Translation of "Euch leuten" in English

Ihr solltet euch von solchen Leuten fernhalten.
You should stay away from people like that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will euch Leuten einen kleinen Dienst erweisen.
I've come to perform a little service for you folks.
OpenSubtitles v2018

Ich mag die forsche Art von euch Leuten im Showgeschäft.
You know, I just love the way you show people carry on.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte das euch Leuten vom Finanzministerium schon so oft.
I told you Treasury Department guys 100 times.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch Leuten nur los?
What's the matter with you people, anyway?
OpenSubtitles v2018

Er erwartet euch mit seinen Leuten!
He's been waiting for us. He's not alone.
OpenSubtitles v2018

So trenne ich euch von meinen Leuten.
It keeps you away from my people, and my people away from you.
OpenSubtitles v2018

Was kann ich euch wundervollen Leuten zu trinken bringen?
What can I get you beautiful people to drink?
OpenSubtitles v2018

Bringst Digger die Spielregeln bei, ihr trefft euch mit Leuten.
You teach Digger the ropes. Meet people.
OpenSubtitles v2018

Wo liegt bei euch Leuten eigentlich das Problem?
What... What is with you people?
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel ist mit euch Leuten los?
What the hell is wrong with you people?
OpenSubtitles v2018

Was stimmt nicht mit Euch Leuten?
What is wrong with you people?
OpenSubtitles v2018

Ladies, nach euch zwei Leuten habe ich gesucht.
AND I REMEMBER YOU ALL GIVING ME SOME KIND OF CRAP
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch und Leuten die ermordet werden?
What is the deal with us and people getting murdered?
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, darum verbringe ich keine Zeit mit euch Leuten an Wochenenden.
See, this is why I don't hang with you folks on the weekends.
OpenSubtitles v2018

Außer euch Leuten und meiner Mom habe ich niemanden.
You know, other than you guys and my mom, I got nobody.
OpenSubtitles v2018

Das gefällt euch Leuten, nicht wahr?
That's how you people like it, right?
OpenSubtitles v2018

Ich stelle euch diesen gesprächigen Leuten vor.
May I introduce you to all these talkative types?
OpenSubtitles v2018

Was ist los mit euch Leuten?
What's the matter with you people?
OpenSubtitles v2018

Er wird sie töten, wenn ich euch Leuten irgendetwas sage.
He'll kill her if I tell you guys anything.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch Leuten hier?
What about you guys in here?
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Abscheu euch Leuten gegenüber nie überwinden.
Ah, I'll never get over my hatred for you people.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich leid, was euch Leuten hier passiert ist.
I'm real sorry for what happened to you guys up here.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich euch heterosexuellen Leuten überlassen.
I will leave that to you straight people.
OpenSubtitles v2018

Was, muss bei euch Leuten immer alles mit Trinkgeld zu tun haben?
What, is everything tip-based with you people?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch Leuten los?
What is wrong with you people?
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch Leuten nicht helfen.
I can't help you with that, lads.
OpenSubtitles v2018