Translation of "Es wird vertreten" in English
Es
wird
vertreten
durch
das
zuständige
Finanzamt
erledigen
dort
geregelt.
It
is
duly
regulated
by
the
relevant
financial
authority
there.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesetzlich
vertreten
durch
Herrn
Hans
Ollig.
Its
legal
representative
is
Hans
Ollig.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Schlussfolgerungen
der
vorläufigen
Verordnung
zum
Gemeinschaftsinteresse
unverändert
gelten.
It
is
considered
that
the
conclusions
regarding
the
Community
interest
as
set
out
in
the
provisional
Regulation
have
not
changed.
DGT v2019
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
zusächtliche
Politiken
zu
diesem
erforderlichen
Verhaltenswandel
führen
können.
This
solution,
price
flexibility,
is
the
one
which
is
most
closely
related
to
the
nominal
exchange
rate
since
both
prices
and
the
nominal
exchange
rate
influ
ence
the
real
exchange
rate.
EUbookshop v2
Es
wird
vertreten,
dass
das
für
das
Umlaufvermögen
geltende
sogenannte
Lifo-Verfahren
zur
Anwendung
kommen
soll.
„It
is
high
time
that
the
State
Treaty
on
Gambling
be
revised,“
he
added.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Ansicht
vertreten,
daß
ein
Tier
immer
das
sichtbare
Bild
vererben
muss.
The
opinion
is
represented
that
an
animal
must
always
transmit
the
visible
picture.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
Hydrochlorothizid
vertreten.
It
is
represented
by
hydrochlorothizide.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
politische
Risiken
durch
Divisentransferverbote,
Enteignungen,
Kriege
und
innere
Unruhen
entstehen.
Political
risks
are
regarded
as
arising
from
the
banning
of
foreign
currency
transfers,
compulsory
payments,
wars
and
internal
unrest.
Europarl v8
Also
dieser
Grundlinie
wird
zugestimmt,
aber
es
wird
die
Meinung
vertreten,
daß
die
Ausnahme
nicht
"open
end"
ist,
und
daß
sie
nicht
irgendwann
einmal
enden
würde.
The
basic
line
is
approved,
but
this
derogation
cannot
be
allowed
to
continue
to
be
open-ended
in
this
way;
should
it
not
end
some
time?
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Änderungsantrag
der
Sozialistischen
Fraktion
ist
ein
Zusatz
zum
Originaltext,
und
ich
würde
der
Sozialistischen
Fraktion
vorschlagen,
darüber
abzustimmen,
indem
er
als
neue
Ziffer
8a
betrachtetet
wird,
mit
folgender
geringfügigen
Änderung:
"
Es
wird
die
Meinung
vertreten,
daß
die
Harmonisierung
der
entsprechenden
Gesetzgebung
auf
europäischer
Ebene
die
beste
Form
ist"
-es
ist
nicht
die
einzige,
aber
die
beste
Form-
"nationale
Vorbehalte
auszuräumen"
.
Mr
President,
the
Socialist
Group's
amendment
is
an
addition
to
the
original
text
and
for
the
vote
I
would
suggest
to
the
Socialist
Group
that
it
should
be
considered
as
8
a),
and
be
slightly
modified
as
follows:
"Considers
that
the
harmonization
of
the
relevant
legislation
at
European
level
would
be
the
best
way
to
eradicate
the
reservations'
-
it
is
not
the
only
way
to
eradicate
them,
but
it
is
the
best
way.
Europarl v8
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Abhilfewirkung
der
Maßnahmen
im
Zuge
dieser
deutlichen
Veränderung
der
Handelsströme
durch
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Mengen
untergraben
wurde.
It
is
considered,
therefore,
that
this
marked
change
in
trade
flows
undermined
the
remedial
effects
of
the
measures
in
terms
of
the
quantities
imported
into
the
Community
market.
DGT v2019
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
den
Einführern
und
Endverwendern
weiterhin
erhebliche
finanzielle
Schwierigkeiten
bereiten
würden,
wenn
die
geltenden
Antidumpingzölle
zum
jetzigen
Zeitpunkt
angewandt
würden.
It
is
considered
that
the
protection
afforded
by
the
current
anti-dumping
duties
would
still
cause
a
degree
of
financial
hardship
to
be
suffered
by
the
importers
and
end
users
if
these
anti-dumping
duties
were
to
be
applied
at
the
present
time.
DGT v2019
Zum
einen
wird
in
Punkt
3
gefordert,
dass
wir
vom
Vorschlag
der
Kommission
Kenntnis
nehmen,
dass
die
gegenwärtige
Liste
als
vollständig
betrachtet
werden
könnte,
und
es
wird
die
Ansicht
vertreten,
dass
weitere
Kräuter,
Gewürze
und
pflanzliche
Würzen
nur
dann
in
der
EU
zur
Bestrahlung
zugelassen
werden
sollten,
wenn
dies
den
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zufolge
unbedenklich
und
effizient
ist.
On
the
one
hand,
the
demand
is
made
in
item
3
that
we
should
take
note
of
the
Commission
proposal
and
regard
the
present
list
as
complete,
and
the
view
is
expressed
that
further
herbs,
spices
and
seasonings
derived
from
plants
should
be
allowed
to
be
irradiated
in
the
EU
only
if
this
is
scientifically
recognised
as
being
harmless
and
efficient.
Europarl v8
Es
wird
der
Standpunkt
vertreten,
dass
die
Richtlinie
die
von
den
Pensionsfonds
angebotenen
Produkte
nicht
restriktiv
regulieren
sollte.
It
considers
that
the
directive
should
not
regulate
in
a
restrictive
way
the
products
offered
by
pension
funds.
Europarl v8
Ohne
die
Berechtigung
dieser
Sorgen
zu
leugnen,
muss
das
Europäische
Parlament
sorgfältig
über
den
wahren
Charakter
der
Standpunkte
nachdenken,
die
es
vertreten
wird,
denn
Entscheidungen
aus
rein
wirtschaftlicher
Sicht
sind
kaum
annehmbar.
Without
denying
the
validity
of
these
concerns,
the
European
Parliament
must
cautiously
reflect
on
the
true
nature
of
the
positions
it
will
be
adopting,
because
options
that
take
a
purely
economic
view
are
quite
unacceptable.
Europarl v8
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Terfenadin
60
mg
Tabletten
annehmbar
ist
und
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten
werden
sollten,
vorausgesetzt,
daß:
It
has
been
considered
that
the
risk-benefit
of
terfenadine
60
mg
tablet
formulations
is
acceptable
and
the
Marketing
Authorisations
should
be
maintained
provided
that:
-the
indications
are
restricted
to
adults
and
children
over
12
years
and
50
kg
of
body
weight
to
avoid
the
likelihood
of
overdose
in
children.
-the
Summaries
of
Product
Characteristics
(SPCs)
are
revised
with
emphasis
on
contraindications
due
to
hepatic
or
cardiac
diseases
and
pharmacokinetic
or
pharmacodynamic
interactions
between
terfenadine
and
other
substances
as
stated
in
Annex
I.
EMEA v3
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Terfenadin
6
mg/ml
Suspensionen
zur
Einnahme
annehmbar
ist
und
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten
werden
sollten,
vorausgesetzt,
daß:
It
has
been
considered
that
the
risk-benefit
of
terfenadine
6
mg/
ml
oral
suspension
formulations
is
acceptable
and
the
Marketing
Authorisations
should
be
maintained
provided
that:
-the
Summaries
of
Product
Characteristics
(SPCs)
are
revised
with
emphasis
on
contraindications
due
to
hepatic
or
cardiac
diseases
and
pharmacokinetic
or
pharmacodynamic
interactions
between
terfenadine
and
other
substances
as
stated
in
Annex
I.
EMEA v3
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
vom
Normalwert
abzuziehende
Betrag
zur
Berücksichtigung
der
erstatteten
Zölle
auf
der
Grundlage
des
durchschnittlichen
Zollbetrags
festgesetzt
werden
sollte,
der
in
den
Kosten
der
Inlandsverkäufe
enthalten
ist,
da
die
im
Inland
verkaufte
Ware
sowohl
aus
inländischen
als
auch
aus
eingeführten
Rohstoffen
hergestellt
werden
dürfte.
It
is
considered
that
the
duty
drawback
allowance
to
be
deducted
from
the
normal
value
should
be
based
on
the
average
duty
incorporated
in
the
cost
of
domestic
sales,
as
the
product
sold
domestically
would
incorporate
raw
materials
purchased
both
domestically
and
imported.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Situation
der
beiden
Unternehmen,
die
den
vorgenannten
Antrag
stellten,
keine
Abweichung
von
der
Methode
rechtfertigt,
die
für
alle
anderen
von
diesem
Verfahren
betroffenen
Unternehmen
angewandt
wurde.
It
is
considered
that
the
particular
situation
of
the
two
companies
that
made
the
request
does
not
justify
the
deviation
from
the
methodology
used
for
all
companies
concerned
by
the
present
proceeding.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Terfenadin
30
mg
annehmbar
ist
und
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten
werden
sollte,
vorausgesetzt,
daß:
It
has
been
considered
that
the
risk-benefit
of
terfenadine
30
mg
is
acceptable
and
the
Marketing
Authorisation
should
be
maintained
provided
that:
EMEA v3
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
diese
Bedingungen
weder
neutral
noch
wirtschaftlicher
Art
noch
horizontal
anwendbar
sind.
Such
conditions
are
not
considered
to
be
neutral
or
economic
in
nature
and
horizontal
in
application.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Situation
des
Unternehmens,
das
den
vorgenannten
Antrag
stellte,
keine
Abweichung
von
der
Methode
rechtfertigt,
die
für
alle
anderen
von
diesem
Verfahren
betroffenen
Unternehmen
angewandt
wurde.
It
is
considered
that
the
particular
situation
of
the
company
that
made
the
request
does
not
justify
the
deviation
from
the
methodology
used
for
all
companies
concerned
by
the
present
proceeding.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Wiederherstellung
eines
fairen
Wettbewerbs
durch
Gewährleistung
eines
angemessenen
Preisniveaus
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Interesse
der
Einführer
liegt.
It
is
considered
that
effective
trade
conditions
on
the
Community
market
will
serve
the
interest
of
importers
by
restoring
an
adequate
sales
price
level
on
the
Community
market.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Einfuhren
von
PSF
aus
Belarus
im
Falle
des
Auslaufens
der
für
sie
geltenden
Maßnahmen
diese
positiven
Entwicklungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
beeinträchtigen
und
noch
mehr
Marktanteile
auf
Kosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gewinnen
würden,
dessen
Marktposition
bereits
gefährdet
ist.
It
is
considered
that
should
the
measures
in
force
against
imports
of
PSF
from
Belarus
be
allowed
to
expire,
these
imports
are
likely
to
break
the
positive
developments
observed
on
the
Community
market
and
take
over
more
of
the
already
endangered
market
share
of
the
Community
industry.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
die
These
vertreten,
dass
verschiedene
Währungsmechanismen
–
Geldentstehung,
Umlauf
und
Knappheitssicherung
–
auch
zu
verschiedenen
Wahrnehmungen
und
Haltungen
gegenüber
dem
Geld
führen.
However,
fiat
money
has
an
advantage
over
representative
or
commodity
money,
in
that
the
same
laws
that
created
the
money
can
also
define
rules
for
its
replacement
in
case
of
damage
or
destruction.
Wikipedia v1.0