Translation of "Es wird geplant" in English
Es
kann
gemacht
werden,
wenn
es
richtig
geplant
wird.
It
can
be
done
if
it's
planned
right.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
wie
geplant
laufen.
It's
all
going
the
way
it's
supposed
to.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
geplant,
diese
Erhebung
jährlich
durchzuführen.
It
is
planned
to
conduct
this
survey
on
an
annual
basis.
EUbookshop v2
Es
wird
geplant,
das
Schulabgangsalter
zu
erhöhen
und
einen
neuen
Lehrplan
einzuführen.
There
are
plans
to
raise
the
school
leaving
age
and
to
introduce
a
new
curriculum.
EUbookshop v2
Die
jährliche
Show
wird
es
wie
geplant
stattfinden.
The
annual
show
will
take
place
there
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
bereits
2022
eine
Klinik
für
150
Patienten
zu
eröffnen.
A
150-patient
clinic
is
planned
to
be
open
in
2022.
CCAligned v1
Es
wird
geplant,
dieses
Projekt
bis
zum
zweiten
Jahresviertel
2020
umzusetzen.
The
project
is
planned
to
be
implemented
before
Q2
2020.
CCAligned v1
Ab
diesem
Artikel,
es
wird
noch
weiter
geplant.
As
of
this
article,
it
is
still
scheduled
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
den
Kreis
von
ausländischen
Partnern
zu
erweitern.
A
further
expansion
of
foreign
partners’
circle
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
dass
180
natürlich
betriebene
Busse
mit
Gas
eingeführt
werden.
The
addition
of
180
natural
gas
powered
buses
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Im
Stadtzentrum
wird
es
geplant,
den
Bau
der
Büroräume
fortzusetzen.
In
city
center
is
planned
to
continue
building
of
office
premises.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
die
Serie
im
Herbst
fortzusetzen.
It
is
planned
to
continue
the
series
in
the
fall.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
es
geplant
wird,
dieses
Geld
zu
verteilen?
But
how
it
is
planned
to
distribute
this
money?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
die
Anlage
am
Ende
August
aufzubauen.
The
equipment
is
planned
to
be
installed
at
the
end
of
August.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
die
Mühle
betriebsfähig
zu
enthalten.
It
is
planned
to
contain
a
mill
in
working
order.
ParaCrawl v7.1
Selb
wird
es
geplant,
auf
Sverdlowsk
den
Trakt
zu
machen.
The
same
is
planned
to
make
on
Sverdlovsk
a
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
wird
es
geplant,
schon
zum
Anfang
Oktobers
zu
beenden.
Works
are
expected
to
be
completed
by
the
beginning
of
October.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
dass
dieses
Programm
bald
in
Sankt
Petersburg
angeboten
wird.
It
is
anticipated
that
the
project
will
ultimately
be
launched
in
St.
Petersburg.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant
den
wesentlichen
Arbeitsumfang
schon
bis
zum
Ende
2012
zu
erfüllen.
The
main
scope
of
works
is
planned
to
have
been
completed
by
the
end
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
Castro
und
Chequevara
zu
vergiften.
There
is
a
project
to
poison
them
both.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bereits
geplant,
die
Erfassungsperiode
von
einer
Woche
auf
zwei
Wochen
zu
erhöhen.
It
is
already
planned
to
increase
the
recording
period
from
one
week
to
two
weeks.
EUbookshop v2
Es
wird
geplant,
in
der
1993
Erhebung
Erfassungsperiode
auf
14
Tage
zu
verlängern.
It
is
planned
to
extend
the
recording
period
to
14
days
in
the
1993
survey.
EUbookshop v2
Es
wird
geplant,
jährlich
40
Mio.
FF
in
die
Modernisierung
der
Anlagen
zu
investieren.
These
loans
are
for
projects
with
beneficial
effects
for
the
environment.
EUbookshop v2
Es
wird
geplant,
zur
Gestaltung
der
Uferstraßen
die
Spezialisten
aus
anderen
Ländern
heranzuziehen.
The
organizers
timed
it
to
the
Year
of
Literature.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
die
Tests
des
„Ratnik“
bis
Sommerende
2014
abzuschließen.
Testing
of
Ratnik
is
planned
to
be
completed
by
the
end
of
the
summer
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
dass
das
Hotel
seine
Tore
für
die
Gäste
im
September
2017
eröffnet.
The
hotel
is
expected
to
open
its
doors
to
the
guests
in
September
2017.
CCAligned v1
Es
wird
geplant,
bis
Ende
des
laufenden
Jahres
440
Beschäftigte
der
Gesellschaft
zu
schulen.
In
total
by
the
end
of
the
current
year
it
is
planned
to
train
440
employees
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant,
beide
neuen
Anlagen
am
Anfang
September
in
Betrieb
zu
setzen.
Both
of
the
new
equipment
units
will
be
put
into
operation
in
early
September
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geplant
5
Kirchen
in
der
Ukraine
und
5
Kirchen
in
Polen
ausfindig
zu
machen.
It
is
planned
to
select
5
cheerches
in
UNESCO.
ParaCrawl v7.1