Translation of "Es wurde angenommen" in English
Es
wurde
daher
angenommen,
daß
erst
um
18.00
Uhr
abgestimmt
wird.
They
thought
that
no
votes
would
be
taken
before
6
p.m.
Europarl v8
Es
wurde
folgender
Kompromiss
angenommen,
der
beide
Änderungsanträge
umfasst:
The
following
compromise,
which
covered
both
amendments,
was
adopted:
TildeMODEL v2018
Es
wurde
lediglich
angenommen,
dass
der
Verbrauch
SION-gemäß
war.
Consumption
was
only
presumed
to
be
in
line
with
the
SIONs.
DGT v2019
Es
wurde
angenommen,
daß
bestehende
Anlagen
eher
nachgerüstet
als
ersetzt
werden.
It
was
assumed
that
existing
plants
would
be
upgraded
rather
than
being
replaced.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Justizreformstrategie
angenommen,
die
nun
umgesetzt
werden
muss.
A
Judicial
Reform
Sector
Strategy
was
adopted
and
now
needs
to
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
angenommen,
dass
er
tot
ist.
He
was
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
angenommen,
dass
Angelo
den
Brand
selbst
gelegt
hat.
Juicy
detail:
It
was
suspected
that
Angelo
lit
the
fire
himself.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
angenommen,
daß
die
Bruttogewinne
31
v.H.
der
Wertschöpfung
betragen.
It
is
assumed
that
gross
profits
make
up
31
percent
of
value
added,
This
was
the
average
figure
for
manufacturing
industry
in
Ireland
over
the
period
1970-72.
EUbookshop v2
Wir
haben
nicht
nur
darüber
abgestimmt,
sondern
es
wurde
auch
angenommen.
Not
only
has
it
been
voted
on,
but
it
has
also
been
adopted.
EUbookshop v2
Wir
haben
das
Simpelste
gefordert,
und
es
wurde
nicht
angenommen.
Nor
has
it
been
accepted
that
analytical
control
procedures
must
be
carried
out.
EUbookshop v2
Es
wurde
lange
angenommen,
dass
S.
dysgalactiae
für
Menschen
nicht
pathogen
ist.
Streptococcus
dysgalactiae
was
long
believed
to
be
non-pathogenic
to
humans.
WikiMatrix v1
Ich
theilte
dem
Kapitän
Ned's
Anerbieten
mit,
und
es
wurde
angenommen.
I
informed
the
captain
of
Ned's
proposition,
which
was
promptly
accepted.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
hatte
ich
bereits
meinen
Report
innen
verschickt
und
offenbar
wurde
es
angenommen.
Fortunately,
I
had
already
mailed
my
report
in
and
evidently
it
was
accepted.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
wurde
es
angenommen,
dass
dieser
Nachtisch
nicht
nur
die
Stimmung
hebt...
By
the
way,
was
considered
that
this
dessert
lightens
not
only
mood...
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
gut
angenommen
und
ist
als
PowerPoint-Präsentation
unter
Neu
im
Web
verfügbar.
It
was
well
received
and
is
available
as
a
PowerPoint
presentation
on
New
on
the
Web.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
dieses
zusätzliche
Blut
wäre
es
größer
zu
machen.
It
was
thought
that
this
extra
blood
would
make
it
larger.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
angenommen,
dass
Eulen
in
einigen
Kulturen
Glück
bringen.
Owls
were
also
believed
to
bring
good
fortune
in
some
cultures.
CCAligned v1
Es
wurde
angenommen,
dass
der
Ballon
Satelliten
mehrere
Jahre
überleben.
It
was
assumed
that
the
balloon
satellite
survive
several
years.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
in
der
Zeit
für
den
diesjährigen
Urlaubssaison.
It
was
supposed
to
be
out
in
time
for
this
year's
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Früher
wurde
es
angenommen,
dass
diese
Pilze
giftig
sind.
Was
considered
earlier
that
these
mushrooms
are
poisonous.
ParaCrawl v7.1
Oliwje
–
die
Platte
nicht
nur
festlich,
wie
es
früher
angenommen
wurde.
Russian
salad
–
a
dish
not
only
festive
as
was
considered
in
former
times.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
der
Würgereflex
die
Ablösung
der
Plazenta
stimuliert.
It
was
believed
that
the
gag
reflex
stimulates
the
detachment
of
the
placenta.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
Pflanzen
jeden
Monat
mindestens
tausend
Motoren
hergestellt
werden.
It
was
assumed
that
plants
will
be
made
at
least
a
thousand
of
motors
every
month.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
diese
Bedeutung
ohne
Textänderung
akzeptiert
werden
kann.
It
has
been
thought
that
this
meaning
can
be
accepted
without
any
textual
change.
ParaCrawl v7.1
Es
Wurde
angenommen,
dass
in
diese
Nacht
den
Haupthexensabbat
der
Hexen
geht.
Was
considered
that
in
this
night
passes
the
main
sabbath
of
witches.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angenommen,
dass
seine
Mutter
göttlicher
Herkunft
war.
They
believed
that
his
mother
descend
was
also
divine.
ParaCrawl v7.1