Translation of "Für mich selbst" in English
Die
gesundheitliche
Unbedenklichkeit
versteht
sich
für
mich
eigentlich
von
selbst.
In
my
opinion,
it
goes
without
saying
that
the
food
in
question
poses
no
health
hazard
whatsoever.
Europarl v8
Für
mich
selbst
ist
einer
der
wichtigen
Aspekte
die
Schaffung
von
Datenbeständen.
I
think
that
one
of
the
most
important
factors
in
my
own
report
is
first
the
obligation
to
establish
registers.
Europarl v8
Ich
spreche
als
Berichterstatter
für
den
Ausschuss
und
nicht
für
mich
selbst.
I
speak
for
the
committee
as
rapporteur,
not
for
myself.
Europarl v8
Er
fertigte
für
mich
und
selbst
den
Kindern
meiner
Tochter
Kleidung.
He
used
to
make
clothes
for
me
and
even
my
daughter’s
children.
GlobalVoices v2018q4
Bei
all
der
Lehre
und
Forschung
habe
ich
keine
Zeit
für
mich
selbst.
With
all
the
teaching
and
research,
I
have
no
time
for
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
Buch
für
mich
selbst
gekauft,
nicht
für
meine
Frau.
I
bought
the
book
for
myself,
not
for
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
In
jungen
Jahren
musste
ich
lernen,
für
mich
selbst
zu
sorgen.
At
a
young
age,
I
had
to
learn
to
fend
for
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Stück
Kuchen
hebe
ich
mir
für
mich
selbst
auf.
I'll
keep
this
piece
of
cake
for
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Dinge
ereigneten
sich
auf
eine
überraschende
Weise
--
besonders
für
mich
selbst.
These
things
occurred
in
my
life
in
a
way
that
was
surprising,
especially
to
me.
TED2020 v1
Das
Land,
für
das
ich
kämpfte,
war
nicht
für
mich
selbst.
Forgive
me,
sir,
but
the
land
that
I
fought
for
was
not
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
spreche
ich
für
mich
selbst.
Next
time
I
come
around,
I'll
be
doing
my
own
talking.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
will
für
mich
selbst
sprechen.
Sir,
I
want
to
talk
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
für
mich
selbst,
um
bei
Verstand
zu
bleiben.
And
for
myself,
to
save
my
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
den
Schatz
nicht
für
mich
selbst.
I
am
not
going
after
the
riches
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
keinen
Menschen
mehr
zu
sorgen,
außer
für
mich
selbst.
I've
got
nobody
to
account
to
except
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
muss
ich
jetzt
nur
noch
für
mich
selbst
sorgen.
And
besides,
I
now
have
only
myself
to
support.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
es
für
mich
selbst
herausfinden.
But
I
have
to
find
out
things
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
eine
Jüdin
nur
für
mich
selbst
sein.
I
can
be
Jewish,
but
only
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
interessiere
mich
nur
für
Ilsa
und
mich
selbst.
I'm
not.
But
I
am
interested
in
what
happens
to
lisa
and
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unverkäuflich,
ich
hege
es
für
mich
selbst.
It
is
not
for
sale,
I'm
saving
it
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
kämpfe
ich
nur
für
mich
selbst.
I
fight
only
for
myself,
now.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
spreche
für
mich
selbst,
weil
ich
Gewalt
ablehne.
No,
I
speak
for
myself
because
I
abhor
violence.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
für
mich
selbst
sorgen,
danke.
I
can
take
care
of
myself,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kämpfe
für
nichts
mehr,
außer
für
mich
selbst.
I'm
not
fighting
for
anything
anymore,
except
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kämpfe
ausschließlich
für
mich
selbst.
I'm
not
fighting
for
nobody
but
myself.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
möchte
nur
eine
Sache
für
mich
selbst
haben.
Listen,
I
just
want
one
thing
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Zeit
für
mich
selbst,
genau.
I
need
"me
time",
exactly.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Marcel,
ich
wollte
nur
etwas
Zeit
für
mich
selbst.
You
know,
Marcel,
I
was
just
looking
for
a
little
me
time.
OpenSubtitles v2018
Da
dachte
ich
einfach
für
mich
selbst:
I
just
thought
to
myself,
OpenSubtitles v2018