Translation of "Etwas wie" in English
Ich
wollte
etwas
wissen,
nämlich:
Wie
werden
Entscheidungen
getroffen?
I
wanted
to
know
something,
and
that
was:
how
are
decisions
made?
Europarl v8
Die
Regionen
sind
so
etwas
wie
unsere
Stammzellen.
The
regions
are
like
our
stem
cells.
Europarl v8
Wir
müssen
z.
B.
so
etwas
wie
eine
Flatrate
kreieren.
We
need,
for
example,
to
create
something
like
a
flat
rate.
Europarl v8
So
etwas
wie
nukleare
Sicherheit
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
nuclear
safety.
Europarl v8
So
etwas
wie
ein
Nullrisiko
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
zero
risk.
Europarl v8
Wir
müssen
etwas
früher
aufstehen,
wie
uns
Präsident
Clinton
geraten
hat.
We
must
get
up
a
little
bit
earlier,
as
President
Clinton
has
advised
us.
Europarl v8
Ist
das
nicht
vielmehr
ein
Abgrund
auf
etwas
wie
einen
Konsens
hin
zu?
Is
there
not
rather
a
yawning
chasm
separating
us
from
anything
resembling
consensus?
Europarl v8
So
etwas
nennt
man,
wie
Sie
sehr
gut
wissen,
Unverantwortlichkeit.
That,
as
you
know,
is
what
is
meant
by
parliamentary
immunity
for
words
used
within
the
Chamber.
Europarl v8
Gibt
es
so
etwas
wie
gute
Schulden?
Is
there
such
a
thing
as
good
debt?
Europarl v8
Es
klingt
fast
wie
etwas
aus
der
Sowjetunion.
It
sounds
like
something
from
the
Soviet
Union.
Europarl v8
So
etwas
wie
eine
Unionsbürgerschaft
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
European
citizenship.
Europarl v8
So
etwas
wie
ein
Nullrisiko
gibt
es
im
Leben
ganz
einfach
nicht.
There
is
no
such
thing
as
zero
risk
in
life
full
stop.
Europarl v8
Beim
Rat
habe
ich
etwas
weniger
Vertrauen,
wie
ich
vorhin
gesagt
habe.
I
have
a
little
less
confidence
in
the
Council,
as
I
said
earlier.
Europarl v8
So
etwas
wie
schädlichen
Steuerwettbewerb
gibt
es
in
der
EU
nicht.
There
is
no
such
thing
as
harmful
tax
competition
in
the
EU.
Europarl v8
Über
etwas
zu
reden
ist
keineswegs
das
Gleiche
wie
etwas
dafür
zu
tun.
Speaking
about
them
is
not
in
any
way
the
same
as
following
them
up.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
dies
vielmehr
so
etwas
wie
ein
Eigentor.
To
my
mind
it
is
rather
like
an
own
goal.
Europarl v8
So
etwas
wie
freiwillige
Prostitution
gibt
es
aber
nicht;
There
is,
however,
no
such
thing
as
voluntary
prostitution.
Europarl v8
Es
gibt
da
nämlich
so
etwas
wie
Substitution.
There
is,
in
fact,
such
a
thing
as
substitution.
Europarl v8
So
etwas
wie
einen
perfekten
Haushalt
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
a
perfect
budget.
Europarl v8
So
etwas
wie
eine
wirksame
Politik
ohne
ausreichende
Finanzierung
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
effective
policy
without
adequate
funding.
Europarl v8
Gibt
es
noch
so
etwas
wie
Gemeinschaftssinn?
Is
there
still
such
a
thing
as
Community
spirit?
Europarl v8
Das
wäre
doch
das
beste
Mittel,
um
so
etwas
wie
Menschenhandel
abzuschaffen.
That
would
surely
be
the
best
way
to
go
about
eradicating
abuses
such
as
traffic
in
human
beings.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
verhindern,
dass
etwas
Ähnliches
wie
gerade
in
Deutschland
passiert.
I
also
want
to
prevent
the
occurrence
of
anything
like
what
recently
happened
in
Germany.
Europarl v8