Translation of "Es wird laut" in English
In
diesem
Saal
wird
es
unglaublich
laut
werden.
In
this
room,
it's
gonna
be
incredibly
loud.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
laut
werden
bei
dir.
Man,
your
house
is
gonna
be
loud.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
Unterricht,
aber
15
Minuten
vor
Schluss
wird
es
laut.
Then
a
bit
of
teaching,
but
for
the
last
15
minutes
it's
noisy
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Tür
aufbrechen,
wird
es
furchtbar
laut.
When
they
blow
the
door'
it's
going
to
sound
like
hell.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
jetzt
wird
es
wieder
laut.
Excuse
me
while
I
give
'em
another
earful.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach,
es
wird
etwas
laut
werden.
Well,
let's
just
say
things
are
gonna
get
a
little
loud.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Kopf
wird
es
laut.
My
head
gets
so
loud.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zugreifen,
geht
es
schnell,
und
es
wird
laut.
When
we
make
our
move,
it's
gonna
be
quick
and
loud.
OpenSubtitles v2018
He,
Tim,
da
unten
wird
es
sehr
laut.
Hey.
Tim.
it's
getting
really
noisy
down
there
OpenSubtitles v2018
Es
wird
laut
und
hässlich
sein
-
meine
Art
zu
töten.
It'll
be
loud
and
nasty,
my
kind
of
kill.
OpenSubtitles v2018
Sobald
es
laut
wird,
werde
ich
die
Kanonen
wohl
brauchen
können.
Once
things
get
loud,
I'll
have
use
for
the
cannons.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
den
Vulkaniern,
dass
es
gleich
laut
wird.
Inform
the
Vulcans
we're
about
to
make
a
very
loud
noise.
OpenSubtitles v2018
Hier
noch
eine
Unterstützung,
damit
es
wirklich
laut
wird.
Ok,
and
remember
-
I
am
expected
to
act
-
the
louder,
the
better.
OpenSubtitles v2018
Schalt
das
Radio
ein,
falls
es
laut
wird.
Go
turn
on
the
radio
in
case
there's
more
noise.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
aber
es
wird
wohl
etwas
laut
werden.
I'm
sorry.
I'm
gonna
make
a
bit
of
a
scene.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
es
wird
ziemlich
laut
werden.
There's
going
to
be
a
lot
of
noise.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sehr,
sehr
laut,
wenn
die
Genii
kommen.
It's
going
to
get
very,
very
noisy
when
the
genii
get
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Fenster
Ihres
Zimmers
die
Straße
übersehen,
wird
es
ziemlich
laut.
If
the
windows
of
your
room
overlook
the
road,
it
will
be
quite
noisy.
CCAligned v1
Konkret
wird
es
laut
dem
Vorschlag
nur
einen
einzigen
Besteuerungsort
geben.
"Concretely,
according
to
the
proposal,
there
will
be
only
one
place
of
taxation.
ParaCrawl v7.1
Freunde,
es
wird
laut,
schnell
und
"really
zappaesque".
Friends,
it's
getting
loud,
fast
and
"really
zappaesque".
ParaCrawl v7.1
Wo
sie
eindringen
wird
es
ungemütlich,
laut,
gefährlich
und
stinkig.
They
make
the
places
they
invade
unpleasant,
noisy,
dangerous
and
smelly.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
laut
Liebig-Titration
ein
Umsatz
an
FACH
von
etwa
100
%
erhalten.
According
to
Liebig
titration,
a
conversion
of
FACH
of
about
100%
is
obtained.
EuroPat v2
Nach
der
Kontrolle
wird
es
laut
der
Beschreibung
gezeigt.
After
check
it
will
be
shown
under
the
description.
CCAligned v1
Ab
04:20
ist
die
Idylle
zu
Ende,
es
wird
laut.
From
04:20
the
idyll
is
over,
it
gets
loud.
CCAligned v1
Morgen
wird
es
laut
Vorhersage
von
morgens
bis
abends
klar
sein.
Tomorrow
it
is
predicted
to
be
clear
from
morning
to
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
laut
in
der
Gymnastikhalle.
Things
are
getting
loud
in
the
gymnasium.
ParaCrawl v7.1
Den
einen
Marktbeherrscher
wird
es
laut
Yole-Analysten
aber
nicht
geben.
According
to
Yole
analysts,
however,
there
will
be
no
one
market
leader.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
es
wird
ziemlich
laut
sein...
I'm
afraid
it
will
be
rather
noisy...
ParaCrawl v7.1