Translation of "Gibt es so etwas wie" in English
Das
bedeutet,
es
gibt
so
etwas
wie
einen
„Reichweitenbonus“.
There
is
therefore
a
premium
for
the
power
of
advertising
slots.
DGT v2019
Gibt
es
so
etwas
wie
gute
Schulden?
Is
there
such
a
thing
as
good
debt?
Europarl v8
Es
gibt
so
etwas
wie
eine
Erweiterungsmüdigkeit.
There
is
an
enlargement
weariness.
Europarl v8
Gibt
es
noch
so
etwas
wie
Gemeinschaftssinn?
Is
there
still
such
a
thing
as
Community
spirit?
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
so
etwas
wie
Verhandlungsmüdigkeit.
Secondly,
there
is
such
a
thing
as
negotiating
fatigue.
Europarl v8
Es
gibt
so
etwas
wie
eine
fehlkonstruierte
Geschichte.
There
is
such
a
thing
as
a
defect
in
a
story.
TED2013 v1.1
Das
bedeutet,
es
gibt
so
etwas
wie
einen
"Reichweitenbonus".
There
is
therefore
a
premium
for
the
power
of
advertising
slots.
JRC-Acquis v3.0
Gibt
es
so
etwas
wie
eine
durch
und
durch
selbstlose
Handlung?
Is
there
such
thing
as
a
truly
selfless
act?
Tatoeba v2021-03-10
Erstens
gibt
es
so
etwas
wie
einen
Block
der
Schwellenländer
nicht.
First,
there
is
no
such
thing
as
a
bloc
of
emerging
countries.
News-Commentary v14
Kurzum,
es
gibt
so
etwas
wie
eine
übermäßige
Spezialisierung.
Simply
put,
there
is
such
a
thing
as
excessive
specialization.
News-Commentary v14
Es
gibt
also
so
etwas
wie
eine
liberale
Identitätspolitik.
So
there
is
such
a
thing
as
a
liberal
identity
politics.
News-Commentary v14
In
der
Welt
der
Werbung
gibt
es
so
etwas
wie
Lugen
nicht.
Ah,
in
the
world
of
advertising,
there's
no
such
thing
as
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
Raffinesse!
Maybe
you
don't
know
French,
but
there's
finesse!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
Mut
nicht.
There's
no
such
thing
as
courage.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
gibt
es
auch
so
etwas
wie
die
Feindseligkeit
des...
Of
course...
there
is
such
a
thing
as
the
hostility
of...
OpenSubtitles v2018
Dafür
gibt
es
so
etwas
wie
Privatdetektive.
Well,
there
are
such
things
as
private
investigators,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
eine
Erziehung!
There's
such
a
thing
as
breeding!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
Selbstachtung.
There
is
such
a
thing
as
self-respect.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
in
Amerika
gibt
es
so
etwas
wie
Ehre.
I
assume
that
in
America
there
is
such
a
thing
as
honour.
OpenSubtitles v2018
Unter
zivilisierten
Männern
gibt
es
so
etwas
wie
ein
ungeschriebenes
Gesetz.
Among
civilized
men,
there's
such
a
thing
as
the
unwritten
law.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
eine
gewöhnliche
Zuneigung.
There
is
such
a
thing
as
straightforward
tenderness.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
doch
so
etwas
wie
Amnesie,
nicht?
Well,
there
is
such
a
thing
as
amnesia,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
so
etwas
wie
Diskretion.
But
there
is
such
a
thing
as
discretion.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
Moral.
There
is
such
a
thing
as
ethics.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
nicht
wie
eine
Birdman,
Cisco.
There's
no
such
thing
as
a
Birdman,
Cisco.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
zu
viel
Kraft.
There
is
such
a
thing
as
too
much
power.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
etwas
wie
einen
sorglosen
Mangel
an
Information
und
Planung.
There
is
a
kind
of
debonair
lack
of
information
and
planning.
EUbookshop v2
In
meinem
Geschäft
gibt
es
so
etwas
wie
Zufall
nicht.
In
my
business,
there's
no
such
thing
as
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
so
etwas
wie
zu
viel
des
Guten?
Is
there
such
a
thing
as
too
much
of
a
good
thing?
OpenSubtitles v2018