Translation of "Es wird geplant" in English

Es kann gemacht werden, wenn es richtig geplant wird.
It can be done if it's planned right.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles wie geplant laufen.
It's all going the way it's supposed to.
OpenSubtitles v2018

Es wird geplant, diese Erhebung jährlich durchzuführen.
It is planned to conduct this survey on an annual basis.
EUbookshop v2

Es wird geplant, das Schulabgangsalter zu erhöhen und einen neuen Lehrplan einzuführen.
There are plans to raise the school leaving age and to introduce a new curriculum.
EUbookshop v2

Die jährliche Show wird es wie geplant stattfinden.
The annual show will take place there as planned.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, bereits 2022 eine Klinik für 150 Patienten zu eröffnen.
A 150-patient clinic is planned to be open in 2022.
CCAligned v1

Es wird geplant, dieses Projekt bis zum zweiten Jahresviertel 2020 umzusetzen.
The project is planned to be implemented before Q2 2020.
CCAligned v1

Ab diesem Artikel, es wird noch weiter geplant.
As of this article, it is still scheduled to continue.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, den Kreis von ausländischen Partnern zu erweitern.
A further expansion of foreign partners’ circle is planned.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, dass 180 natürlich betriebene Busse mit Gas eingeführt werden.
The addition of 180 natural gas powered buses is planned.
ParaCrawl v7.1

Im Stadtzentrum wird es geplant, den Bau der Büroräume fortzusetzen.
In city center is planned to continue building of office premises.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, die Serie im Herbst fortzusetzen.
It is planned to continue the series in the fall.
ParaCrawl v7.1

Aber wie es geplant wird, dieses Geld zu verteilen?
But how it is planned to distribute this money?
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, die Anlage am Ende August aufzubauen.
The equipment is planned to be installed at the end of August.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, die Mühle betriebsfähig zu enthalten.
It is planned to contain a mill in working order.
ParaCrawl v7.1

Selb wird es geplant, auf Sverdlowsk den Trakt zu machen.
The same is planned to make on Sverdlovsk a path.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten wird es geplant, schon zum Anfang Oktobers zu beenden.
Works are expected to be completed by the beginning of October.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, dass dieses Programm bald in Sankt Petersburg angeboten wird.
It is anticipated that the project will ultimately be launched in St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant den wesentlichen Arbeitsumfang schon bis zum Ende 2012 zu erfüllen.
The main scope of works is planned to have been completed by the end of 2012.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, Castro und Chequevara zu vergiften.
There is a project to poison them both.
ParaCrawl v7.1

Es wird bereits geplant, die Erfassungsperiode von einer Woche auf zwei Wochen zu erhöhen.
It is already planned to increase the recording period from one week to two weeks.
EUbookshop v2

Es wird geplant, in der 1993 Erhebung Erfassungsperiode auf 14 Tage zu verlängern.
It is planned to extend the recording period to 14 days in the 1993 survey.
EUbookshop v2

Es wird geplant, jährlich 40 Mio. FF in die Modernisierung der Anlagen zu investieren.
These loans are for projects with beneficial effects for the environment.
EUbookshop v2

Es wird geplant, zur Gestaltung der Uferstraßen die Spezialisten aus anderen Ländern heranzuziehen.
The organizers timed it to the Year of Literature.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, die Tests des „Ratnik“ bis Sommerende 2014 abzuschließen.
Testing of Ratnik is planned to be completed by the end of the summer of 2014.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, dass das Hotel seine Tore für die Gäste im September 2017 eröffnet.
The hotel is expected to open its doors to the guests in September 2017.
CCAligned v1

Es wird geplant, bis Ende des laufenden Jahres 440 Beschäftigte der Gesellschaft zu schulen.
In total by the end of the current year it is planned to train 440 employees of the company.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant, beide neuen Anlagen am Anfang September in Betrieb zu setzen.
Both of the new equipment units will be put into operation in early September this year.
ParaCrawl v7.1

Es wird geplant 5 Kirchen in der Ukraine und 5 Kirchen in Polen ausfindig zu machen.
It is planned to select 5 cheerches in UNESCO.
ParaCrawl v7.1