Translation of "Gibt es so etwas wie" in English

Das bedeutet, es gibt so etwas wie einen „Reichweitenbonus“.
There is therefore a premium for the power of advertising slots.
DGT v2019

Gibt es so etwas wie gute Schulden?
Is there such a thing as good debt?
Europarl v8

Es gibt so etwas wie eine Erweiterungsmüdigkeit.
There is an enlargement weariness.
Europarl v8

Gibt es noch so etwas wie Gemeinschaftssinn?
Is there still such a thing as Community spirit?
Europarl v8

Zweitens gibt es so etwas wie Verhandlungsmüdigkeit.
Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
Europarl v8

Es gibt so etwas wie eine fehlkonstruierte Geschichte.
There is such a thing as a defect in a story.
TED2013 v1.1

Das bedeutet, es gibt so etwas wie einen "Reichweitenbonus".
There is therefore a premium for the power of advertising slots.
JRC-Acquis v3.0

Gibt es so etwas wie eine durch und durch selbstlose Handlung?
Is there such thing as a truly selfless act?
Tatoeba v2021-03-10

Erstens gibt es so etwas wie einen Block der Schwellenländer nicht.
First, there is no such thing as a bloc of emerging countries.
News-Commentary v14

Kurzum, es gibt so etwas wie eine übermäßige Spezialisierung.
Simply put, there is such a thing as excessive specialization.
News-Commentary v14

Es gibt also so etwas wie eine liberale Identitätspolitik.
So there is such a thing as a liberal identity politics.
News-Commentary v14

In der Welt der Werbung gibt es so etwas wie Lugen nicht.
Ah, in the world of advertising, there's no such thing as a lie.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie Raffinesse!
Maybe you don't know French, but there's finesse!
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie Mut nicht.
There's no such thing as courage.
OpenSubtitles v2018

Natürlich gibt es auch so etwas wie die Feindseligkeit des...
Of course... there is such a thing as the hostility of...
OpenSubtitles v2018

Dafür gibt es so etwas wie Privatdetektive.
Well, there are such things as private investigators, you know.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie eine Erziehung!
There's such a thing as breeding!
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie Selbstachtung.
There is such a thing as self-respect.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, in Amerika gibt es so etwas wie Ehre.
I assume that in America there is such a thing as honour.
OpenSubtitles v2018

Unter zivilisierten Männern gibt es so etwas wie ein ungeschriebenes Gesetz.
Among civilized men, there's such a thing as the unwritten law.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie eine gewöhnliche Zuneigung.
There is such a thing as straightforward tenderness.
OpenSubtitles v2018

Nun, es gibt doch so etwas wie Amnesie, nicht?
Well, there is such a thing as amnesia, you know?
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt so etwas wie Diskretion.
But there is such a thing as discretion.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie Moral.
There is such a thing as ethics.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas nicht wie eine Birdman, Cisco.
There's no such thing as a Birdman, Cisco.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie zu viel Kraft.
There is such a thing as too much power.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so etwas wie einen sorglosen Mangel an Information und Planung.
There is a kind of debonair lack of information and planning.
EUbookshop v2

In meinem Geschäft gibt es so etwas wie Zufall nicht.
In my business, there's no such thing as coincidence.
OpenSubtitles v2018

Gibt es so etwas wie zu viel des Guten?
Is there such a thing as too much of a good thing?
OpenSubtitles v2018