Translation of "Es zeichnet sich aus durch" in English
Es
zeichnet
sich
ferner
aus
durch
seine
ausgezeichnete
Licht-
und
Wetterechtheit.
It
is
furthermore
distinguished
by
its
excellent
fastness
to
light
and
weathering.
EuroPat v2
Es
zeichnet
sich
aus
durch
eine
hohe
Raum-Zeit-Ausbeute.
It
affords
a
high
space-time
yield.
EuroPat v2
Es
zeichnet
sich
aus
durch
die
Wirkung
gegen
Hautunreinheiten.
It
is
distinguished
by
its
effect
on
skin
blemishes.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
Genauigkeit
und
eine
sehr
einfach
Handhabung.
It
is
characterized
by
accuracy
and
easy
handling.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
Leichtigkeit,
eleganten
Glanz
und
einen
weichen
Griff.
The
fabric
is
characterized
by
sleaziness,
elegant
sheen
and
a
soft
surface.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
besonders
aus
durch:
It
has
the
following
advantages:
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
besonders
lange
Haltbarkeit
und
spielt
sich
ganz
hervorragend.
It
is
characterized
by
particularly
long
shelf
life
and
plays
extremely
well.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch:
It
is
characterized
by:
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
seinen
malzigen
Körper,
verbunden
mit
der
angenehmen
Bitternote
Saazer
Hopfens.
It
has
a
malt
body
coupled
with
a
pleasant
bitterness
Saaz
hops.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
eine
wesentlich
einfachere
Struktur,
durch
höhere
Stabilität,
leichte
Isolierbarkeit
und
durch
eine
geringere
Viskosität
seiner
konzentrierten
wässrigen
Lösungen.
It
is
distinguished
by
an
essentially
simpler
structure,
by
higher
stability,
by
a
lower
viscosity
of
its
concentrated
aqueous
solutions
and
by
being
more
easily
isolated.
EuroPat v2
Es
zeichnet
sich
aus
durch
sein
modernes
und
aktuelles
Design
und
ist
komplett
in
die
Landschaft
integriert.
It
is
characterized
by
its
modern
and
contemporary
design
and
is
fully
integrated
into
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
ein
ausgereiftes
künstlerisches
Konzept
und
durch
die
Bemühungen
der
Veranstalter,
das
Festival
in
den
Lebensrhythmus
der
Stadt
einzubinden.
The
festival
is
remarkable
for
its
well-defined
artistic
concept
and
its
organizers'
efforts
towards
complementing
the
vibrancy
of
city
life
in
Ljubljana
with
the
vibrancy
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
zeitsparende
Montage,
große
Flexibilität
in
der
Anwendung
und
einfache
Konfiguration
bei
hoher
Qualität.
It
is
characterized
by
time
saving
installation,
great
flexibility
of
use,
ease
of
configuration
and
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
einen
weiten
Eingangsspannungsbereich
von
8
VDC
bis
32
VDC
sowie
einer
speziellen
Vorrüstung
für
den
Fahrzeugeinsatz
inklusive
eines
Eingangs
für
Dauerplus
(Klemme
30)
und
Zündungsplus
(Klemme
15).
It
is
characterized
by
a
wide
input
voltage
range
of
8
VDC
to
32
VDC
as
well
as
a
special
pre-installation
for
the
vehicle
use,
including
an
input
for
continuous
plus
(Clip
30)
and
ignition
plus
(Clip
15).
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
seine
gute
Verträglichkeit
auch
unter
kühlen
Bedingungen
und
die
ausgewogene
Blatt-
und
Bodenwirkung.
It
boasts
good
compatibility
even
under
cool
conditions
and
has
a
balanced
effect
on
both
leaves
and
soil.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
seine
etwas
pastösere
Einstellung,
die
eine
Verarbeitung
an
senkrechten
Flächen
ermöglicht
und
dazu
führt,
dass
es
keine
Fäden
zieht
oder
tropft.
It
is
distinguished
by
its
somewhat
more
pasty
consistency,
which
makes
possible
its
application
on
vertical
surfaces
and
means
as
well
that
it
does
not
drip
or
go
stringy.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
durch
eine
Zeitsteuerung
zumindest
für
einige
der
erfindungsgemäß
modifizierten
Nachrichten
gleichzeitige
Sendeversuche
unterbunden
werden
und
dementsprechend
schon
früher
innerhalb
der
entsprechenden
Nachrichten
auf
eine
alternative,
beispielsweise
schnellere
Codierung
der
Bits
umgeschaltet
werden
kann.
It
is
notable
for
the
fact
that
thanks
to
a
time
control
system,
simultaneous
transmission
attempts
are
suppressed
at
least
for
some
of
the
messages
modified
according
to
the
present
invention,
and
it
is
accordingly
possible
to
switch
over
even
earlier
within
the
corresponding
messages
to
an
alternative,
for
example
faster,
coding
of
the
bits.
EuroPat v2
Es
zeichnet
sich
dabei
aus
durch
eine
Federsteifigkeit
auf
die
auf,
eine
vorbestimmte
Spannkraft
abgestimmt
ist,
um
insbesondere
eine
über
seinen
Hub
im
Wesentlichen
konstante
Spannkraft
im
Bereich
zwischen
50
und
90
N,
insbesondere
von
70
N,
bereitzustellen.
The
spring
can
have
a
spring
constant
matched
to
a
predetermined
tensioning
force
in
order
to
provide,
for
example,
a
tensioning
force
that
is
substantially
constant
over
its
travel
in
the
range
between
50
and
90
N,
especially
70
N.
EuroPat v2
Das
HOTEL
XX
SETTEMBRE
ist
nicht
nur
das
Hotel
mit
dem
besten
Preis-Leistungs-Verhältnis
in
Rom,
sondern
es
zeichnet
sich
auch
aus
durch
das
freundliche,
diskrete
und
familiäre
Personal.
Besides
being
the
hotel
with
the
best
quality
/
price
ratio
in
Rome,
the
HOTEL
XX
SETTEMBRE
is
known
for
the
courtesy,
discretion
and
friendliness
of
its
staff.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
seine
besondere
Komponentenauswahl,
die
eine
hervorragende
Akzeptanz
garantiert,
und
ist
speziell
konzipiert
zum
Vorbeugen
von
Urolithiasis
(Harnsteine/Harngrieß).
It
stands
out
with
its
special
selection
of
ingredients
which
guarantee
excellent
acceptance
and
is
designed
specifically
to
prevent
urolithiasis
(kidney
stones
or
gravel).
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
seine
reichen
barocken
Stuckarbeiten,
in
blau,
zählt
zu
den
ältesten
in
Antequera,
und
ähnelt
denen,
die
wir
in
der
Kirche
San
Juan
de
Dios
antreffen.
It
stands
out
the
very
interesting
rich
decoration
in
Baroque
blue
plasterworks,
one
of
the
oldest
among
those
in
Antequera,
and
quite
similar
to
the
one
we
find
in
the
San
Juan
de
Dios
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
einen
sehr
schönen
Rahmen,
hoch
-
wertige
Komponenten
und
den
bewährten
Panasonic
-
It
shows
itself
through
a
very
nice
frame,
high
quality
components,
and
the
valuable
Panasonic
motor.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
die
superschöne
Lage
inmitten
der
Wildnis,
ohne
Strassen-
oder
Wegzugang,
zwischen
Kalix
und
Kaitum,
zwei
von
Schwedens
unberührten
Flüssen.
It
is
characterised
by
the
wonderful
location
in
the
wilderness,
without
access
by
streets
or
pathways,
between
Kalix
and
Kaitum,
which
are
two
of
Sweden's
untouched
rivers.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
eine
perfekte
Beherrschung
der
geometrischen
Auslegung
und
Gestaltung
der
Rahmen,
der
Wahl
der
Rohrstärken
und
der
Montage
der
bei
der
Verarbeitung
verwendeten
Carbonmaterialien.
It
is
exemplified
by
a
perfect
command
of
geometric
frame
design,
choice
of
tube
thickness
and
the
assembly
of
the
carbon
materials
used
in
the
manufacturing
process.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
eine
sehr
geringe
Wasseraufnahme
(0,2
–
0,5
Gew.-%),
eine
hohe
mechanische
Festigkeit,
Stoßunempfindlichkeit
dank
guter
Schlagzähigkeitund
sehr
gute
elektrische
Isolationseigenschaften
(Spez.
It
is
characterized
by
a
low
moisture
absorption
(0,2
-
05
percent
by
weight),
a
high
mechanical
strength,
shock
resistance
due
to
good
impact
strength
and
very
good
electrical
insulation
properties
(spec.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
Selbstbestimmtheit,
Gegenseitigkeit,
Ehrlichkeit,
Respekt,
Einverständnis,
gegenseitigen
Schutz,
gemeinsame
Lustsuche
und
beiderseitiges
Wohlergehen.
It
is
characterized
by
autonomy,
mutuality,
honesty,
respectfulness,
consent,
protection,
pursuit
of
pleasure,
and
wellness.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
aus
durch
die
Exklusivität
seiner
Terrassen
sowie
das
Ambiente
in
den
Innenräumen
aus,
geprägt
von
der
Natur
und
geschaffen
durch
die
Verwendung
von
Farben
und
Bildern
der
Tier-
und
Pflanzenwelt.
The
distinctiveness
is
provided
by
the
exclusivity
of
their
private
terraces,
as
well
as
the
environment
that
recreates
the
indoors
is
that
of
nature
on
Earth
with
colors
and
allegorical
images
to
fauna
and
vegetation.
ParaCrawl v7.1