Translation of "Es wird gewünscht" in English
Freie
Fahrt
beim
G9
überall,
wo
es
gewünscht
wird.
A
free
move
to
G9
everywhere
it
is
wanted.
WMT-News v2019
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
von
Aldehyden
verwendet
werden.
Mixtures
or
aldehydes
can
be
used
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
von
Photoinitiatoren
verwendet
werden.
Mixtures
of
photo-initiators
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
von
Anhydriden
verwendet
werden.
Mixtures
of
anhydrides
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
höhere
oder
niedrigere
Drucke
angewendet
werden.
However,
higher
or
lower
pressures
can
be
employed,
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
der
Alkanolamine
verwendet
werden.
Mixtures
of
alkanolamines
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
organischer
Reste
verwendet
werden.
Mixtures
of
organic
radicals
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
der
basischen
Materialien
angewendet
werden.
Mixtures
of
the
basic
materials
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Dann
kann
das
so
laufen,
wie
es
hier
gewünscht
wird.
Then
things
can
be
done
the
way
we
wish.
EUbookshop v2
Es
wird
nicht
zuletzt
gewünscht,
vertikale
Richtlinien
zugunsten
horizontaler
Richtlinien
einzuschränken.
First,
they
send
a
signal
to
the
population
group
in
question
that
foods
labelled
in
a
given
way
are
the
most
appropriate
to
east.
EUbookshop v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
der
Verdünnungsmittel
verwendet
werden.
Mixtures
of
diluents
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Mischungen
der
Phenoxypolymeren
können,
wenn
es
gewünscht
wird,
auch
angewendet
werden.
Mixtures
of
the
phenoxy
polymers
can
be
employed
if
desired.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
auch
Mischungen
von
Verdünnungsmitteln
verwendet
werden.
Mixtures
of
diluents
can
be
employed
when
desired.
EuroPat v2
Es
wird
falls
gewünscht
erst
beim
anschließenden
Aufheizen
zum
Aufschäumen
frei.
If
desired,
it
does
not
become
free
to
blow
until
the
subsequent
heating
occurs.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
Sie
gerne
bei
der
Herstellung
anwesend
sein.
If
wished,
you
can
be
present
at
the
blowing
process
CCAligned v1
Es
wird
gewünscht,
dass
diese
Helligkeitsschwankungen
möglichst
gering
sind.
It
is
desirable
that
said
brightness
fluctuations
are
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Ja,
außer
es
wird
anders
gewünscht
(z.B.:
Paare,
Geschwister)
Yes,
unless
requested
otherwise
(e.g.,
couples,
siblings).
CCAligned v1
In
einem
Image
wird
es
gewünscht:
In
an
image,
it
is
desired
to:
CCAligned v1
Der
CORTEX
benötigt
keinen
PC
bzw.
zusätzliche
Softwareeinstellungen
-
außer
es
wird
gewünscht.
The
CORTEX
does
not
require
any
PC
or
additional
software
settings
-
unless
it
is
desired.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
so
gewünscht
wird,
so
funktioniert
dieses
nur
von
außen.
If
requested,
it
only
works
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gewünscht
wird,
kann
es
auch
separat
berichtet
werden.
If
desired,
it
can
also
be
reported
separately.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gewünscht
wird,
kann
ich
aber
gerne
versuchen,
derartige
Zahlen
zu
finden.
However,
I
shall
willingly
try
to
find
the
information,
if
it
is
wanted.
Europarl v8
Wenn
es
gewünscht
wird,
kann
natürlich
zusätzlich
ein
solches
Bad
mit
hoher
Kupferabscheidungsrate
verwendet
werden.
Of
course,
if
desired,
one
could
still
use
a
flash
or
strike
bath.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
können
die
Gase
auch
separat
in
das
Bad
eingeführt
werden.
However,
the
individual
gases
can
be
introduced
into
the
bath
separately
if
desired.
EuroPat v2
Es
wird
generell
gewünscht,
das
derzeitige
Gleichgewicht
zwischen
Rat
und
Parlament
im
GASP-Bereich
aufrechtzuerhalten.
The
general
wish
is
to
maintain
the
existing
balance
between
the
Council
and
Parliament
in
CFSP
matters.
EUbookshop v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
kann
die
in
dem
Speicher
28
enthaltene
Information
ausgelesen
werden.
If
desired,
the
information
stored
in
the
memory
28
can
be
read
out.
EuroPat v2
Wenn
es
gewünscht
wird,
kann
die
Funkenstrecke
4
durch
einen
Thyratron-Schaltkreis
ersetzt
werden.
If
desired,
the
spark
gap
4
can
be
replaced
by
a
thyratron
circuit.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Antistatikwirkung
gewünscht,
die
auch
nach
Durchgang
durch
die
Entwicklungsbäder
erhalten
bleibt.
An
antistatic
effect
is
desirable
which
persists
even
after
passage
through
the
development
baths.
EuroPat v2
Die
weiteren
inhaltlichen
Details
wird
Ihnen
Frau
Bonino
sicher
geme
auseinanderlegen,
wenn
es
gewünscht
wird.
In
my
opinion,
the
state
must
fulfil
the
following
tasks,
and
it
is
sometimes
good
to
remember
them.
EUbookshop v2