Translation of "Etwas zu trinken anbieten" in English

Kann ich dir etwas zu trinken anbieten?
Can I get you a drink?
Tatoeba v2021-03-10

Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Could I offer you some refreshment?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen eben etwas zu trinken anbieten.
I was going to offer you a drink.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Can I buy you a drink?
OpenSubtitles v2018

Darf ich dir etwas zu trinken anbieten, während du wartest?
Can I offer you a drink while you wait?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen etwas zu Trinken anbieten, oder vielleicht ein Separee?
May I offer you something to drink, or, a booth perhaps?
OpenSubtitles v2018

Darf ich dir etwas zu trinken anbieten?
May I offer you something to drink?
OpenSubtitles v2018

Kann ich euch etwas zu trinken anbieten?
Can I offer you all something to drink? - Iced tea?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, darf ich dir etwas zu trinken anbieten?
I'm sorry, can I get you something to drink?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir nicht etwas zu trinken anbieten?
Aren't you going to ask me if I would like a drink?
OpenSubtitles v2018

Können wir Ihnen etwas zu trinken anbieten, einen Tee vielleicht?
Can we offer you something to drink? Some... tea perhaps?
OpenSubtitles v2018

Darf ich ihnen etwas zu trinken anbieten?
Can I offer you something to drink, Father?
OpenSubtitles v2018

Darf ich etwas zu trinken anbieten!
Can I get you a soda?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas zu trinken anbieten?
Anything to drink?
OpenSubtitles v2018

Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten, Dr. Craig?
Can I get you something to drink, Dr. Craig? A pop or something?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir vielleicht etwas zu trinken anbieten würden?
Now, can I get anything to drink in there?
OpenSubtitles v2018

Kann ich euch Jungs etwas zu trinken anbieten?
Uh, can I get you boys something to drink? Water?
OpenSubtitles v2018

Also, kann ich ihnen etwas zu trinken anbieten?
So, um, can I get you something to drink?
OpenSubtitles v2018