Translation of "Was zu trinken" in English

Hast du was Heißes zu trinken?
Do you have anything hot to drink?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte mir, ihr möchtet vielleicht was zu trinken.
I thought you might want a drink.
Tatoeba v2021-03-10

Kauf ihm was zu trinken, was immer er haben will.
Buy him drinks or whatever he wants.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie wollen - Hauptsache, ich kriege was zu trinken.
Either way you want it, partner, just so I get a drink.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was wir zu trinken haben, ich sehe nach.
I don't know what there is to drink, I haven't investigated.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm was zu trinken angeboten.
I offered the little pipsqueak a drink.
OpenSubtitles v2018

Christine, haben Sie was zu trinken da?
Christine, have you got anything in the house to drink?
OpenSubtitles v2018

Hättest du eventuell was zu trinken?
Is there nothing to drink?
OpenSubtitles v2018

Hol mir einfach was zu trinken!
Just get me a drink!
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann ich nachts nicht schlafen, ohne was zu trinken.
Sometimes I wake up and I can't sleep, not without a drink.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich kauf dir was zu trinken.
Come on, I'll buy you a drink.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie was zu trinken, Tracey.
Get us something to drink, Tracey.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst lieber was zu trinken als was aufs Auge.
You'd like a drink more than a sharp stob in your eye.
OpenSubtitles v2018

Gebt dem Alten was zu trinken.
Give the old man a drink.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, wir kriegen bald was zu trinken.
Heaven will have to wait!
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir aus den Latschen kippen, ohne was zu trinken.
Well, at least now we can get fried without drinking.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gerne noch was zu trinken.
I'll have another drink, if you will.
OpenSubtitles v2018

Spendierst du mir nachher was zu trinken?
Fancy buying me a brandy and pep tonight?
OpenSubtitles v2018

Bietest du mir was zu trinken an?
How about a drink?
OpenSubtitles v2018

Hol mir auch was zu trinken, Junge.
Give me a drink, too.
OpenSubtitles v2018

Aber das kann ich nicht ohne was zu trinken.
But I can't pull myself together without a drink.
OpenSubtitles v2018

Chuck, gib mir was zu trinken.
Chuck, how about a little service down here?
OpenSubtitles v2018

Kriegen wir noch was zu trinken?
How about another drink?
OpenSubtitles v2018

Hier, da hast Du was zu trinken.
Here, have a drink.
OpenSubtitles v2018

Gib mir was zu trinken, Kleiner.
Give to drink something, baby, for me.
OpenSubtitles v2018

Hast du noch was zu trinken?
Got another drink for me?
OpenSubtitles v2018