Translation of "Etwas anderes gilt" in English

Etwas anderes gilt nur dann, wenn wir Ihnen einen verschlüsselten Übertragungsweg anbieten.
Other policies may only apply if we offer you an encrypted transmission route.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt jedoch, falls die Weihnachtsfeier während der Arbeitszeit stattfindet.
This does not apply if the Christmas party takes place during working hours.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt nur dann, wenn OECON diese ausdrücklich schriftlich anerkennt.
Different agreements only apply if OECON acknowledges them explicitly in writing.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt jedoch, wenn der Arbeitnehmer nach einer Übersetzung fragt.
This is now at the discretion of the Court.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt für die im Pressebereich enthaltenen Informationen und Abbildungen.
Different terms apply to the information and images in the Pressroom.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt diese Vereinbarung für alle Seeleute.
Except as expressly provided otherwise, this Agreement applies to all seafarers.
DGT v2019

Etwas anderes gilt nur dann, wenn die öffentlichen Fördermittel der Absicherung von Investitionen dienen.
Different rules apply if public funding is used to secure investment.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt nur dann, wenn Sie einen der Links zu den sozialen Netzwerken betätigen.
Another condition applies only if you confirm one of the links to a social network.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes gilt nur für den Fall, dass Lieferzeiten ausdrücklich als Fixtermine zugesichert werden.
Anything to the contrary shall only apply if delivery times have been explicitly assured as firm dates.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Vertragsparteien nicht innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Auswahl der Schiedsrichter etwas anderes vereinbaren, gilt für das Schiedspanel folgendes Mandat:
Unless the Parties agree otherwise within five days from the date of selection of the arbitrators, the terms of reference of the arbitration panel shall be:
DGT v2019

Sofern die Vertragsparteien nicht binnen sieben Tagen nach dem Tag der Einsetzung der Sachverständigengruppe etwas anderes vereinbaren, gilt für die Sachverständigengruppe folgendes Mandat:
Unless the Parties to a procedure agree otherwise, within seven days from the date of establishment of the Group of Experts, the terms of reference of the Group of Experts shall be:
DGT v2019

Sofern die Vertragsparteien nicht innerhalb von sieben Tagen nach dem Tag der Einsetzung des Panels etwas anderes vereinbaren, gilt für das Schiedspanel folgendes Mandat:
Unless the Parties agree otherwise, within seven days from the date of the establishment of the panel, the terms of reference of the arbitration panel shall be:
DGT v2019

Dieses Haus hat nie einen Zweifel daran gelassen, dass es die Rolle der UN bei der Verbesserung der globalen Governance unseres geplagten Planeten für sehr wichtig hält, und ich glaube nicht, dass im Zusammenhang mit dem Irak etwas anderes gilt.
This House has always been absolutely clear about the importance of the UN in securing better global governance of our troubled planet and I do not think that you can exempt Iraq from those considerations.
Europarl v8

Soweit nicht unter Buchstabe d etwas anderes festgelegt ist, gilt für die Rückzahlung von Darlehen und die Laufzeit von Bürgschaften eine höchstens sechsmonatige Frist ab Auszahlung der ersten Rate an das begünstigte Unternehmen.
In order to be approved by the Authority, rescue aid must fulfil the following conditions:
DGT v2019

Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt diese Vereinbarung für alle Schiffe, gleich ob in öffentlichem oder privatem Eigentum, die gewöhnlich zu gewerblichen Tätigkeiten verwendet werden, ausgenommen Schiffe, die zur Fischerei oder zu ähnlichen Zwecken verwendet werden, und Schiffe traditioneller Bauweise wie Dauen und Dschunken.
Except as expressly provided otherwise, this Agreement applies to all ships whether publicly or privately owned, ordinarily engaged in commercial activities, other than ships engaged in fishing or in similar pursuits and ships of traditional build such as dhows and junks.
DGT v2019

Etwas anderes gilt für die recht geringe Geschwindigkeit, mit der die Umsetzung erfolgt ist: Die meisten neuen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften wurden vor 1999 erlassen, während vier Mitgliedstaaten erst 1999 Rechtsvorschriften in Kraft setzten und ein Mitgliedstaat bis 2000 brauchte.
Another matter was the rather slow speed with which transposition has been completed: most new national legislation was adopted before 1999 while four Member States were as late as 1999 to adopt legislation and one needed till as late as 2000.
TildeMODEL v2018

Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt die Richtlinie 2009/13/EG für alle Schiffe, gleich ob in öffentlichem oder privatem Eigentum, die gewöhnlich zu gewerblichen Tätigkeiten verwendet werden, ausgenommen Schiffe, die zur Fischerei oder zu ähnlichen Zwecken verwendet werden, und Schiffe traditioneller Bauweise wie Dauen und Dschunken.
Except as expressly provided otherwise, Directive 2009/13/EC applies to all ships whether publicly or privately owned, ordinarily engaged in commercial activities, other than ships engaged in fishing or in similar pursuits and ships of traditional build such as dhows and junks.
TildeMODEL v2018

Etwas anderes gilt nur dann, wenn bewiesen werden kann, daß das Datum auf der Nummer des Amtsblatts nicht dem Datum entspricht, an dem diese tatsächlich verfügbar ist.
Publication is a condition for validity of a measure and in consequence, creates a right.
EUbookshop v2

Der Anhang und das Protokoll sind Bestandteile dieses Abkommens, und sofem nicht etwas anderes bestimmt ¡st, gilt ein Hinweis auf dieses Abkommen auch als Hinweis auf den Anhang und das Protokoll.
The quantities and conditions for the landings shall be determined within the Joint Committee provided for in Article 11.
EUbookshop v2

Etwas anderes gilt nur bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände wie z. B., wenn sich die Vertragsparteien entschieden haben, den Vertrag einvernehmlich aufzuheben.
The situation can be different only in exceptional circumstances such as those in which the contracting parties decided, by common accord, to abandon the contract.
EUbookshop v2

Etwas" anderes gilt allerdings dann, wenn der Erwerb der Kontrolle über Teile eines Unternehmens mit einer auf die Koordinierung ihres Wettbewerbsverhaltens gerichte ten Absprache der beteiligten Unternehmen verbunden ist oder wenn sie eine Abstimmung der Geschäftspolitik voneinander unabhängig bleibender Unternehmen begleitet oder zwangsläufig mit sich bringt.
However, the situation is different where the transfer confer ring control over part of an undertaking is linked with an agreement to coordinate the competitive behaviour of the undertakings concerned, or where it necessarily leads to or is accompanied by coordination of the business conduct of undertakings which remain independent.
EUbookshop v2