kommission,
daß
Eltern
für
eine
solche
Maßnahme
Verständnis
haben?
Does
the
Commission
somehow
believe
that
parents
will
comprehend
such
a
measure?
Europarl v8
Es
spricht
sehr
viel
für
eine
solche
Richtlinie.
The
case
for
such
a
directive
is
clear.
Europarl v8
Der
Kooperationsausschuss
kann
Regeln
für
eine
solche
Zusammenarbeit
und
einen
solchen
Dialog
annehmen.
The
Partnership
Committee
may
adopt
rules
for
such
cooperation
and
dialogue.
DGT v2019
Die
politische
Unterstützung
für
eine
solche
Haltung
wächst.
There
is
growing
political
support
for
this
position.
Europarl v8
Jetzt
wäre
ein
sehr
günstiger
Zeitpunkt
für
eine
solche
Diskussion.
This
would
be
a
very
opportune
time
for
such
a
discussion.
Europarl v8
Für
eine
solche
Benachteiligung
gibt
es
keinen
Grund.
There
is
no
reason
for
such
discrimination.
Europarl v8