Translation of "Etwas anderes gilt" in English
Etwas
anderes
gilt
nur
dann,
wenn
wir
Ihnen
einen
verschlüsselten
Übertragungsweg
anbieten.
Other
policies
may
only
apply
if
we
offer
you
an
encrypted
transmission
route.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
jedoch,
falls
die
Weihnachtsfeier
während
der
Arbeitszeit
stattfindet.
This
does
not
apply
if
the
Christmas
party
takes
place
during
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
nur
dann,
wenn
OECON
diese
ausdrücklich
schriftlich
anerkennt.
Different
agreements
only
apply
if
OECON
acknowledges
them
explicitly
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
jedoch,
wenn
der
Arbeitnehmer
nach
einer
Übersetzung
fragt.
This
is
now
at
the
discretion
of
the
Court.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
für
die
im
Pressebereich
enthaltenen
Informationen
und
Abbildungen.
Different
terms
apply
to
the
information
and
images
in
the
Pressroom.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
wird,
gilt
diese
Vereinbarung
für
alle
Seeleute.
Except
as
expressly
provided
otherwise,
this
Agreement
applies
to
all
seafarers.
DGT v2019
Etwas
anderes
gilt
nur
dann,
wenn
die
öffentlichen
Fördermittel
der
Absicherung
von
Investitionen
dienen.
Different
rules
apply
if
public
funding
is
used
to
secure
investment.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
nur
dann,
wenn
Sie
einen
der
Links
zu
den
sozialen
Netzwerken
betätigen.
Another
condition
applies
only
if
you
confirm
one
of
the
links
to
a
social
network.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
gilt
nur
für
den
Fall,
dass
Lieferzeiten
ausdrücklich
als
Fixtermine
zugesichert
werden.
Anything
to
the
contrary
shall
only
apply
if
delivery
times
have
been
explicitly
assured
as
firm
dates.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Vertragsparteien
nicht
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
nach
Auswahl
der
Schiedsrichter
etwas
anderes
vereinbaren,
gilt
für
das
Schiedspanel
folgendes
Mandat:
Unless
the
Parties
agree
otherwise
within
five
days
from
the
date
of
selection
of
the
arbitrators,
the
terms
of
reference
of
the
arbitration
panel
shall
be:
DGT v2019
Sofern
die
Vertragsparteien
nicht
binnen
sieben
Tagen
nach
dem
Tag
der
Einsetzung
der
Sachverständigengruppe
etwas
anderes
vereinbaren,
gilt
für
die
Sachverständigengruppe
folgendes
Mandat:
Unless
the
Parties
to
a
procedure
agree
otherwise,
within
seven
days
from
the
date
of
establishment
of
the
Group
of
Experts,
the
terms
of
reference
of
the
Group
of
Experts
shall
be:
DGT v2019
Sofern
die
Vertragsparteien
nicht
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
dem
Tag
der
Einsetzung
des
Panels
etwas
anderes
vereinbaren,
gilt
für
das
Schiedspanel
folgendes
Mandat:
Unless
the
Parties
agree
otherwise,
within
seven
days
from
the
date
of
the
establishment
of
the
panel,
the
terms
of
reference
of
the
arbitration
panel
shall
be:
DGT v2019
Dieses
Haus
hat
nie
einen
Zweifel
daran
gelassen,
dass
es
die
Rolle
der
UN
bei
der
Verbesserung
der
globalen
Governance
unseres
geplagten
Planeten
für
sehr
wichtig
hält,
und
ich
glaube
nicht,
dass
im
Zusammenhang
mit
dem
Irak
etwas
anderes
gilt.
This
House
has
always
been
absolutely
clear
about
the
importance
of
the
UN
in
securing
better
global
governance
of
our
troubled
planet
and
I
do
not
think
that
you
can
exempt
Iraq
from
those
considerations.
Europarl v8
Soweit
nicht
unter
Buchstabe d
etwas
anderes
festgelegt
ist,
gilt
für
die
Rückzahlung
von
Darlehen
und
die
Laufzeit
von
Bürgschaften
eine
höchstens
sechsmonatige
Frist
ab
Auszahlung
der
ersten
Rate
an
das
begünstigte
Unternehmen.
In
order
to
be
approved
by
the
Authority,
rescue
aid
must
fulfil
the
following
conditions:
DGT v2019
Sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
wird,
gilt
diese
Vereinbarung
für
alle
Schiffe,
gleich
ob
in
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum,
die
gewöhnlich
zu
gewerblichen
Tätigkeiten
verwendet
werden,
ausgenommen
Schiffe,
die
zur
Fischerei
oder
zu
ähnlichen
Zwecken
verwendet
werden,
und
Schiffe
traditioneller
Bauweise
wie
Dauen
und
Dschunken.
Except
as
expressly
provided
otherwise,
this
Agreement
applies
to
all
ships
whether
publicly
or
privately
owned,
ordinarily
engaged
in
commercial
activities,
other
than
ships
engaged
in
fishing
or
in
similar
pursuits
and
ships
of
traditional
build
such
as
dhows
and
junks.
DGT v2019
Etwas
anderes
gilt
für
die
recht
geringe
Geschwindigkeit,
mit
der
die
Umsetzung
erfolgt
ist:
Die
meisten
neuen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
wurden
vor
1999
erlassen,
während
vier
Mitgliedstaaten
erst
1999
Rechtsvorschriften
in
Kraft
setzten
und
ein
Mitgliedstaat
bis
2000
brauchte.
Another
matter
was
the
rather
slow
speed
with
which
transposition
has
been
completed:
most
new
national
legislation
was
adopted
before
1999
while
four
Member
States
were
as
late
as
1999
to
adopt
legislation
and
one
needed
till
as
late
as
2000.
TildeMODEL v2018
Sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
wird,
gilt
die
Richtlinie
2009/13/EG
für
alle
Schiffe,
gleich
ob
in
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum,
die
gewöhnlich
zu
gewerblichen
Tätigkeiten
verwendet
werden,
ausgenommen
Schiffe,
die
zur
Fischerei
oder
zu
ähnlichen
Zwecken
verwendet
werden,
und
Schiffe
traditioneller
Bauweise
wie
Dauen
und
Dschunken.
Except
as
expressly
provided
otherwise,
Directive
2009/13/EC
applies
to
all
ships
whether
publicly
or
privately
owned,
ordinarily
engaged
in
commercial
activities,
other
than
ships
engaged
in
fishing
or
in
similar
pursuits
and
ships
of
traditional
build
such
as
dhows
and
junks.
TildeMODEL v2018
Etwas
anderes
gilt
nur
dann,
wenn
bewiesen
werden
kann,
daß
das
Datum
auf
der
Nummer
des
Amtsblatts
nicht
dem
Datum
entspricht,
an
dem
diese
tatsächlich
verfügbar
ist.
Publication
is
a
condition
for
validity
of
a
measure
and
in
consequence,
creates
a
right.
EUbookshop v2
Der
Anhang
und
das
Protokoll
sind
Bestandteile
dieses
Abkommens,
und
sofem
nicht
etwas
anderes
bestimmt
¡st,
gilt
ein
Hinweis
auf
dieses
Abkommen
auch
als
Hinweis
auf
den
Anhang
und
das
Protokoll.
The
quantities
and
conditions
for
the
landings
shall
be
determined
within
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
11.
EUbookshop v2
Etwas
anderes
gilt
nur
bei
Vorliegen
außergewöhnlicher
Umstände
wie
z.
B.,
wenn
sich
die
Vertragsparteien
entschieden
haben,
den
Vertrag
einvernehmlich
aufzuheben.
The
situation
can
be
different
only
in
exceptional
circumstances
such
as
those
in
which
the
contracting
parties
decided,
by
common
accord,
to
abandon
the
contract.
EUbookshop v2
Etwas"
anderes
gilt
allerdings
dann,
wenn
der
Erwerb
der
Kontrolle
über
Teile
eines
Unternehmens
mit
einer
auf
die
Koordinierung
ihres
Wettbewerbsverhaltens
gerichte
ten
Absprache
der
beteiligten
Unternehmen
verbunden
ist
oder
wenn
sie
eine
Abstimmung
der
Geschäftspolitik
voneinander
unabhängig
bleibender
Unternehmen
begleitet
oder
zwangsläufig
mit
sich
bringt.
However,
the
situation
is
different
where
the
transfer
confer
ring
control
over
part
of
an
undertaking
is
linked
with
an
agreement
to
coordinate
the
competitive
behaviour
of
the
undertakings
concerned,
or
where
it
necessarily
leads
to
or
is
accompanied
by
coordination
of
the
business
conduct
of
undertakings
which
remain
independent.
EUbookshop v2