Translation of "Es wird vertreten" in English

Es wird vertreten durch das zuständige Finanzamt erledigen dort geregelt.
It is duly regulated by the relevant financial authority there.
ParaCrawl v7.1

Es wird gesetzlich vertreten durch Herrn Hans Ollig.
Its legal representative is Hans Ollig.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Schlussfolgerungen der vorläufigen Verordnung zum Gemeinschaftsinteresse unverändert gelten.
It is considered that the conclusions regarding the Community interest as set out in the provisional Regulation have not changed.
DGT v2019

Es wird die Auffas­sung vertreten, daß zusächtliche Politiken zu diesem erfor­derlichen Verhaltenswandel führen können.
This solution, price flexibility, is the one which is most closely related to the nominal exchange rate since both prices and the nominal exchange rate influ ence the real exchange rate.
EUbookshop v2

Es wird vertreten, dass das für das Umlaufvermögen geltende sogenannte Lifo-Verfahren zur Anwendung kommen soll.
„It is high time that the State Treaty on Gambling be revised,“ he added.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Ansicht vertreten, daß ein Tier immer das sichtbare Bild vererben muss.
The opinion is represented that an animal must always transmit the visible picture.
ParaCrawl v7.1

Es wird von Hydrochlorothizid vertreten.
It is represented by hydrochlorothizide.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Auffassung vertreten, daß politische Risiken durch Divisentransferverbote, Enteignungen, Kriege und innere Unruhen entstehen.
Political risks are regarded as arising from the banning of foreign currency transfers, compulsory payments, wars and internal unrest.
Europarl v8

Also dieser Grundlinie wird zugestimmt, aber es wird die Meinung vertreten, daß die Ausnahme nicht "open end" ist, und daß sie nicht irgendwann einmal enden würde.
The basic line is approved, but this derogation cannot be allowed to continue to be open-ended in this way; should it not end some time?
Europarl v8

Herr Präsident, der Änderungsantrag der Sozialistischen Fraktion ist ein Zusatz zum Originaltext, und ich würde der Sozialistischen Fraktion vorschlagen, darüber abzustimmen, indem er als neue Ziffer 8a betrachtetet wird, mit folgender geringfügigen Änderung: " Es wird die Meinung vertreten, daß die Harmonisierung der entsprechenden Gesetzgebung auf europäischer Ebene die beste Form ist" -es ist nicht die einzige, aber die beste Form- "nationale Vorbehalte auszuräumen" .
Mr President, the Socialist Group's amendment is an addition to the original text and for the vote I would suggest to the Socialist Group that it should be considered as 8 a), and be slightly modified as follows: "Considers that the harmonization of the relevant legislation at European level would be the best way to eradicate the reservations' - it is not the only way to eradicate them, but it is the best way.
Europarl v8

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Abhilfewirkung der Maßnahmen im Zuge dieser deutlichen Veränderung der Handelsströme durch in die Gemeinschaft eingeführten Mengen untergraben wurde.
It is considered, therefore, that this marked change in trade flows undermined the remedial effects of the measures in terms of the quantities imported into the Community market.
DGT v2019

Es wird die Auffassung vertreten, dass die derzeit geltenden Maßnahmen den Einführern und Endverwendern weiterhin erhebliche finanzielle Schwierigkeiten bereiten würden, wenn die geltenden Antidumpingzölle zum jetzigen Zeitpunkt angewandt würden.
It is considered that the protection afforded by the current anti-dumping duties would still cause a degree of financial hardship to be suffered by the importers and end users if these anti-dumping duties were to be applied at the present time.
DGT v2019

Zum einen wird in Punkt 3 gefordert, dass wir vom Vorschlag der Kommission Kenntnis nehmen, dass die gegenwärtige Liste als vollständig betrachtet werden könnte, und es wird die Ansicht vertreten, dass weitere Kräuter, Gewürze und pflanzliche Würzen nur dann in der EU zur Bestrahlung zugelassen werden sollten, wenn dies den wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge unbedenklich und effizient ist.
On the one hand, the demand is made in item 3 that we should take note of the Commission proposal and regard the present list as complete, and the view is expressed that further herbs, spices and seasonings derived from plants should be allowed to be irradiated in the EU only if this is scientifically recognised as being harmless and efficient.
Europarl v8

Es wird der Standpunkt vertreten, dass die Richtlinie die von den Pensionsfonds angebotenen Produkte nicht restriktiv regulieren sollte.
It considers that the directive should not regulate in a restrictive way the products offered by pension funds.
Europarl v8

Ohne die Berechtigung dieser Sorgen zu leugnen, muss das Europäische Parlament sorgfältig über den wahren Charakter der Standpunkte nachdenken, die es vertreten wird, denn Entscheidungen aus rein wirtschaftlicher Sicht sind kaum annehmbar.
Without denying the validity of these concerns, the European Parliament must cautiously reflect on the true nature of the positions it will be adopting, because options that take a purely economic view are quite unacceptable.
Europarl v8

Es wird die Auffassung vertreten, daß das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Terfenadin 60 mg Tabletten annehmbar ist und die Genehmigungen für das Inverkehrbringen aufrechterhalten werden sollten, vorausgesetzt, daß:
It has been considered that the risk-benefit of terfenadine 60 mg tablet formulations is acceptable and the Marketing Authorisations should be maintained provided that: -the indications are restricted to adults and children over 12 years and 50 kg of body weight to avoid the likelihood of overdose in children. -the Summaries of Product Characteristics (SPCs) are revised with emphasis on contraindications due to hepatic or cardiac diseases and pharmacokinetic or pharmacodynamic interactions between terfenadine and other substances as stated in Annex I.
EMEA v3

Es wird die Auffassung vertreten, daß das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Terfenadin 6 mg/ml Suspensionen zur Einnahme annehmbar ist und die Genehmigungen für das Inverkehrbringen aufrechterhalten werden sollten, vorausgesetzt, daß:
It has been considered that the risk-benefit of terfenadine 6 mg/ ml oral suspension formulations is acceptable and the Marketing Authorisations should be maintained provided that: -the Summaries of Product Characteristics (SPCs) are revised with emphasis on contraindications due to hepatic or cardiac diseases and pharmacokinetic or pharmacodynamic interactions between terfenadine and other substances as stated in Annex I.
EMEA v3

Es wird die Auffassung vertreten, dass der vom Normalwert abzuziehende Betrag zur Berücksichtigung der erstatteten Zölle auf der Grundlage des durchschnittlichen Zollbetrags festgesetzt werden sollte, der in den Kosten der Inlandsverkäufe enthalten ist, da die im Inland verkaufte Ware sowohl aus inländischen als auch aus eingeführten Rohstoffen hergestellt werden dürfte.
It is considered that the duty drawback allowance to be deducted from the normal value should be based on the average duty incorporated in the cost of domestic sales, as the product sold domestically would incorporate raw materials purchased both domestically and imported.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Situation der beiden Unternehmen, die den vorgenannten Antrag stellten, keine Abweichung von der Methode rechtfertigt, die für alle anderen von diesem Verfahren betroffenen Unternehmen angewandt wurde.
It is considered that the particular situation of the two companies that made the request does not justify the deviation from the methodology used for all companies concerned by the present proceeding.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die Auffassung vertreten, daß das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Terfenadin 30 mg annehmbar ist und die Genehmigung für das Inverkehrbringen aufrechterhalten werden sollte, vorausgesetzt, daß:
It has been considered that the risk-benefit of terfenadine 30 mg is acceptable and the Marketing Authorisation should be maintained provided that:
EMEA v3

Es wird die Auffassung vertreten, dass diese Bedingungen weder neutral noch wirtschaftlicher Art noch horizontal anwendbar sind.
Such conditions are not considered to be neutral or economic in nature and horizontal in application.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Situation des Unternehmens, das den vorgenannten Antrag stellte, keine Abweichung von der Methode rechtfertigt, die für alle anderen von diesem Verfahren betroffenen Unternehmen angewandt wurde.
It is considered that the particular situation of the company that made the request does not justify the deviation from the methodology used for all companies concerned by the present proceeding.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Wiederherstellung eines fairen Wettbewerbs durch Gewährleistung eines angemessenen Preisniveaus auf dem Gemeinschaftsmarkt im Interesse der Einführer liegt.
It is considered that effective trade conditions on the Community market will serve the interest of importers by restoring an adequate sales price level on the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Einfuhren von PSF aus Belarus im Falle des Auslaufens der für sie geltenden Maßnahmen diese positiven Entwicklungen auf dem Gemeinschaftsmarkt beeinträchtigen und noch mehr Marktanteile auf Kosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gewinnen würden, dessen Marktposition bereits gefährdet ist.
It is considered that should the measures in force against imports of PSF from Belarus be allowed to expire, these imports are likely to break the positive developments observed on the Community market and take over more of the already endangered market share of the Community industry.
JRC-Acquis v3.0

Es wird die These vertreten, dass verschiedene Währungsmechanismen – Geldentstehung, Umlauf und Knappheitssicherung – auch zu verschiedenen Wahrnehmungen und Haltungen gegenüber dem Geld führen.
However, fiat money has an advantage over representative or commodity money, in that the same laws that created the money can also define rules for its replacement in case of damage or destruction.
Wikipedia v1.0