Translation of "Es wird gewünscht" in English

Freie Fahrt beim G9 überall, wo es gewünscht wird.
A free move to G9 everywhere it is wanted.
WMT-News v2019

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen von Aldehyden verwendet werden.
Mixtures or aldehydes can be used when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen von Photoinitiatoren verwendet werden.
Mixtures of photo-initiators can be employed when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen von Anhydriden verwendet werden.
Mixtures of anhydrides can be employed when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch höhere oder niedrigere Drucke angewendet werden.
However, higher or lower pressures can be employed, when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen der Alkanolamine verwendet werden.
Mixtures of alkanolamines can be employed when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen organischer Reste verwendet werden.
Mixtures of organic radicals can be employed when desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen der basischen Materialien angewendet werden.
Mixtures of the basic materials can be employed when desired.
EuroPat v2

Dann kann das so laufen, wie es hier gewünscht wird.
Then things can be done the way we wish.
EUbookshop v2

Es wird nicht zuletzt gewünscht, vertikale Richtlinien zugunsten horizontaler Richtlinien einzuschränken.
First, they send a signal to the population group in question that foods labelled in a given way are the most appropriate to east.
EUbookshop v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen der Verdünnungsmittel verwendet werden.
Mixtures of diluents can be employed when desired.
EuroPat v2

Mischungen der Phenoxypolymeren können, wenn es gewünscht wird, auch angewendet werden.
Mixtures of the phenoxy polymers can be employed if desired.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können auch Mischungen von Verdünnungsmitteln verwendet werden.
Mixtures of diluents can be employed when desired.
EuroPat v2

Es wird falls gewünscht erst beim anschließenden Aufheizen zum Aufschäumen frei.
If desired, it does not become free to blow until the subsequent heating occurs.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können Sie gerne bei der Herstellung anwesend sein.
If wished, you can be present at the blowing process
CCAligned v1

Es wird gewünscht, dass diese Helligkeitsschwankungen möglichst gering sind.
It is desirable that said brightness fluctuations are as low as possible.
EuroPat v2

Ja, außer es wird anders gewünscht (z.B.: Paare, Geschwister)
Yes, unless requested otherwise (e.g., couples, siblings).
CCAligned v1

In einem Image wird es gewünscht:
In an image, it is desired to:
CCAligned v1

Der CORTEX benötigt keinen PC bzw. zusätzliche Softwareeinstellungen - außer es wird gewünscht.
The CORTEX does not require any PC or additional software settings - unless it is desired.
ParaCrawl v7.1

Wenn es so gewünscht wird, so funktioniert dieses nur von außen.
If requested, it only works from the outside.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gewünscht wird, kann es auch separat berichtet werden.
If desired, it can also be reported separately.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gewünscht wird, kann ich aber gerne versuchen, derartige Zahlen zu finden.
However, I shall willingly try to find the information, if it is wanted.
Europarl v8

Wenn es gewünscht wird, kann natürlich zusätzlich ein solches Bad mit hoher Kupferabscheidungsrate verwendet werden.
Of course, if desired, one could still use a flash or strike bath.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, können die Gase auch separat in das Bad eingeführt werden.
However, the individual gases can be introduced into the bath separately if desired.
EuroPat v2

Es wird generell gewünscht, das derzeitige Gleichgewicht zwischen Rat und Parlament im GASP-Bereich aufrechtzuerhalten.
The general wish is to maintain the existing balance between the Council and Parliament in CFSP matters.
EUbookshop v2

Wenn es gewünscht wird, kann die in dem Speicher 28 enthaltene Information ausgelesen werden.
If desired, the information stored in the memory 28 can be read out.
EuroPat v2

Wenn es gewünscht wird, kann die Funkenstrecke 4 durch einen Thyratron-Schaltkreis ersetzt werden.
If desired, the spark gap 4 can be replaced by a thyratron circuit.
EuroPat v2

Es wird eine Antistatikwirkung gewünscht, die auch nach Durchgang durch die Entwicklungsbäder erhalten bleibt.
An antistatic effect is desirable which persists even after passage through the development baths.
EuroPat v2

Die weiteren inhaltlichen Details wird Ihnen Frau Bonino sicher geme auseinanderlegen, wenn es gewünscht wird.
In my opinion, the state must fulfil the following tasks, and it is sometimes good to remember them.
EUbookshop v2