Translation of "Es wurde vergessen" in English
Wenn
ein
Ereignis
wichtig
genug
ist,
wieso
wurde
es
dann
vergessen?
If
an
event
were
important
enough,
why
would
it
have
been
forgotten?
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
beliebt
für
mehrere
Jahrzehnte
bevor
es
vergessen
wurde.
It
was
very
popular
for
several
decades
before
being
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
"vergessen",
die
Kamera
zu
installieren...
It
had
been
"forgotten"
to
install
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeit
war
es
bei
Blumenzüchtern
beliebt,
aber
dann
wurde
es
vergessen.
For
a
long
time
it
was
popular
with
flower
growers,
but
then
it
was
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
also
nichts
vergessen.
So
nothing
was
forgotten.
Europarl v8
Es
wurde
vergessen,
die
in
gestrichelten
und
gepunkteten
Linien
skizzierten
Schatten
fertig
auszumalen.
The
manipulators
forgot
to
paint
the
shadow
which
is
indicated
in
dashed
lines
and
in
dotted
lines.
ParaCrawl v7.1
Und
da
das
Konzept
eines
solchen
Stuhls
keine
klaren
Vorteile
hatte,
wurde
es
erfolgreich
vergessen.
And
since
the
concept
of
such
a
chair
had
no
clear
advantages,
it
was
successfully
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Der
Klassenlehrer
Herr
Gabriel
kümmerte
sich
stets
darum,
dass
es
nicht
vergessen
wurde.
Her
class
teacher,
Herr
Gabriel,
always
saw
to
it
that
this
task
wasn’t
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
vergessen
zu
erwähnen,
was
mit
der
Qual
der
Armut
einhergeht,
die
nicht
nur
wirtschaftliche
Armut
ist.
It
forgets
to
mention
what
accompanies
the
hell
of
poverty,
which
is
not
just
economic.
Europarl v8
Es
wurde
vergessen,
als
die
Seele
in
den
Körper
kam,
doch
ein
äußerer
Anstoß
kann
es
in
ihr
Bewusstsein
zurückrufen
und
ihr
damit
wieder
zugänglich
machen.
Our
soul
is
of
the
former,
while
our
body
is
of
the
latter,
so
when
our
bodies
die
and
decay,
our
soul
will
continue
to
live.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
wohl
vergessen,
daß
auch
nach
den
heutigen
Verträgen
in
einer
Reihe
von
Fällen
mit
Mehrheit
be
schlossen
wird.
We
have
very
little
evidence
that
there
is
any
sustained
technological
choice
or
technological
strategy
behind
the
Eureka
projects.
EUbookshop v2
Es
wurde
vergessen,
daß
die
überseeischen
Departements,
die
einen
zwar
festen,
aber
dennoch
als
unter
geordnet
angesehenen
Bestandteil
der
EWG
bilden,
Entwicklungsländer
sind
und
daß
sie
die
gleichen
natürlichen
Ressourcen
haben
wie
die
AKP-
und
ÜLG-Länder,
was
besagt,
daß
die
wirtschaftliche
Struktur
der
AKP-Länder
die
Gefahr
einer
direkten
Konkurrenz
für
die
überseeischen
Departements
bedeutet.
But
these
projects
have
to
be
simple,
and
they
must
also
be
non-discriminatory.
It
is
my
firm
opinion,
regarding
these
two
main
principles,
that
a
solution
can
be
found
in
Council,
and
I
call
upon
Parliament
in
its
various
statements
to
maintain
the
political
realism
that
has
characterized
its
own
debates
on
this
and
earlier
occasions.
sions.
EUbookshop v2
Es
wurde
vergessen,
daß
Geld
auch
Macht
ist,
und
die
Macht
ist
heute
deutsch,
mit
40
%
der
europäischen
Währung.
It
has
been
forgotten
that
currency
is
also
power
and
that
today's
power
is
Germany,
with
40%
of
the
European
economy.
EUbookshop v2
Auf
einem
Ziegel
wurde
einmal
das
Errichtungsdatum
gefunden,
aber
es
wurde
vergessen
und
der
Ziegel
ist
verlorengegangen.
On
a
brick
was
found
the
date
of
the
erection,
but
it
is
not
remembered,
and
the
brick
is
lost.
WikiMatrix v1
Es
wurde
von
allen
vergessen,
dass
die
Wirtschaft
im
freien
Fall
war,
als
Präsident
Barack
Obama
sein
Amt
betrat.
Everybody's
forgotten
when
President
Barack
Obama
took
office,
the
economy
was
in
free
fall.
QED v2.0a
Es
wurde
vergessen,
dass
das
Asana
ursprünglich
als
Werkzeug
gemeint
war,
um
die
Sichtweise
zu
erweitern
und
Stabilität
und
Leichtigkeit
im
Sein
zu
erreichen.
We
seem
to
have
forgotten
that
asana
is
a
tool
meant
to
expand
vision
and
attain
to
the
state
of
steadiness
and
ease.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
wurden
wir
dabei
von
CSLI
Air
Wing,
Flugsportverein
Stockerau
FSV
2000,
Fliegergruppe
Wien,
Musikkorps
der
Lazarus
Union,
Marinekameradschaft
Vizeadmiral
Erzherzog
Ferdinand
Max,
AERIAL
Helicopter,
Freiwillige
Feuerwehr
Spillern
und
Langenlois,
Katastrophenhilfsdienst
Wien,
Feuerwehrjugend
Wien,
Oldtimermuseum
Koller,
„Die
vier
im
Jeep“,
Manfred
Klaghofer,
Bugatticlub
Austria,
Harley
Davidson
Club,
NÖ
Kameradschaftsbund
Stadtverband
Mödling
und
Perchtoldsdorf,
Soldaten
des
Garderegimentes,
Austria
Humanitas
Corps
–AHC,
Großpriorat
Österreich
des
Lazarus
Ordens,
PR-Plus
Werbeagentur
und
von
vielen
individuellen
Helfern
und
Spendern
(Ich
hoffe
es
wurde
niemand
vergessen!)
We
had
support
by
the
CSLI
Air
Wing,
the
Flugsportverein
Stockerau
FSV
2000,
the
Fliegergruppe
Wien,
the
Lazarus
Union
Music
Corps,
the
Marinekameradschaft
Vizeadmiral
Erzherzog
Ferdinand
Max,
AERIAL
Helicopter,
the
voluntary
fire
brigades
from
Spillern
and
Langenlois,
the
Katastrophenhilfsdienst
Wien,
the
Feuerwehrjugend
Wien,
the
old-timer
museum
Koller,
„Die
Vier
im
Jeep“,
Manfred
Klaghofer,
Bugatticlub
Austria,
Harley
Davidson
Club,
NÖ
Kameradschaftsbund
Stadtverband
Mödling
and
Perchtoldsdorf,
soldiers
from
the
Guards
Regiment
of
the
Austrian
Army,
the
Austria
Humanitas
Corps
–
AHC,
the
Grand
Priory
Austria
of
the
Order
of
St
Lazare,
PR-Plus
Werbeagentur,
and
many
individual
assistants
and
donators
(I
just
hope
I
did
not
forget
anybody!)
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
nicht
vergessen,
dass
T
aus
dem
"sA(t)-ra"
zu
löschen
(roter
Pfeil),
aber
Spuren
sind
dennoch
sichtbar.
Furthermore,
the
artists
did
not
forget
to
erase
the
sign
T
in
"sA(t)-ra"
(red
arrow)
but
its
traces
are
still
visible.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
vergessen,
dass
das
NT
und
die
Septuaginta
zum
größten
Teil
der
Volkssprache
sind
und
dass
die
Volkssprache
in
Griechisch
und
Semitisch
viel
gemeinsam
hat.
It
was
forgotten
that
the
NT
and
the
Septuagint
are
for
the
most
part
of
the
popular
language,
and
that
the
popular
language
in
Greek
and
Semitic
has
much
in
common.
ParaCrawl v7.1
Da
funktioniert
es,
da
wurde
nicht
vergessen,
was
es
bedeutet
gemeinsam,
Gemeinschaft
zu
sein.
And
that
is
how
it
works
where
they
cannot
erase
what
it
means
to
be
in
common,
to
be
in
community.
ParaCrawl v7.1
Ich
stellte
mir
vor,
daß
alles
in
der
Vergangenheit
geschehen
war
und
es
wurde
zur
vergessen
Geschichte.
I
figured
that
all
this
happened
in
the
past,
and
it
was
forgotten
history.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sich
als
lästig
für
den
Kontoinhaber
erwiesen
haben,
zu
schließen,
oder
es
wurde
möglicherweise
vollständig
vergessen,
und
wird
so
ein
Vermögenswert
und
ein
potenzielles
Problem
für
den
Nachlass.
It
might
have
proved
troublesome
for
the
account
holder
to
close,
or
it
may
have
been
forgotten
entirely,
and
so
becomes
an
asset,
and
a
potential
problem,
for
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
jedoch
vergessen
wurde,
muss
der
Benutzer
sein
Microsoft-Konto
erneut
verwenden,
um
die
verlorene
Verschlüsselung
zurückzusetzen.
But
if
it
was
forgotten,
then
the
user
will
again
have
to
use
his
Microsoft
account
to
reset
the
lost
encryption.
ParaCrawl v7.1
Der
Tempel
von
Yong-Tai,
betrachtet
seit
Jahrhunderten
eines
der
wichtigsten
kulturellen
Zentren
China,
und
der
Geburtsort
des
Chan-Buddhismus
und
die
Shaolin
Kung-Fu-weiblich,
Es
wurde
immer
wieder
durch
Brände
verwüstet,
und
ein
Opfer
der
Zeit
und
Vernachlässigung,
Es
wurde
fast
vergessen.
The
Temple
of
Yong-Tai,
considered
for
centuries
a
major
cultural
centers
of
China,
and
the
birthplace
of
Chan
Buddhism
and
Shaolin
kung
fu
woman,
was
repeatedly
ravaged
by
fire,
and
a
victim
of
time
and
neglect,
was
almost
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Verlorene
oder
beschädigte
Geräte
von
fern
zu
deaktivieren,
und
zum
Zurücksetzen
des
Passworts,
wenn
es
vergessen
wurde.
Remotely
disabling
devices
when
lost
or
compromised
and
performing
remote
password
resets
when
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Nur
wieder
eine
schone
Idee
die
nicht
meine
Geschichte,
aber
Ihren
Geschichten
waren.
Was
wirklich
unsere
Kampagne
angeheizt
hat
und
uns
Energie
gab
zu
einer
Zeit
wenn
immer
und
immer
wieder
uns
gesagt
wurde
es
zu
vergessen,
Just
a
beautiful
idea
of,
again,
not
my
story
but
their
stories
was
what
really
fueled
our
campaign
and
gave
us
the
energy
at
a
time
when
over
and
over
again
we
were
told,
'forget
it,
you
can't
win'.
QED v2.0a
Vicente
Tena
wurde
von
Menschen
aus
derselben
Stadt,
aus
seiner
Stadt,
getötet,
die
als
Kinder
in
denselben
Straßen
spielten
wie
ihre
Eltern,
Brüder,
Kinder,
...
sie
teilten
das
Leben
miteinander
...
Und
genau
aus
diesem
Grund,
nicht
zu
vergessen,
liegt
es
daran
was
sollte
den
Namen
nicht
ändern,
...
aber
es
scheint,
dass
es
bereits
vergessen
wurde,
...
Vicente
Tena
was
killed
by
people
from
this
same
town,
from
his
town,
who
played
as
children
in
the
same
streets
as
their
parents,
brothers,
children,
...
shared
life
together
...
And
precisely
because
of
that,
not
to
forget,
it
is
because
what
should
not
change
the
name,
...
but
it
seems
that
it
has
already
been
forgotten,
...
CCAligned v1
Das
Armband
war
perfekt,
es
dauerte
eine
Weile,
bis
der
Auftrag
erfüllt
war,
und
ich
hätte
mehr
Kommunikation
über
die
Zeitachse
gewünscht,
ich
hätte
fast
gedacht,
dass
es
vergessen
wurde.
Aber
sehr
zufrieden
mit
dem
Endprodukt,
dem
Preis,
und
ich
hatte
genug
im
Voraus
bestellt,
dass
die
Zeit
insgesamt
in
Ordnung
war.
The
bracelet
was
perfect,
it
did
take
awhile
for
the
order
to
be
fullfilled
and
I
would
have
liked
more
communication
about
the
timeline,
I
almost
thought
it
had
been
forgotten.
But
very
happy
with
the
end
product,
the
price,
and
I
had
ordered
enough
in
advance
that
time
was
okay
over
all.
CCAligned v1
Diese
Vision
der
‚spirituellen
Einheit‘
der
‚einen
Menschheit‘
war
allen
alten
Rishis
bekannt
–
Krishna,
Buddha,
Mahavira,
Christus,
dem
Propheten
Mohammed,
Nanak
und
in
unserer
Zeit
Baba
Sawan
Singh.
Aber
in
den
gegenwärtigen
Aktivitäten
des
Lebens
wurde
es
völlig
vergessen.
This
vision
of
'spiritual
unity'
of
the
'one
humanity'
was
before
all
Rishis
of
the
old
–
Krishna,
Buddha,
Mahavira,
Christ,
Prophet
Mohammed,
Nanak
and
present
day
Baba
Sawan
Singh
which
is
forgotten
in
the
present
activities
of
life.
We
should
arouse
this
vision
of
'one
light'
in
all
religions
and
all
nations,
which
is
the
only
remedy
for
all
the
ills
now
besetting
the
world.
We
should
keep
the
little
'light
of
spirituality'
of
the
'one
humanity'
burning
in
each
heart
which
will
flare
up
true
love
in
all
hearts
whether
in
the
East
or
the
West.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
des
Zweikorns
als
Nahrungsmittel
hielt
durch
die
Jahrhunderte
hindurch
an,
doch
seit
dem
letzten
Jahrhundert
wurde
es
vergessen
und
lange
Zeit
absichtlich
ignoriert,
da
es
instinktiv
mit
dem
Zustand
der
Armut
assoziiert
wird.
Im
Augenblick
wird
das
Zweikorn
wieder
immer
mehr
geschätzt
im
Zusammenhang
mit
einer
Wiederlancierung
der
traditionellen
armen
Küche,
die
in
Italien
in
den
sechziger
Jahren,
den
Jahren
des
Wirtschaftswunders,
im
Zeichen
des
ökonomischen
Wohlstands
zu
Gunsten
einer
raffinierteren
Küche
verweigert
wurde.
The
alimentary
use
of
pearl
barley
continued
through
the
centuries
until
the
last
century
when
it
was
forgotten
and
deliberately
ignored
for
a
long
time
because
it
was
instinctively
associated
with
the
condition
of
poverty,
but
now
pearl
barley
is
becoming
more
widely
appreciated
especially
in
the
environmental
revival
of
the
traditional
humble
cooking
of
Italy.
ParaCrawl v7.1