Translation of "Was zu trinken" in English
Hast
du
was
Heißes
zu
trinken?
Do
you
have
anything
hot
to
drink?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte
mir,
ihr
möchtet
vielleicht
was
zu
trinken.
I
thought
you
might
want
a
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Kauf
ihm
was
zu
trinken,
was
immer
er
haben
will.
Buy
him
drinks
or
whatever
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
wollen
-
Hauptsache,
ich
kriege
was
zu
trinken.
Either
way
you
want
it,
partner,
just
so
I
get
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
wir
zu
trinken
haben,
ich
sehe
nach.
I
don't
know
what
there
is
to
drink,
I
haven't
investigated.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihm
was
zu
trinken
angeboten.
I
offered
the
little
pipsqueak
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Christine,
haben
Sie
was
zu
trinken
da?
Christine,
have
you
got
anything
in
the
house
to
drink?
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
eventuell
was
zu
trinken?
Is
there
nothing
to
drink?
OpenSubtitles v2018
Hol
mir
einfach
was
zu
trinken!
Just
get
me
a
drink!
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kann
ich
nachts
nicht
schlafen,
ohne
was
zu
trinken.
Sometimes
I
wake
up
and
I
can't
sleep,
not
without
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
kauf
dir
was
zu
trinken.
Come
on,
I'll
buy
you
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
was
zu
trinken,
Tracey.
Get
us
something
to
drink,
Tracey.
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
lieber
was
zu
trinken
als
was
aufs
Auge.
You'd
like
a
drink
more
than
a
sharp
stob
in
your
eye.
OpenSubtitles v2018
Gebt
dem
Alten
was
zu
trinken.
Give
the
old
man
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
wir
kriegen
bald
was
zu
trinken.
Heaven
will
have
to
wait!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
wir
aus
den
Latschen
kippen,
ohne
was
zu
trinken.
Well,
at
least
now
we
can
get
fried
without
drinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gerne
noch
was
zu
trinken.
I'll
have
another
drink,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Spendierst
du
mir
nachher
was
zu
trinken?
Fancy
buying
me
a
brandy
and
pep
tonight?
OpenSubtitles v2018
Bietest
du
mir
was
zu
trinken
an?
How
about
a
drink?
OpenSubtitles v2018
Hol
mir
auch
was
zu
trinken,
Junge.
Give
me
a
drink,
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
kann
ich
nicht
ohne
was
zu
trinken.
But
I
can't
pull
myself
together
without
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Chuck,
gib
mir
was
zu
trinken.
Chuck,
how
about
a
little
service
down
here?
OpenSubtitles v2018
Kriegen
wir
noch
was
zu
trinken?
How
about
another
drink?
OpenSubtitles v2018
Hier,
da
hast
Du
was
zu
trinken.
Here,
have
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
was
zu
trinken,
Kleiner.
Give
to
drink
something,
baby,
for
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
was
zu
trinken?
Got
another
drink
for
me?
OpenSubtitles v2018