Translation of "Etwas anderes meinen" in English
Wenn
freundschaftliche
Beziehungen
mischte
sich
etwas
anderes,
im
Gespräch
meinen
Tonfall.
When
to
friendly
relations
mingled
anything
else,
people
in
conversation
my
tone
of
voice.
ParaCrawl v7.1
Denn
was
bleibt
von
Bedeutung,
wenn
jeder
etwas
anderes
meinen
könnte?
Because
what
remains
of
meaning
when
we
all
mean
something
different
by
it?
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
sollten
seine
europäischen
Kollegen,
führende
europäische
Politiker
wie
er,
sehr
auf
das
achten,
was
er
in
Lissabon
sagt,
denn
er
könnte
etwas
völlig
Anderes
meinen.
I
think
his
European
colleagues,
fellow
European
leaders,
should
be
very
careful
that
whatever
he
says
in
Lisbon,
he
is
likely
to
mean
something
completely
different.
Europarl v8
Manchmal
verstehe
ich
sie
nicht,
vor
allem,
wenn
sie
etwas
anderes
meinen
als
das,
-
was
sie
tatsächlich
sagen.
Sometimes
I
can't
understand
them...
especially
when
they
mean
something
different
from
what
they're
actually
saying.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
etwas
anderes
als
meinen
Herzschlag
höre,
donnert
eine
blecherne
Stimme:
"...
verhaftet
wegen
Verschwörung,
Verrat
und
tätlichen
Angriffs.
When
I
can
hear
something
besides
my
heart,
a
tin
voice
is
booming,
"...under
arrest
for
conspiracy,
treason,
and
assault.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
so,
dass
viel
in
eurer
Welt,
das
einmal
eine
bestimmte
Bedeutung
hatte,
brutal
verstümmelt
wurde,
so
dass
es
sich
so
anhört,
als
ob
sie
etwas
ganz
anderes
meinen?
Is
it
not
that
much
in
your
world
that
once
meant
a
particular
thing
has
been
brutally
mutilated
to
suggest
it
means
something
completely
different.?
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
nun
diese
beiden
Sätze
bei
Matthäus
und
Markus
tatsächlich
etwas
anderes
meinen,
oder
ob
sie
bereits
bei
der
Niederschrift
dem
falschen
Ereignis
zugeordnet
wurden,
lässt
sich
heute
nicht
mehr
feststellen.
In
how
far
now
these
two
sentences
actually
mean
something
else
with
Matthew
and
Mark
or
if
they
were
assigned
to
the
wrong
event
already
at
the
time
of
its
record,
cannot
be
ascertained
today
any
more.
ParaCrawl v7.1
Dann
stellen
wir
uns
vor,
dass
wir
einen
Verlust
erleben,
etwa,
dass
wir
nicht
mehr
dazu
in
der
Lage
sind,
uns
an
den
Namen
einer
Person
zu
erinnern
oder
unbewusst
das
falsche
Wort
sagen,
wenn
wir
etwas
anderes
meinen.
Then,
we
imagine
experiencing
a
loss,
such
as
being
unable
to
remember
someone's
name
or
unconsciously
saying
the
wrong
word
when
we
mean
something
else.
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
etwas
völlig
anderes,
dies
meinen
Kinder
als
Beispiel
"zu
übertragen",
sodass
sie
damit
leben
müssen.
It
was
something
else
altogether
for
me
to
pass
it
to
my
children
by
example
and
to
oblige
them
to
live
in
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
etwas
anderes
in
meinem
Bericht
erwähnt.
George,
there's
one
other
thing
I
put
in
my
Kasserine
report.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
gibt
es
etwas
anderes:
meine
Freunde.
But
now
there's
something
else,
Nora:
My
friends.
OpenSubtitles v2018
Etwas
anderes
mit
meinem
Leben
anzufangen.
Something
different
with
my
life.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
etwas
anderes
in
meinem
Rücksack
für
dich.
There's
something
else
in
the
bag
for
you.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
über
etwas
anderes
sprechen,
als
mein
deprimierendes
Sexleben?
Can
we
please
talk
about
something
other
than
my
depressing
love
life?
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
dort
noch
etwas
anderes,
was
mein
Leben
schöner
macht.
And
there's
something
else
there
that
would
make
for
a
very
rewarding
life.
OpenSubtitles v2018
Ein
Lächeln
bedeutet
etwas
anderes
in
meinem
Land.
A
smile
means
something
different
in
my
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
an
etwas
anderes
als
meine
Probleme
denken
während
Ihres
Notfalls.
I
had
time
to
think
about
something
else
than
my
problems
while
you
were
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hierauf
stolzer
als
auf
irgend
etwas
anderes
in
meinem
Leben.
I
am
prouder
of
this
than
anything
I
ever
did.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
etwas
anderes
meine,
dann
sag
ich
auch
was
anderes.
If
I
meant
to
say
something
else,
I
would
say
something
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
etwas
anders
als
meine.
They're
different
from
my
shoes.
OpenSubtitles v2018
Und
da
ist
etwas
anderes
Grünes
in
meiner
Unterwäsche,
Peg.
There's
another
kind
of
green
in
my
underwear
now,
Peg.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
etwas
anderes
mit
meinem
Leben
machen.
OK?
I
could
do
something
different
with
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
an
etwas
anderes
denken
als
meine
dauerhafte
Unfruchtbarkeit.
I
needed
to
think
of
anything
other
than
my
persistent
infertility.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
zu
etwas
anderem,
mein
Lieber.
Let's
move
on
to
other
business,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
etwas
anderes
brauchen,
um
meine
Hochzeit
perfekt
zu
machen?
Why
would
I
need
anything
elseto
make
my
wedding
perfect?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
etwas
anderes
hinter
meinem
Rücken.
But
going
behind
my
back
is
of
course
different.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
immer
etwas
anderes
aus
meinem
Leben
machen.
I
always
wanted
to
do
something
different
with
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jedoch,
dass
Du
etwas
anderes
meinst.
I
know
You
mean
something
different.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wart
niemals
etwas
anderes
als
Meine
pulsierende
Liebe.
You
were
never
anything
but
My
vibrant
love.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
es
Zeit
weiterzuziehen
und
etwas
anderes
mit
meinem
Leben
zu
machen.
Then
it
will
be
time
to
move
on
and
do
something
different
with
my
life.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mein
Logo
oder
etwas
anderes
auf
mein
neues
FleXtents
drucken
lassen?
Can
I
have
my
logo
or
something
else
printed
on
my
new
Flextents?
CCAligned v1
Kann
ich
an
den
Einstellungen
etwas
ändern,
damit
mein
Fahrrad
schneller
fährt?
Can
I
change
the
settings
to
make
my
bike
go
faster?
CCAligned v1
Ich
"sah"
mit
etwas
anderem,
als
mit
meinen
physischen
Augen.
I
'saw'
with
something
other
than
my
physical
eyes.
ParaCrawl v7.1
Noch
etwas
anderes
berührte
mein
Herz
tief.
Another
thing
touched
my
heart
deeply.
ParaCrawl v7.1
Später
wirst
du
etwas
anderes
in
Meinem
Namen
tun.
Later
you
go
on
to
something
else
in
My
Name.
ParaCrawl v7.1
Oh,
die
Engländer,
das
ist
etwas
anderes,
mein
Kind!
Oh,
the
British,
that's
a
different
phenomenon,
mon
petit!
ParaCrawl v7.1