Translation of "Euch leuten" in English
Ihr
solltet
euch
von
solchen
Leuten
fernhalten.
You
should
stay
away
from
people
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
euch
Leuten
einen
kleinen
Dienst
erweisen.
I've
come
to
perform
a
little
service
for
you
folks.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
die
forsche
Art
von
euch
Leuten
im
Showgeschäft.
You
know,
I
just
love
the
way
you
show
people
carry
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
das
euch
Leuten
vom
Finanzministerium
schon
so
oft.
I
told
you
Treasury
Department
guys
100
times.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
Leuten
nur
los?
What's
the
matter
with
you
people,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Er
erwartet
euch
mit
seinen
Leuten!
He's
been
waiting
for
us.
He's
not
alone.
OpenSubtitles v2018
So
trenne
ich
euch
von
meinen
Leuten.
It
keeps
you
away
from
my
people,
and
my
people
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Was
kann
ich
euch
wundervollen
Leuten
zu
trinken
bringen?
What
can
I
get
you
beautiful
people
to
drink?
OpenSubtitles v2018
Bringst
Digger
die
Spielregeln
bei,
ihr
trefft
euch
mit
Leuten.
You
teach
Digger
the
ropes.
Meet
people.
OpenSubtitles v2018
Wo
liegt
bei
euch
Leuten
eigentlich
das
Problem?
What...
What
is
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
mit
euch
Leuten
los?
What
the
hell
is
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
stimmt
nicht
mit
Euch
Leuten?
What
is
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Ladies,
nach
euch
zwei
Leuten
habe
ich
gesucht.
AND
I
REMEMBER
YOU
ALL
GIVING
ME
SOME
KIND
OF
CRAP
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
und
Leuten
die
ermordet
werden?
What
is
the
deal
with
us
and
people
getting
murdered?
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
darum
verbringe
ich
keine
Zeit
mit
euch
Leuten
an
Wochenenden.
See,
this
is
why
I
don't
hang
with
you
folks
on
the
weekends.
OpenSubtitles v2018
Außer
euch
Leuten
und
meiner
Mom
habe
ich
niemanden.
You
know,
other
than
you
guys
and
my
mom,
I
got
nobody.
OpenSubtitles v2018
Das
gefällt
euch
Leuten,
nicht
wahr?
That's
how
you
people
like
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
euch
diesen
gesprächigen
Leuten
vor.
May
I
introduce
you
to
all
these
talkative
types?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
los
mit
euch
Leuten?
What's
the
matter
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sie
töten,
wenn
ich
euch
Leuten
irgendetwas
sage.
He'll
kill
her
if
I
tell
you
guys
anything.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
Leuten
hier?
What
about
you
guys
in
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Abscheu
euch
Leuten
gegenüber
nie
überwinden.
Ah,
I'll
never
get
over
my
hatred
for
you
people.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
wirklich
leid,
was
euch
Leuten
hier
passiert
ist.
I'm
real
sorry
for
what
happened
to
you
guys
up
here.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
euch
heterosexuellen
Leuten
überlassen.
I
will
leave
that
to
you
straight
people.
OpenSubtitles v2018
Was,
muss
bei
euch
Leuten
immer
alles
mit
Trinkgeld
zu
tun
haben?
What,
is
everything
tip-based
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
Leuten
los?
What
is
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
euch
Leuten
nicht
helfen.
I
can't
help
you
with
that,
lads.
OpenSubtitles v2018