Translation of "Etwas ähnliches wie" in English
Ich
möchte
auch
verhindern,
dass
etwas
Ähnliches
wie
gerade
in
Deutschland
passiert.
I
also
want
to
prevent
the
occurrence
of
anything
like
what
recently
happened
in
Germany.
Europarl v8
Betrug
und
Vergebung
sind...
bekannt
als
etwas
Ähnliches
wie
Verlieben.
Betrayal
and
forgiveness
are
best
seen
as
something
akin
to
falling
in
love.
OpenSubtitles v2018
Sarah
sagte
letztes
Jahr
so
etwas
Ähnliches
wie:
Last
year,
Sarah
said
something
like,
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Goa'uld
so
etwas
ähnliches
wie
Radar
haben.
Assuming
the
Goa'uld
have
anything
remotely
like
radar.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
ist
das
vermutlich
etwas
Ähnliches
wie
eine
Fortbildung.
Probably
sees
all
this
as
one
big
educational
experience.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
an,
dass
Ba'al
etwas
Ähnliches
wie
unser
Anti-Prior-Gerät
hat.
We're
assuming
Ba'al
has
some
sort
of
technology
similar
to
our
own
anti-Prior
device.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
so
etwas
Ähnliches
wie
Tommy.
What
?n
earth
f?r?
I
think
he
did
it
as
a
kind
?f
j?ke.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
erfahren
die
meisten
Koreaner
etwas
ähnliches
wie
ich.
Probably
most
Koreans
have
similar
experience
to
mine.
QED v2.0a
Ist
eure
Mission
etwas
Ähnliches
wie
Foxtrail?
Is
your
escape
mission
something
similar
to
Foxtrail?
CCAligned v1
Es
geht
nur
so
etwas
ähnliches
vor
wie
das
Traumleben.
Only
something
similar
takes
place
as
the
dream
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssten
etwas
ähnliches
wie
das
Folgende
tun:
You
would
need
to
do
something
similar
to:
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
der
Bevölkerung
vielmehr
so
etwas
Ähnliches
wie
eine
Wettervorhersage
zur
Verfügung.
Rather,
it
provides
the
populace
with
something
like
a
weather
forecast.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
also
so
etwas
ähnliches
wie
Geld?
So
can
it
be
something
similar
to
money?
ParaCrawl v7.1
Wird
es
etwas
Ähnliches
wie
Dreamcatcher
oder
wirst
du
vollständig
unterschiedliche
Musik
machen?
Does
it
become
such
a
similar
album
like
Dreamcatcher
or
will
you
make
completely
different
music?
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Übung
geöffnet
ist,
sehen
Sie
etwas
Ähnliches
wie
unten.
Once
the
exercise
is
open,
you
will
see
something
similar
to
below.
CCAligned v1
Es
erzeugt
etwas
Ähnliches
wie
ich
das
Folgende
ausführe:
It
generates
something
similar
to
me
performing
the
following:
CCAligned v1
Es
war,
als
etwas
Ähnliches
wie
den
griechischen
Forum
Standards.
It
was
built
as
something
similar
to
the
Greek
Forum
standards.
CCAligned v1
Heute
sind
Tapas
so
etwas
ähnliches
wie
Appetithäppchen
oder
Vorspeisen.
Nowadays
Tapas
are
something
similar
to
canapés
or
starters.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
etwas
Ähnliches
wie
das
auch
in
euren
Ländern
beginnen.
You
can
also
start
in
your
own
countries,
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
eine
etwas
Ähnliches
wie
Microsoft
Office,
aber
wollen
nichts
zahlen?
Do
you
need
an
something
similar
to
Microsoft
Office
but
don´t
want
to
pay
anything?
ParaCrawl v7.1
Katleen
und
Torben
sind
so
etwas
ähnliches
wie
verheiratet.
Katleen
and
Torben
are
almost
like
a
married
couple.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
etwas
Ähnliches
wie
Teil
1
erhofft
hat
–
wird
auch
enttäuscht.
If
you
expect
something
similar
to
part
1
–
you
also
will
be
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Ähnliches
wie
dieses
hatte
ich
in
meinem
ganzen
Leben
noch
nicht
gewonnen!
I
had
never
won
anything
like
this
before
in
my
entire
life!
ParaCrawl v7.1
Die
effektivste
Antwort
wäre
etwas
Ähnliches
wie:
The
most
effective
response
would
be
something
like
this:
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch
so
etwas
ähnliches
wie
Stellvertreter.
It
was
also
as
something
similar
as
deputies.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hoheitsgebiet
ist
etwas
Ähnliches
wie
ein
Staat.
A
territory
is
like
a
state.
ParaCrawl v7.1
Im
netatalk-Paket
ist
etwas
Ähnliches
wie
nprint
und
smbclient
enthalten.
The
netatalk
package
includes
something
like
nprint
and
smbclient.
ParaCrawl v7.1