Translation of "Ähnliche wie" in English

Der kooperierende US-amerikanische Hersteller wandte eine ähnliche Herstellungsmethode wie die chinesischen Hersteller an.
The production process of the cooperating USA producer is similar to that of the Chinese producers.
DGT v2019

Hier haben wir eine ähnliche Historie wie bei der Europäischen Aktiengesellschaft.
The story is similar to that of the European company.
Europarl v8

Infolgedessen haben die Garantien eine ähnliche Wirkung wie eine Kapitalzuführung.
As a result, the guarantees have an effect similar to that of a capital injection.
DGT v2019

Bei der Kapitalrendite zeigte sich eine ähnliche rückläufige Entwicklung wie bei der Rentabilität.
The return on investment followed a similar downward trend as that seen for profitability.
DGT v2019

Dort wurden jetzt ähnliche Maßnahmen wie vorher in Großbritannien ergriffen.
Measures have been taken there similar to those taken in the UK.
Europarl v8

Doch wie ähnliche ausgezeichnete Vorhaben ist auch dieses Programm Opfer von Kürzungen geworden.
However, as has been the case with similar excellent ventures, the programme has fallen prey to funding cuts.
Europarl v8

Hoffentlich werden namentlich die Vereinigten Staaten nunmehr ähnliche Schritte unternehmen wie die EU.
We now hope that the United States, in particular, will follow the EU in taking similar steps.
Europarl v8

Ich glaube, SAARC könnte eine ähnliche Erfolgsgeschichte werden wie die EU.
I believe SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation) has the potential to be a similar success story to the EU.
Europarl v8

Ähnliche Klagen wie die unseres Kollegen hörte ich auch in Korsika.
I also heard in Corsica a complaint similar to the one expressed by our fellow MEP.
Europarl v8

Wir erleben jetzt eine ähnliche Angstpropaganda wie vor einem Jahr.
We are now seeing a scare campaign of the same kind as that we heard a year ago.
Europarl v8

Ich fand dort ähnliche Tendenzen wie in China.
There, I found development patterns similar to what I saw in China.
TED2020 v1

Ähnliche Argumente wie im Phönizisch-Griechischen Fall können in diesen Fällen abgeleitet werden.
Similar arguments can be derived in these cases as in the Phoenician-Greek case.
Wikipedia v1.0

Bei diesen Patienten wurde eine ähnliche Wirksamkeit beobachtet wie bei jüngeren Patienten.
Similar efficacy was observed in these patients and in younger patients.
EMEA v3

Ähnliche Auswirkungen erwartet wie jene, die bei Viekirax + Dasabuvir beobachtet wurden.
Similar effect is expected as observed with Viekirax + dasabuvir.
ELRC_2682 v1

Es entsteht eine ähnliche Situation wie bei vergessener Einnahme einer weißen wirkstoffhaltigen Tablette.
The situation is similar to if you forget a white active tablet.
ELRC_2682 v1

Bei der vollständigen Linderung des Säurerückflusses wurden ähnliche Ergebnisse wie beim Sodbrennen erzielt.
For the complete relief from acid regurgitation, similar results were obtained as for heartburn.
ELRC_2682 v1

Beobachtungen zufolge scheint PMMA eine ähnliche Toxizität wie PMA und MDMA aufzuweisen.
PMMA seems to have a similar toxicity to PMA and MDMA.
JRC-Acquis v3.0

Nur der Nebenmetabolit Isopropen verfügt über eine ähnliche Aktivität wie Nateglinid.
Minor metabolites identified were a diol, an isopropene and acyl glucuronide(s) of nateglinide; only the isopropene minor metabolite possesses activity, which is almost as potent as nateglinide.
EMEA v3

Dabei können ähnliche unerwünschte Wirkungen wie bei systemischen betablockerhaltigen Arzneimitteln auftreten.
This may cause similar adverse reactions as seen with systemic beta-blocking medicinal products.
ELRC_2682 v1

Im Hinblick auf die Sicherheit hat Ultomiris ähnliche Nebenwirkungen wie Eculizumab.
As for its safety, Ultomiris has similar side effects to eculizumab.
ELRC_2682 v1

Es hat gegenüber den zu bekämpfenden Bakterien eine ähnliche antibakterielle Aktivität wie Ceftiofur.
It has an antimicrobial activity similar to that of ceftiofur against the target pathogens.
EMEA v3

In Studien bei Jugendlichen wurden unter Invega ähnliche Ergebnisse ermittelt wie bei Erwachsenen.
Studies in adolescents have shown similar results with Invega to those seen in adults.
ELRC_2682 v1